aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po97
1 files changed, 75 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index d5093056..a0104b30 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-27 18:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-27 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-07 14:34+0200\n"
"Last-Translator: José JORGE <jose.jorge@oreka.com>\n"
"Language-Team: Português\n"
@@ -108,13 +108,13 @@ msgstr "Tipo de fonte:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
#: ../rpmdrake.pm_.c:77 ../rpmdrake.pm_.c:97 ../rpmdrake.pm_.c:271
-#: ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:706
+#: ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:734 ../rpmdrake_.c:760
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
-#: ../rpmdrake.pm_.c:271 ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:706
+#: ../rpmdrake.pm_.c:271 ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:760
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Gravar e sair"
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:792
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:855
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -755,28 +755,81 @@ msgstr ""
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Por favor aguarde, a procurar os pacotes disponíveis..."
-#: ../rpmdrake_.c:696
+#: ../rpmdrake_.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Installation finished"
+msgstr "A instalação falhou"
+
+#: ../rpmdrake_.c:689
+#, c-format
+msgid "Inspecting %s"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Remove .rpmnew"
+msgstr "Apagar"
+
+#: ../rpmdrake_.c:703
+msgid "Use .rpmnew as main file"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:705
+msgid "Do nothing"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:708
+#, fuzzy
+msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+
+#: ../rpmdrake_.c:715
+#, c-format
+msgid ""
+"The installation is finished; %s.\n"
+"\n"
+"Some configuration files were created as `.rpmnew',\n"
+"you may now inspect some in order to take actions:"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:716
+#, fuzzy
+msgid ""
+"some packages failed to install\n"
+"correctly"
+msgstr "Alguns pacotes não podem ser instalados"
+
+#: ../rpmdrake_.c:717
+#, fuzzy
+msgid "everything was installed correctly"
+msgstr "Tudo se instalou com sucesso"
+
+#: ../rpmdrake_.c:722
+msgid "Inspect..."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:750
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Impossível de descarregar os pacotes da fonte"
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:751
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Impossível de descarregar os pacotes da fonte, peço desculpa."
-#: ../rpmdrake_.c:704
+#: ../rpmdrake_.c:758
msgid "Change medium"
msgstr "Mudar o média"
-#: ../rpmdrake_.c:705
+#: ../rpmdrake_.c:759
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Por favor meta o média chamado \"%s\" no dispositivo [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:713
+#: ../rpmdrake_.c:767
msgid "Installation failed"
msgstr "A instalação falhou"
-#: ../rpmdrake_.c:714
+#: ../rpmdrake_.c:768
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -784,45 +837,45 @@ msgstr ""
"A instalação falhou, falta alguns ficheiros.\n"
"Você pode querer actualizar os dados das suas fontes."
-#: ../rpmdrake_.c:717
+#: ../rpmdrake_.c:771
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
"Por favor aguarde, a apagar os pacotes que permitem de fazer a actualização "
"dos outros..."
-#: ../rpmdrake_.c:726
+#: ../rpmdrake_.c:780
msgid "Program missing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:727
+#: ../rpmdrake_.c:781
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:730
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Todos os pacotes pedidos foram instalados com sucesso."
-#: ../rpmdrake_.c:730
+#: ../rpmdrake_.c:791
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Tudo se instalou com sucesso"
-#: ../rpmdrake_.c:732
+#: ../rpmdrake_.c:795
msgid "Everything already installed."
msgstr "Já está tudo instalado."
-#: ../rpmdrake_.c:733
+#: ../rpmdrake_.c:796
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Já está tudo instalado (será que isto pode acontecer?)."
-#: ../rpmdrake_.c:743
+#: ../rpmdrake_.c:806
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Por favor aguarde, a ler a base de dados dos pacotes..."
-#: ../rpmdrake_.c:781
+#: ../rpmdrake_.c:844
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Por favor aguarde, a apagar os pacotes..."
-#: ../rpmdrake_.c:796
+#: ../rpmdrake_.c:859
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -834,7 +887,7 @@ msgstr ""
"Esta ferramenta vai ajudar-lo a escolher quais programas deseja apagar\n"
"do seu computador."
-#: ../rpmdrake_.c:801
+#: ../rpmdrake_.c:864
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -846,7 +899,7 @@ msgstr ""
"Esta ferramenta vai ajudar-lo a escolher quais actualizações deseja\n"
"instalar no seu computador."
-#: ../rpmdrake_.c:806
+#: ../rpmdrake_.c:869
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"