diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 97 |
1 files changed, 75 insertions, 22 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-27 18:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-27 21:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-07 14:34+0200\n" "Last-Translator: José JORGE <jose.jorge@oreka.com>\n" "Language-Team: Português\n" @@ -108,13 +108,13 @@ msgstr "Tipo de fonte:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 #: ../rpmdrake.pm_.c:77 ../rpmdrake.pm_.c:97 ../rpmdrake.pm_.c:271 -#: ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:706 +#: ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:734 ../rpmdrake_.c:760 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 -#: ../rpmdrake.pm_.c:271 ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:706 +#: ../rpmdrake.pm_.c:271 ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:760 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Gravar e sair" msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:792 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:855 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -755,28 +755,81 @@ msgstr "" msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Por favor aguarde, a procurar os pacotes disponíveis..." -#: ../rpmdrake_.c:696 +#: ../rpmdrake_.c:686 +#, fuzzy +msgid "Installation finished" +msgstr "A instalação falhou" + +#: ../rpmdrake_.c:689 +#, c-format +msgid "Inspecting %s" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:701 +#, fuzzy +msgid "Remove .rpmnew" +msgstr "Apagar" + +#: ../rpmdrake_.c:703 +msgid "Use .rpmnew as main file" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:705 +msgid "Do nothing" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:708 +#, fuzzy +msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" + +#: ../rpmdrake_.c:715 +#, c-format +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:716 +#, fuzzy +msgid "" +"some packages failed to install\n" +"correctly" +msgstr "Alguns pacotes não podem ser instalados" + +#: ../rpmdrake_.c:717 +#, fuzzy +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Tudo se instalou com sucesso" + +#: ../rpmdrake_.c:722 +msgid "Inspect..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:750 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Impossível de descarregar os pacotes da fonte" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:751 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Impossível de descarregar os pacotes da fonte, peço desculpa." -#: ../rpmdrake_.c:704 +#: ../rpmdrake_.c:758 msgid "Change medium" msgstr "Mudar o média" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:759 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favor meta o média chamado \"%s\" no dispositivo [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:713 +#: ../rpmdrake_.c:767 msgid "Installation failed" msgstr "A instalação falhou" -#: ../rpmdrake_.c:714 +#: ../rpmdrake_.c:768 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -784,45 +837,45 @@ msgstr "" "A instalação falhou, falta alguns ficheiros.\n" "Você pode querer actualizar os dados das suas fontes." -#: ../rpmdrake_.c:717 +#: ../rpmdrake_.c:771 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Por favor aguarde, a apagar os pacotes que permitem de fazer a actualização " "dos outros..." -#: ../rpmdrake_.c:726 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Program missing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:781 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:730 +#: ../rpmdrake_.c:791 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Todos os pacotes pedidos foram instalados com sucesso." -#: ../rpmdrake_.c:730 +#: ../rpmdrake_.c:791 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Tudo se instalou com sucesso" -#: ../rpmdrake_.c:732 +#: ../rpmdrake_.c:795 msgid "Everything already installed." msgstr "Já está tudo instalado." -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:796 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Já está tudo instalado (será que isto pode acontecer?)." -#: ../rpmdrake_.c:743 +#: ../rpmdrake_.c:806 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Por favor aguarde, a ler a base de dados dos pacotes..." -#: ../rpmdrake_.c:781 +#: ../rpmdrake_.c:844 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Por favor aguarde, a apagar os pacotes..." -#: ../rpmdrake_.c:796 +#: ../rpmdrake_.c:859 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -834,7 +887,7 @@ msgstr "" "Esta ferramenta vai ajudar-lo a escolher quais programas deseja apagar\n" "do seu computador." -#: ../rpmdrake_.c:801 +#: ../rpmdrake_.c:864 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -846,7 +899,7 @@ msgstr "" "Esta ferramenta vai ajudar-lo a escolher quais actualizações deseja\n" "instalar no seu computador." -#: ../rpmdrake_.c:806 +#: ../rpmdrake_.c:869 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" |