aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po286
1 files changed, 145 insertions, 141 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 2e2e2273..840c5920 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-29 13:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-02 14:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-24 12:14+0300\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Съемное устройство"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Путь или точка монтирования:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:752
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:753
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Обновления по безопасности"
@@ -130,8 +130,8 @@ msgstr "Тип источника:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447
#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568
#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:526 ../rpmdrake:542 ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:1223
-#: ../rpmdrake:1284 ../rpmdrake:1418 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../rpmdrake:527 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548 ../rpmdrake:1224
+#: ../rpmdrake:1285 ../rpmdrake:1419 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "ОК"
#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293
#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407
#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:526 ../rpmdrake:1284 ../rpmdrake:1290 ../rpmdrake.pm:436
+#: ../rpmdrake:527 ../rpmdrake:1285 ../rpmdrake:1291 ../rpmdrake.pm:436
#: ../rpmdrake.pm:571
#, c-format
msgid "Cancel"
@@ -278,7 +278,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Добавить"
#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444
-#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1023
+#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
@@ -313,8 +313,8 @@ msgstr "Предел источника"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:264 ../rpmdrake:281 ../rpmdrake:391
-#: ../rpmdrake:463
+#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:266 ../rpmdrake:282 ../rpmdrake:392
+#: ../rpmdrake:464
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(нет)"
@@ -428,17 +428,17 @@ msgstr "Управление ключами..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Распараллеливание..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:1012
+#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:1013
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Справка"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1015
+#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1016
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Справка запущена в фоновом режиме"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1016
+#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1017
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr ""
"Окно справки было запущено, скоро оно должно появиться на вашем рабочем "
"столе."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1528
+#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1529
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -998,88 +998,88 @@ msgstr "Игрушки"
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:287 ../rpmdrake:667 ../rpmdrake:668
+#: ../rpmdrake:288 ../rpmdrake:668 ../rpmdrake:669
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Недоступен)"
-#: ../rpmdrake:315 ../rpmdrake:372
+#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:373
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Результаты поиска"
-#: ../rpmdrake:315
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Результаты поиска (нет)"
-#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:336
+#: ../rpmdrake:326 ../rpmdrake:337
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Пожалуйста, подождите, выполняется поиск..."
-#: ../rpmdrake:334 ../rpmdrake:1069 ../rpmdrake:1315 ../rpmdrake:1527
+#: ../rpmdrake:335 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1316 ../rpmdrake:1528
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:339
+#: ../rpmdrake:340
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Остановить"
-#: ../rpmdrake:373 ../rpmdrake:492
+#: ../rpmdrake:374 ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Можно обновить"
-#: ../rpmdrake:373 ../rpmdrake:492
+#: ../rpmdrake:374 ../rpmdrake:493
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Можно добавить"
-#: ../rpmdrake:375
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Выбранные"
-#: ../rpmdrake:375
+#: ../rpmdrake:376
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Не выбрано"
-#: ../rpmdrake:409
+#: ../rpmdrake:410
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:427 ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:1408
-#: ../rpmdrake:1411
+#: ../rpmdrake:428 ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1409
+#: ../rpmdrake:1412
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Дополнительная информация о пакете..."
-#: ../rpmdrake:428
+#: ../rpmdrake:429
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Пожалуйста, выберите"
-#: ../rpmdrake:428
+#: ../rpmdrake:429
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Нужен один из следующих пакетов:"
-#: ../rpmdrake:448
+#: ../rpmdrake:449
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Пожалуйста, подождите, составляется список пакетов..."
-#: ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Обновлений нет"
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:467
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1090,28 +1090,28 @@ msgstr ""
"пакетов, установленных на вашем компьютере, либо они уже все\n"
"установлены."
