diff options
Diffstat (limited to 'po/pt.po')
-rw-r--r-- | po/pt.po | 24 |
1 files changed, 14 insertions, 10 deletions
@@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of rpmdrake.po to português # translation of pt.po to português # translation of rpmdrake-pt.po to português # translation of rpmdrake-pt.po to Português @@ -15,15 +16,15 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pt\n" +"Project-Id-Version: rpmdrake\n" "POT-Creation-Date: 2004-04-26 15:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-01 22:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-26 21:27+0200\n" "Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n" "Language-Team: português <pt@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:61 #, c-format @@ -178,8 +179,7 @@ msgstr "Necessita inserir o média para continuar" #: ../edit-urpm-sources.pl:210 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "Para gravar as mudanças, necessita inserir o média no leitor." #: ../edit-urpm-sources.pl:226 @@ -434,8 +434,7 @@ msgstr "Ajuda lançada por trás" #: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "A janela de ajuda foi lançada, vai aparecer em breve no seu ecrã;" #: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 @@ -1629,8 +1628,7 @@ msgstr "Não encontrei nenhum pacote a instalar." #: ../rpmdrake:1260 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "" -"Erro irrecuperável : nenhum pacote encontrado para instalar, desculpe." +msgstr "Erro irrecuperável : nenhum pacote encontrado para instalar, desculpe." #: ../rpmdrake:1282 #, c-format @@ -1964,7 +1962,7 @@ msgstr "Descarregamento de `%s', velocidade:%s" #: ../rpmdrake.pm:442 #, c-format msgid "Error retrieving packages" -msgstr "" +msgstr "Erro ao descarregar os pacotes" #: ../rpmdrake.pm:443 #, c-format @@ -1976,6 +1974,11 @@ msgid "" "to reconfigure it, either it is currently unreachable and you should retry\n" "later." msgstr "" +"É impossível de descarregar a lista dos novos pacotes a partir do\n" +"média `%s'. Ou ele está mal configurado, e deveria utilizar o\n" +"Gestor de Médias para Programas para o apagar e o adicionar de novo\n" +"para o reconfigurar, ou ele está agora inacessível e deveria voltar\n" +"a tentar mais tarde." #: ../rpmdrake.pm:478 #, c-format @@ -2782,3 +2785,4 @@ msgstr "Gestor de Médias de Programas" #~ msgid "The package %s is not signed" #~ msgstr "O pacote %s não está assinado" + |