diff options
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 160 |
1 files changed, 86 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 55d61e7d..7eeccef7 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-04 16:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-11 20:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-06 14:29-0300\n" "Last-Translator: Ricardo de Castilho <cast_brasil@ig.com.br>\n" "Language-Team: Português Brasil <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgid "FTP server" msgstr "Servidor FTP" #: ../edit-urpm-sources.pl:65 ../edit-urpm-sources.pl:66 -#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:201 +#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../edit-urpm-sources.pl:207 #, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Escolha um servidor..." msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:276 +#: ../edit-urpm-sources.pl:109 ../edit-urpm-sources.pl:282 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Senha:" @@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Name:" msgstr "Nome:" # Translation needs reworking -#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:202 +#: ../edit-urpm-sources.pl:118 ../edit-urpm-sources.pl:208 #, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "Caminho relativo para synthesis/hdlist: " @@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "Adicionando uma mídia:" msgid "Type of medium:" msgstr "Tipo de mídia:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:145 ../edit-urpm-sources.pl:233 -#: ../edit-urpm-sources.pl:283 ../edit-urpm-sources.pl:368 -#: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447 -#: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568 -#: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93 +#: ../edit-urpm-sources.pl:145 ../edit-urpm-sources.pl:239 +#: ../edit-urpm-sources.pl:289 ../edit-urpm-sources.pl:374 +#: ../edit-urpm-sources.pl:412 ../edit-urpm-sources.pl:453 +#: ../edit-urpm-sources.pl:510 ../edit-urpm-sources.pl:574 +#: ../edit-urpm-sources.pl:611 ../edit-urpm-sources.pl:722 ../rpmdrake:93 #: ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:1225 #: ../rpmdrake:1286 ../rpmdrake:1420 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231 #: ../rpmdrake.pm:436 @@ -138,68 +138,80 @@ msgstr "Tipo de mídia:" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../edit-urpm-sources.pl:161 ../edit-urpm-sources.pl:216 -#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293 -#: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407 -#: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93 +#: ../edit-urpm-sources.pl:161 ../edit-urpm-sources.pl:222 +#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:299 +#: ../edit-urpm-sources.pl:379 ../edit-urpm-sources.pl:413 +#: ../edit-urpm-sources.pl:460 ../edit-urpm-sources.pl:579 ../rpmdrake:93 #: ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:1286 ../rpmdrake:1292 ../rpmdrake.pm:436 #: ../rpmdrake.pm:571 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../edit-urpm-sources.pl:179 +#: ../edit-urpm-sources.pl:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Source Removal" +msgstr "Remoção de Pacotes de Softwares" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" +msgstr "" +"Tem certeza que quer remover as chave %s da mídia %s\n" +"(nome da chave: %s)" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:185 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Aguarde, removendo mídia..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:192 +#: ../edit-urpm-sources.pl:198 #, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Editar mídia" -#: ../edit-urpm-sources.pl:198 +#: ../edit-urpm-sources.pl:204 #, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Editando mídia \"%s\":" -#: ../edit-urpm-sources.pl:208 +#: ../edit-urpm-sources.pl:214 #, c-format msgid "Save changes" msgstr "Salvar alterações" -#: ../edit-urpm-sources.pl:220 ../edit-urpm-sources.pl:707 +#: ../edit-urpm-sources.pl:226 ../edit-urpm-sources.pl:713 #, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Proxy..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:231 +#: ../edit-urpm-sources.pl:237 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "Você precisa inserir a mídia para continuar" -#: ../edit-urpm-sources.pl:232 +#: ../edit-urpm-sources.pl:238 #, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Para salvar as alterações, você precisa inserir a mídia no drive." -#: ../edit-urpm-sources.pl:252 +#: ../edit-urpm-sources.pl:258 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Configurar proxy" -#: ../edit-urpm-sources.pl:262 +#: ../edit-urpm-sources.pl:268 #, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:263 +#: ../edit-urpm-sources.pl:269 #, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:265 +#: ../edit-urpm-sources.pl:271 #, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " @@ -208,164 +220,164 @@ msgstr "" "Se você precisar de um proxy, informe o servidor e a porta (sintaxe: " "<servidorproxy[:porta]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl:268 +#: ../edit-urpm-sources.pl:274 #, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Servidor proxy:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:271 +#: ../edit-urpm-sources.pl:277 #, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Você pode especificar um usuário e senha para autenticação no proxy:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:274 +#: ../edit-urpm-sources.pl:280 #, c-format msgid "User:" msgstr "Usuário:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:343 +#: ../edit-urpm-sources.pl:349 #, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "Adicionar um grupo paralelo" -#: ../edit-urpm-sources.pl:343 +#: ../edit-urpm-sources.pl:349 #, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "Editar o grupo paralelo" -#: ../edit-urpm-sources.pl:354 +#: ../edit-urpm-sources.pl:360 #, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Adicionar limite na mídia" -#: ../edit-urpm-sources.pl:364 +#: ../edit-urpm-sources.pl:370 #, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "Escolha a mídia para adicionar limite:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:398 +#: ../edit-urpm-sources.pl:404 #, c-format msgid "Add a host" msgstr "Adicionar um host" -#: ../edit-urpm-sources.pl:402 +#: ../edit-urpm-sources.pl:408 #, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Digite o nome do host ou endereço IP que deseja adicionar:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:426 +#: ../edit-urpm-sources.pl:432 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Editando o grupo paralelo \"%s\":" -#: ../edit-urpm-sources.pl:428 +#: ../edit-urpm-sources.pl:434 #, c-format msgid "Group name:" msgstr "Nome do grupo:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:429 +#: ../edit-urpm-sources.pl:435 #, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protocolo:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 +#: ../edit-urpm-sources.pl:437 #, c-format msgid "Media limit:" msgstr "Limite da mídia:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:436 ../edit-urpm-sources.pl:443 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:449 #, c-format msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444 -#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1025 +#: ../edit-urpm-sources.pl:443 ../edit-urpm-sources.pl:450 +#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: ../edit-urpm-sources.pl:438 +#: ../edit-urpm-sources.pl:444 #, c-format msgid "Hosts:" msgstr "Hosts:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:468 +#: ../edit-urpm-sources.pl:474 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "Configurar o urpmi paralelo (execução distribuída do urpmi)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:471 +#: ../edit-urpm-sources.pl:477 #, c-format msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: ../edit-urpm-sources.pl:471 +#: ../edit-urpm-sources.pl:477 #, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: ../edit-urpm-sources.pl:471 +#: ../edit-urpm-sources.pl:477 #, c-format msgid "Media limit" msgstr "Limite da Mídia" -#: ../edit-urpm-sources.pl:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl:478 #, c-format msgid "Command" msgstr "Comando" -#: ../edit-urpm-sources.pl:482 ../rpmdrake:266 ../rpmdrake:282 ../rpmdrake:392 +#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:266 ../rpmdrake:282 ../rpmdrake:392 #: ../rpmdrake:464 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(nenhum)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:495 ../edit-urpm-sources.pl:696 +#: ../edit-urpm-sources.pl:501 ../edit-urpm-sources.pl:702 #, c-format msgid "Edit" msgstr "Editar" -#: ../edit-urpm-sources.pl:500 ../edit-urpm-sources.pl:698 +#: ../edit-urpm-sources.pl:506 ../edit-urpm-sources.pl:704 #, c-format msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:512 +#: ../edit-urpm-sources.pl:518 #, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "Gerencia chaves para assinatura digital dos pacotes" -#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:636 +#: ../edit-urpm-sources.pl:522 ../edit-urpm-sources.pl:642 #, c-format msgid "Medium" msgstr "Mídia" -#: ../edit-urpm-sources.pl:521 +#: ../edit-urpm-sources.pl:527 #, c-format msgid "Keys" msgstr "Fontes" -#: ../edit-urpm-sources.pl:540 +#: ../edit-urpm-sources.pl:546 #, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "nome não encontrado, chave não existe na lista de chaves do rpm!" -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 +#: ../edit-urpm-sources.pl:560 #, c-format msgid "Add a key" msgstr "Adicionar chave" -#: ../edit-urpm-sources.pl:564 +#: ../edit-urpm-sources.pl:570 #, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "Escolha a chave para adicionar a mídia %s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:585 +#: ../edit-urpm-sources.pl:591 #, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Remover chave" -#: ../edit-urpm-sources.pl:586 +#: ../edit-urpm-sources.pl:592 #, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" @@ -374,78 +386,78 @@ msgstr "" "Tem certeza que quer remover as chave %s da mídia %s\n" "(nome da chave: %s)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:599 +#: ../edit-urpm-sources.pl:605 #, c-format msgid "Add a key..." msgstr "Adicionar chave..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:601 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 #, c-format msgid "Remove key" msgstr "Remover chave" -#: ../edit-urpm-sources.pl:613 +#: ../edit-urpm-sources.pl:619 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Configurar mídia" -#: ../edit-urpm-sources.pl:635 +#: ../edit-urpm-sources.pl:641 #, c-format msgid "Enabled?" msgstr "Habilitar?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:646 +#: ../edit-urpm-sources.pl:652 #, c-format msgid "Update medium" msgstr "Atualizar mídia" -#: ../edit-urpm-sources.pl:646 +#: ../edit-urpm-sources.pl:652 #, c-format msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Hdlist regenerado" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake.pm:510 +#: ../edit-urpm-sources.pl:664 ../rpmdrake.pm:510 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Aguarde, atualizando fonte..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:662 +#: ../edit-urpm-sources.pl:668 #, c-format msgid "Please wait, generating hdlist..." msgstr "Aguarde, gerando hdlist..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:701 +#: ../edit-urpm-sources.pl:707 #, c-format msgid "Update..." msgstr "Atualizar..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:706 +#: ../edit-urpm-sources.pl:712 #, c-format msgid "Manage keys..." msgstr "Gerenciar chaves..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:708 +#: ../edit-urpm-sources.pl:714 #, c-format msgid "Parallel..." msgstr "Paralelo..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:1014 +#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1014 #, c-format msgid "Help" msgstr "Ajuda" -#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1017 +#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1017 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Ajuda iniciada em segundo plano" -#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1018 +#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1018 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "A janela de ajuda foi iniciada, deve aparecer logo em seu desktop." -#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1530 +#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1530 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -456,7 +468,7 @@ msgstr "" "\n" "Está pronto para continuar?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:728 +#: ../edit-urpm-sources.pl:734 #, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" @@ -471,7 +483,7 @@ msgstr "" "seu computador. Elas disponibilizarão novos pacotes de softwares para\n" "instalação ou para atualização." -#: ../edit-urpm-sources.pl:740 +#: ../edit-urpm-sources.pl:746 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" |