-#: ../rpmdrake:486
+#: ../rpmdrake:487
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Все"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:526 ../rpmdrake:529
+#: ../rpmdrake:527 ../rpmdrake:530
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Дополнительно"
-#: ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1398
+#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Информация о пакетах"
-#: ../rpmdrake:555
+#: ../rpmdrake:556
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Некоторые дополнительные пакеты должны быть удалены"
-#: ../rpmdrake:556
+#: ../rpmdrake:557
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1121,12 +1121,12 @@ msgstr ""
"По причине своих зависимостей, следующие пакеты также должны быть удалены\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:571
+#: ../rpmdrake:563 ../rpmdrake:572
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Некоторые пакеты не могут быть удалены"
-#: ../rpmdrake:563
+#: ../rpmdrake:564
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgstr ""
"К сожалению удаление этих пакетов нарушит работу системы:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:572 ../rpmdrake:633
+#: ../rpmdrake:573 ../rpmdrake:634
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1146,12 +1146,12 @@ msgstr ""
"должен быть отменен:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:601
+#: ../rpmdrake:602
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Требуются дополнительные пакеты"
-#: ../rpmdrake:602
+#: ../rpmdrake:603
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1162,17 +1162,17 @@ msgstr ""
"следующие пакеты:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:616
+#: ../rpmdrake:617
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:618
+#: ../rpmdrake:619
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Некоторые пакеты не могут быть установлены"
-#: ../rpmdrake:619
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1183,187 +1183,187 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:632 ../rpmdrake:949
+#: ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:950
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Некоторые пакеты должны быть удалены"
-#: ../rpmdrake:651
+#: ../rpmdrake:652
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Выбрано: %d МБ / Свободно на диске: %d МБ"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:654
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Выбранный размер: %d МБ"
-#: ../rpmdrake:659
+#: ../rpmdrake:660
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:665
+#: ../rpmdrake:666
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Файлы:\n"
-#: ../rpmdrake:668
+#: ../rpmdrake:669
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:670
+#: ../rpmdrake:671
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Источник:"
-#: ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:673
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Установленная версия:"
-#: ../rpmdrake:677
+#: ../rpmdrake:678
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Название: "
-#: ../rpmdrake:678
+#: ../rpmdrake:679
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Версия:"
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:680
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Размер: "
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:680
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s КБ"
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важность: "
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:684
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Сводка: "
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:686
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Причина обновления:"
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:688
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Описание:"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:753
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Обновления баг-фиксов"
-#: ../rpmdrake:752
+#: ../rpmdrake:753
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Нормальные обновления"
-#: ../rpmdrake:770
+#: ../rpmdrake:771
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Выбор Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:771
+#: ../rpmdrake:772
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Все пакеты, по алфавиту"
-#: ../rpmdrake:779
+#: ../rpmdrake:780
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Все пакеты, по группе"
-#: ../rpmdrake:780
+#: ../rpmdrake:781
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Все пакеты, по размеру"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:782
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Все пакеты, по состоянию выбора"
-#: ../rpmdrake:785
+#: ../rpmdrake:786
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Все пакеты, по хранилищу источника"
-#: ../rpmdrake:786
+#: ../rpmdrake:787
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Все пакеты, по доступности обновлений"
-#: ../rpmdrake:790
+#: ../rpmdrake:791
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Только остатки, отсортированные по дате установки"
-#: ../rpmdrake:861
+#: ../rpmdrake:862
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "в именах"
-#: ../rpmdrake:863
+#: ../rpmdrake:864
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "в описаниях"
-#: ../rpmdrake:865
+#: ../rpmdrake:866
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "в именах файлов"
-#: ../rpmdrake:876
+#: ../rpmdrake:877
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Сбросить выбор"
-#: ../rpmdrake:877
+#: ../rpmdrake:878
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Перезагрузить список пакетов"
-#: ../rpmdrake:880 ../rpmdrake.pm:551
+#: ../rpmdrake:881 ../rpmdrake.pm:551
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Обновить источник"
-#: ../rpmdrake:911
+#: ../rpmdrake:912
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Стандартная информация"
-#: ../rpmdrake:911
+#: ../rpmdrake:912
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Максимум информации"
-#: ../rpmdrake:931
+#: ../rpmdrake:932
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Вы должны сначала выбрать какие-либо пакеты."
-#: ../rpmdrake:936
+#: ../rpmdrake:937
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Выбрано слишком много пакетов"
-#: ../rpmdrake:937
+#: ../rpmdrake:938
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Вы действительно хотите установить все выбранные пакеты?"
