diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 82 |
1 files changed, 29 insertions, 53 deletions
@@ -3,19 +3,18 @@ # Copyright (C) 2000 Mandrakesoft # Vladimir Choundalov <choundalovvv@point.pwp.ru>, 2001 # Aleksey Smirnov <smi@logic.ru>, 2000 -# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002 +# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" "POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-16 12:07+0200\n" -"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>\n" -"Language-Team: russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-24 12:46+0200\n" +"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" +"Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -306,11 +305,18 @@ msgid "" "\n" "Then, restart MandrakeUpdate." msgstr "" +"У вас уже есть по крайней мере один настроенный\n" +"источник обновлений, но все они на данный момент\n" +"отключены. Вы должны запустить Менеджер источников\n" +"программного обеспечения, чтобы включить по крайней\n" +"мере один из них (проверьте это в колонке 'Включен?')\n" +"\n" +"Затем перезапустите MandrakeUpdate." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Already existing update sources" -msgstr "" +msgstr "Уже существующие источники обновления" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -328,12 +334,12 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "" +msgstr "Произошла критическая ошибка: %s." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Fatal error" -msgstr "" +msgstr "Критическая ошибка" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -604,7 +610,7 @@ msgstr "" "\n" #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -616,11 +622,16 @@ msgid "" msgstr "" "Извините, но следующие пакеты не могут быть выбраны:\n" "\n" +"%s\n" +"\n" +"Причины:\n" +"\n" +"%s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" -msgstr "" +msgstr "%s конфликтует с %s" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -684,9 +695,9 @@ msgstr "Информация о пакетах" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "More info" -msgstr "Больше инфо" +msgstr "Дополнительно" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -996,13 +1007,17 @@ msgid "Add a source" msgstr "Добавить источник" #: ../rpmdrake.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" "\n" "Errors:\n" "%s" -msgstr "Невозможно обновить носитель, он будет автоматически отключен." +msgstr "" +"Невозможно обновить носитель, он будет автоматически отключен.\n" +"\n" +"Ошибки:\n" +"%s" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1290,42 +1305,3 @@ msgstr "Удалить программное обеспечение" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Sources Manager" msgstr "Менеджер источников программного обеспечения" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" -#~ "\n" -#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when " -#~ "your\n" -#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake " -#~ "Linux\n" -#~ "Official Updates.\n" -#~ "\n" -#~ "Do you want to try another mirror?" -#~ msgstr "" -#~ "Произошла ошибка при добавлении носителя с обновлениями через urpmi.\n" -#~ "\n" -#~ "Это может быть из-за неверного или временно недоступного зеркала или \n" -#~ "в случае, если версия вашего Mandrake Linux (%s) еще/уже не\n" -#~ "поддерживается Mandrake Linux Official Updates.\n" -#~ "\n" -#~ "Желаете попробовать другое зеркало?" - -#~ msgid "Error adding update medium" -#~ msgstr "Ошибка при добавлении носителя с обновлениями" - -#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." -#~ msgstr "" -#~ "Пожалуйста, подождите, устанавливается соединение с зеркалом для " -#~ "инициализации пакетов с обновлениями." - -#~ msgid "" -#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information." -#~ msgstr "Произошла неустранимая ошибка при обновлении информации о пакетах." - -#~ msgid "Error updating medium" -#~ msgstr "Ошибка обновления носителя" - -#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." -#~ msgstr "" -#~ "Пожалуйста, подождите, устанавливается соединение с зеркалом для " -#~ "обновления информации о пакетах." |