aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r--po/pt.po182
1 files changed, 142 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 12da42a6..f74aee30 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-30 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-30 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-14 08:31+0100\n"
"Last-Translator: Fernando Ribeiro <fa.ribeiro(at)gmx.net>\n"
"Language-Team: Portugal\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
msgid "Archiving/Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Por favor aguarde, a actualizar o média..."
@@ -129,14 +129,14 @@ msgstr ""
"Alguns ficheiros de configuração foram criados como `.rpmnew' ou\n"
"`.rpmsave', pode agora verificá-los para agir em conformidade:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "System/Configuration/Hardware"
+msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Publishing"
+msgid "System/Configuration/Hardware"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -145,6 +145,11 @@ msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Como escolher manualmente o seu mirror"
#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Publishing"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "A preparar o pacotes para a instalação..."
@@ -242,6 +247,11 @@ msgstr ""
"deseleccionados agora:\n"
"\n"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sound"
@@ -270,6 +280,11 @@ msgstr ""
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Por favor aguarde, a procurar..."
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Canada"
+
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
@@ -448,6 +463,11 @@ msgid "Add a medium"
msgstr "Adicionar uma fonte"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update medium"
+msgstr "Actualizar fonte(s)"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
@@ -484,6 +504,11 @@ msgstr "Caminho:"
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "A descarregar o pacote '%s' (%s/%s)..."
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Protocol:"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Other"
@@ -630,6 +655,11 @@ msgstr ""
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Tudo se instalou com sucesso"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Add a parallel group"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package "
@@ -655,6 +685,11 @@ msgstr "Por favor aguarde, a actualizar o média..."
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "A instalar o pacote '%s' (%s/%s)..."
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Parallel..."
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
@@ -772,6 +807,11 @@ msgstr "Parar"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, generating hdlist..."
+msgstr "Por favor aguarde, a actualizar o média..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Editar a fonte"
@@ -815,6 +855,11 @@ msgstr "O Pacote '%s' não pode ser instalado\n"
msgid "Finland"
msgstr "Finlândia"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Media limit:"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "More information on package..."
@@ -877,6 +922,11 @@ msgid "Development/Kernel"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Already existing update media"
+msgstr "Erro ao adicionar o média de actualização"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Ficheiros:\n"
@@ -887,11 +937,6 @@ msgid "Games/Arcade"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Already existing update media"
-msgstr "Erro ao adicionar o média de actualização"
-
-#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Impossível descarregar os pacotes da fonte"
@@ -954,11 +999,6 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "Por favor aguarde, a listar os pacotes..."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
@@ -970,6 +1010,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "Please wait, listing packages..."
+msgstr "Por favor aguarde, a listar os pacotes..."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Procurar:"
@@ -1060,7 +1105,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Leaves only, sorted by install date"
+msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -1070,7 +1115,7 @@ msgstr "Erro de ficheiro"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -1117,6 +1162,11 @@ msgstr ""
msgid "Graphical desktop/Sawfish"
msgstr ""
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editing parallel group \"%s\":"
+msgstr "Edição da fonte \"%s\":"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Reason for update: "
@@ -1154,12 +1204,12 @@ msgstr "Problema durante a remoção"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/Enlightenment"
+msgid "Help launched in background"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Help launched in background"
+msgid "Graphical desktop/Enlightenment"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -1222,6 +1272,11 @@ msgstr "Todos os pacotes pedidos foram instalados com sucesso."
msgid "Local files"
msgstr "Ficheiros Locais"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Addable"
@@ -1268,15 +1323,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Posso continuar?"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Inspecting %s"
+msgstr "A inspeccionar %s"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Descarregamento de `%s', velocidade:%s"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Inspecting %s"
-msgstr "A inspeccionar %s"
+msgid "Hosts:"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1318,17 +1378,17 @@ msgstr "Sair"
msgid "Version: "
msgstr "Versão: "
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Noruega"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Utilizar .%s como ficheiro principal"
#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Noruega"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Instalar"
@@ -1455,16 +1515,16 @@ msgstr ""
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Demasiados pacotes seleccionados"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Danmark"
-msgstr "Dinamarca"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Não fazer nada"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Danmark"
+msgstr "Dinamarca"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Mail"
@@ -1490,7 +1550,12 @@ msgstr "Necessita ser root para instalar pacotes, lamento."
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nenhum)"
@@ -1515,11 +1580,21 @@ msgstr ""
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Descarregamento de `%s', tempo restante: %s, velocidade: %s"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Add a host"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Não"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Media limit"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Install"
@@ -1672,6 +1747,16 @@ msgstr "Ok"
msgid "Text tools"
msgstr ""
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name:"
+msgstr "Nome do servidor proxy:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "rpmdrake"
@@ -1688,6 +1773,16 @@ msgid "Networking/Instant messaging"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a medium limit"
+msgstr "Adicionar uma fonte"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group"
+msgstr "por grupo"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Por favor aguarde, a remover o média..."
@@ -1702,6 +1797,16 @@ msgstr ""
msgid "changes:"
msgstr "mudanças:"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Regenerate hdlist"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Editors"
@@ -2018,15 +2123,16 @@ msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Gestor de Fontes de Programas"
#, fuzzy
+#~ msgid "Update source"
+#~ msgstr "Actualizar fonte(s)"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Examining distant file of media `%s'..."
#~ msgstr "A examinar o ficheiro distante da fonte `%s'..."
#~ msgid "Save and quit"
#~ msgstr "Gravar e sair"
-#~ msgid "by group"
-#~ msgstr "por grupo"
-
#~ msgid "by size"
#~ msgstr "por tamanho"
@@ -2111,10 +2217,6 @@ msgstr "Gestor de Fontes de Programas"
#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update sources"
-#~ msgstr "Actualizar fonte(s)"
-
#~ msgid "Software Management"
#~ msgstr "Gestor de Programas"