aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po37
1 files changed, 18 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b51c5b55..ede14e35 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -3,13 +3,13 @@
# Andrei Bosco Bezerra Torres <andreibt@uol.com.br>, 1999-2000
# Jeferson Lopes Zacco aka Wooky <wooky_linuxer@ig.com.br>, 2002
# Marcio Conceicao <marciojc@yahoo.com>, 2002
-#
+# Carlos Roberto Mafra <crmafra@mafra.eti.br>, 2002
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-03 10:11GMT -4\n"
-"Last-Translator: Marcio Conceicao <marciojc@yahoo.com>\n"
+"Last-Translator: Carlos Roberto Mafra <crmafra@mafra.eti.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
@@ -25,9 +25,8 @@ msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
msgstr "Incapaz de atualizar a mídia; Será automaticamente desabilitado"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:51
-#, fuzzy
msgid "Add a source"
-msgstr "Adicionando fonte:"
+msgstr "Adicione uma fonte:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:52
msgid "Local files"
@@ -64,11 +63,11 @@ msgstr "Atualizações de segurança"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:67
msgid "Browse..."
-msgstr "Procurar"
+msgstr "Procurar..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:69
msgid "Choose a mirror..."
-msgstr "Escolhendo um servidor..."
+msgstr "Escolha um servidor..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:89
msgid "Login:"
@@ -93,7 +92,7 @@ msgstr "Você precisa preencher pelo menos os dois primeiros campos"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:116
msgid "Adding a source:"
-msgstr "Adicionando fonte:"
+msgstr "Adicionando uma fonte:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:117
msgid "Type of source:"
@@ -193,11 +192,11 @@ msgstr "Editar"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:268
msgid "Add..."
-msgstr "Adicionar"
+msgstr "Adicionar..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:270
msgid "Update..."
-msgstr "Atualizar"
+msgstr "Atualizar..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:271
msgid "Proxy..."
@@ -229,7 +228,7 @@ msgstr "Áustria"
#: ../rpmdrake.pm_.c:151
msgid "Australia"
-msgstr "Austrália"
+msgstr "Austrália"
#: ../rpmdrake.pm_.c:152
msgid "Belgium"
@@ -249,7 +248,7 @@ msgstr "Costa Rica"
#: ../rpmdrake.pm_.c:156
msgid "Czech Republic"
-msgstr "República checa"
+msgstr "República Checa"
#: ../rpmdrake.pm_.c:157
msgid "Germany"
@@ -460,6 +459,8 @@ msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
+"A remoção desses pacotes estragaria o seu sistema, desculpa:\n"
+"\n"
#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431
msgid ""
@@ -602,7 +603,7 @@ msgstr "por disponibilidade de atualização"
#: ../rpmdrake_.c:595
msgid "in descriptions"
-msgstr "em descrições"
+msgstr "nas descrições"
#: ../rpmdrake_.c:595
msgid "in files"
@@ -614,7 +615,7 @@ msgstr "nos nomes"
#: ../rpmdrake_.c:606
msgid "Reload the packages list"
-msgstr "Recarregando lista de pacotes"
+msgstr "Recarregue a lista de pacotes"
#: ../rpmdrake_.c:606
msgid "Reset the selection"
@@ -696,9 +697,8 @@ msgid "Inspecting %s"
msgstr "Verificando %s"
#: ../rpmdrake_.c:859
-#, fuzzy
msgid "changes:"
-msgstr "Salvar alterações"
+msgstr "mudanças:"
#: ../rpmdrake_.c:863
#, c-format
@@ -822,18 +822,17 @@ msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Aguarde, removendo pacotes..."
#: ../rpmdrake_.c:1028
-#, fuzzy
msgid "Problem during removal"
-msgstr "Problema durante a instalação"
+msgstr "Problema durante a remoção"
#: ../rpmdrake_.c:1029
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"Ocorreu um problema durante a instalação:\n"
+"Ocorreu um problema durante a remoção de pacotes:\n"
"\n"
"%s"