-#: ../rpmdrake:950
+#: ../rpmdrake:951
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1395,52 +1395,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Готовы продолжить?"
-#: ../rpmdrake:986
+#: ../rpmdrake:987
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Удаление пакетов программ"
-#: ../rpmdrake:987
-#, c-format
-msgid "Mandrake Update"
-msgstr "Обновление Mandrake"
-
#: ../rpmdrake:988
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Software Packages Update"
+msgstr "Удаление пакетов программ"
+
+#: ../rpmdrake:989
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Установка пакетов программ"
-#: ../rpmdrake:1001
+#: ../rpmdrake:1002
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Найти:"
-#: ../rpmdrake:1006
+#: ../rpmdrake:1007
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
-#: ../rpmdrake:1023
+#: ../rpmdrake:1024
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Установить"
-#: ../rpmdrake:1027
+#: ../rpmdrake:1028
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
-#: ../rpmdrake:1061
+#: ../rpmdrake:1062
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Неисправимая ошибка"
-#: ../rpmdrake:1062
+#: ../rpmdrake:1063
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Произошла критическая ошибка: %s."
-#: ../rpmdrake:1070
+#: ../rpmdrake:1071
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1453,12 +1453,12 @@ msgstr ""
"что ваша сеть в данный момент работает.\n"
"Готовы продолжить?"
-#: ../rpmdrake:1079
+#: ../rpmdrake:1080
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Уже существующий источник обновления"
-#: ../rpmdrake:1080
+#: ../rpmdrake:1081
#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
@@ -1476,12 +1476,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Затем перезапустите MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1090
+#: ../rpmdrake:1091
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Как вручную выбрать свое зеркало"
-#: ../rpmdrake:1091
+#: ../rpmdrake:1092
#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
@@ -1496,62 +1496,62 @@ msgstr ""
"\n"
"Затем перезапустите MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake:1120
+#: ../rpmdrake:1121
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Подождите, пожалуйста, выполняется поиск доступных пакетов..."
-#: ../rpmdrake:1168
+#: ../rpmdrake:1169
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Изучается %s"
-#: ../rpmdrake:1187
+#: ../rpmdrake:1188
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "изменения:"
-#: ../rpmdrake:1191
+#: ../rpmdrake:1192
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Удалить .%s"
-#: ../rpmdrake:1193
+#: ../rpmdrake:1194
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Использовать .%s в качестве главного файла"
-#: ../rpmdrake:1195
+#: ../rpmdrake:1196
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Ничего не делать"
-#: ../rpmdrake:1207
+#: ../rpmdrake:1208
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Установка завершена"
-#: ../rpmdrake:1217
+#: ../rpmdrake:1218
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Изучение..."
-#: ../rpmdrake:1243 ../rpmdrake:1394
+#: ../rpmdrake:1244 ../rpmdrake:1395
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Все установлено успешно."
-#: ../rpmdrake:1244 ../rpmdrake:1395
+#: ../rpmdrake:1245 ../rpmdrake:1396
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Все запрошенные пакеты были успешно установлены."
-#: ../rpmdrake:1246 ../rpmdrake:1379
+#: ../rpmdrake:1247 ../rpmdrake:1380
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Во время установки возникла проблема"
-#: ../rpmdrake:1247 ../rpmdrake:1380 ../rpmdrake:1434
+#: ../rpmdrake:1248 ../rpmdrake:1381 ../rpmdrake:1435
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1562,17 +1562,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1268
+#: ../rpmdrake:1269
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Невозможно получить исходные пакеты."
-#: ../rpmdrake:1269
+#: ../rpmdrake:1270
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "К сожалению невозможно получить пакеты с исходниками. %s"
-#: ../rpmdrake:1270 ../rpmdrake:1326
+#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1327
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1585,37 +1585,37 @@ msgstr ""
"Об ошибке(ах) сообщено:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1277
+#: ../rpmdrake:1278
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Устанавливается пакет..."
-#: ../rpmdrake:1277
+#: ../rpmdrake:1278
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициализация..."
