aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po82
1 files changed, 29 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index fa5fc6e1..5aba025a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,19 +3,18 @@
# Copyright (C) 2000 Mandrakesoft
# Vladimir Choundalov <choundalovvv@point.pwp.ru>, 2001
# Aleksey Smirnov <smi@logic.ru>, 2000
-# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002
+# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-03-16 12:07+0200\n"
-"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>\n"
-"Language-Team: russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-04-24 12:46+0200\n"
+"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -306,11 +305,18 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
+"У вас уже есть по крайней мере один настроенный\n"
+"источник обновлений, но все они на данный момент\n"
+"отключены. Вы должны запустить Менеджер источников\n"
+"программного обеспечения, чтобы включить по крайней\n"
+"мере один из них (проверьте это в колонке 'Включен?')\n"
+"\n"
+"Затем перезапустите MandrakeUpdate."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Already existing update sources"
-msgstr ""
+msgstr "Уже существующие источники обновления"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -328,12 +334,12 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Произошла критическая ошибка: %s."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Fatal error"
-msgstr ""
+msgstr "Критическая ошибка"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -604,7 +610,7 @@ msgstr ""
"\n"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -616,11 +622,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Извините, но следующие пакеты не могут быть выбраны:\n"
"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Причины:\n"
+"\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s конфликтует с %s"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -684,9 +695,9 @@ msgstr "Информация о пакетах"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "More info"
-msgstr "Больше инфо"
+msgstr "Дополнительно"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -996,13 +1007,17 @@ msgid "Add a source"
msgstr "Добавить источник"
#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
"\n"
"Errors:\n"
"%s"
-msgstr "Невозможно обновить носитель, он будет автоматически отключен."
+msgstr ""
+"Невозможно обновить носитель, он будет автоматически отключен.\n"
+"\n"
+"Ошибки:\n"
+"%s"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
@@ -1290,42 +1305,3 @@ msgstr "Удалить программное обеспечение"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Менеджер источников программного обеспечения"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-#~ "\n"
-#~ "This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when "
-#~ "your\n"
-#~ "Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-#~ "Linux\n"
-#~ "Official Updates.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do you want to try another mirror?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Произошла ошибка при добавлении носителя с обновлениями через urpmi.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Это может быть из-за неверного или временно недоступного зеркала или \n"
-#~ "в случае, если версия вашего Mandrake Linux (%s) еще/уже не\n"
-#~ "поддерживается Mandrake Linux Official Updates.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Желаете попробовать другое зеркало?"
-
-#~ msgid "Error adding update medium"
-#~ msgstr "Ошибка при добавлении носителя с обновлениями"
-
-#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пожалуйста, подождите, устанавливается соединение с зеркалом для "
-#~ "инициализации пакетов с обновлениями."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-#~ msgstr "Произошла неустранимая ошибка при обновлении информации о пакетах."
-
-#~ msgid "Error updating medium"
-#~ msgstr "Ошибка обновления носителя"
-
-#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Пожалуйста, подождите, устанавливается соединение с зеркалом для "
-#~ "обновления информации о пакетах."