-#: ../rpmdrake:1282
+#: ../rpmdrake:1283
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Изменить носитель"
-#: ../rpmdrake:1283
+#: ../rpmdrake:1284
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Пожалуйста, вставьте носитель с меткой \"%s\" в устройство [%s]"
-#: ../rpmdrake:1288
+#: ../rpmdrake:1289
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Загружается пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1307
+#: ../rpmdrake:1308
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Проверяются подписи пакетов..."
-#: ../rpmdrake:1316
+#: ../rpmdrake:1317
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1630,12 +1630,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Хотите продолжить установку?"
-#: ../rpmdrake:1323 ../rpmdrake:1433
+#: ../rpmdrake:1324 ../rpmdrake:1434
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Установка была прервана"
-#: ../rpmdrake:1324
+#: ../rpmdrake:1325
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1648,22 +1648,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Возможно вам понадобится обновить свою базу данных источников."
-#: ../rpmdrake:1338
+#: ../rpmdrake:1339
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Подготовка к установке пакетов..."
-#: ../rpmdrake:1341
+#: ../rpmdrake:1342
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Устанавливается пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1357
+#: ../rpmdrake:1358
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1392
+#: ../rpmdrake:1393
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1676,42 +1676,42 @@ msgstr ""
"Некоторые конфигурационные файлы созданы как `.rpmnew' или `.rpmsave',\n"
"теперь вы можете просмотреть их чтобы принять меры:"
-#: ../rpmdrake:1392
+#: ../rpmdrake:1393
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "все было установлено правильно"
-#: ../rpmdrake:1400
+#: ../rpmdrake:1401
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1424
+#: ../rpmdrake:1425
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Не найден пакет для установки."
-#: ../rpmdrake:1425
+#: ../rpmdrake:1426
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Неисправимая ошибка: к сожалению не найден пакет для установки."
-#: ../rpmdrake:1447
+#: ../rpmdrake:1448
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Пожалуйста, подождите, читается база пакетов..."
-#: ../rpmdrake:1494
+#: ../rpmdrake:1495
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Пожалуйста, подождите, удаляются пакеты..."
-#: ../rpmdrake:1499
+#: ../rpmdrake:1500
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Проблема во время удаления"
-#: ../rpmdrake:1500
+#: ../rpmdrake:1501
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1532
+#: ../rpmdrake:1533
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr ""
"Этот инструмент поможет вам выбрать пакеты для удаления с вашего\n"
"компьютера."
-#: ../rpmdrake:1537
+#: ../rpmdrake:1538
#, c-format
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
@@ -1748,18 +1748,18 @@ msgstr ""
"Этот инструмент поможет вам выбрать обновления для установки на ваш\n"
"компьютер."
-#: ../rpmdrake:1542
+#: ../rpmdrake:1543
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
-"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n"
+"Your Mandrakelinux system comes with several thousands of software\n"
"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n"
"you want to install on your computer."
msgstr ""
"Добро пожаловать в инструмент установки программ!\n"
"\n"
-"Ваша система Mandrake Linux поставляется с несколькими тысячами пакетов\n"
+"Ваша система Mandrakelinux поставляется с несколькими тысячами пакетов\n"
"программного обеспечения на CDROM или DVD. Этот инструмент поможет вам\n"
"выбрать программное обеспечение для установки на ваш компьютер."
@@ -1967,13 +1967,13 @@ msgid ""
"\n"
"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
-"by Mandrake Linux Official Updates."
+"by Mandrakelinux Official Updates."
msgstr ""
"Невозможно найти какое-либо подходящее зеркало.\n"
"\n"
"Причин, вызвавших эту проблему, может быть несколько; наиболее\n"
"частым является случай, когда архитектура вашего процессора не\n"
-"поддерживается Официальными Обновлениями Mandrake Linux."
+"поддерживается Официальными Обновлениями Mandrakelinux."
#: ../rpmdrake.pm:425
#, c-format
@@ -2369,6 +2369,10 @@ msgstr "Нераспознанное шифрование передачи да
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Неизвестный код ошибки %d\n"
+#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
+msgid "Mandrake Update"
+msgstr "Обновление Mandrake"
+
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
msgstr "Установка программ"