diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 91 |
1 files changed, 48 insertions, 43 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-27 21:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-28 10:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-22 23:46+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -104,13 +104,13 @@ msgstr "Rodzaj źródła:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 #: ../rpmdrake.pm_.c:77 ../rpmdrake.pm_.c:97 ../rpmdrake.pm_.c:271 -#: ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:734 ../rpmdrake_.c:760 +#: ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:743 ../rpmdrake_.c:769 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 -#: ../rpmdrake.pm_.c:271 ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:760 +#: ../rpmdrake.pm_.c:271 ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:769 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Zapisz i zakończ" msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:855 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:265 ../rpmdrake_.c:865 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -754,81 +754,90 @@ msgstr "" msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Proszę czekać, wyszukiwanie dostępnych pakietów..." -#: ../rpmdrake_.c:686 +#: ../rpmdrake_.c:688 +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "Wszystkie żądane pakiety zostały pomyślnie zainstalowane." + +#: ../rpmdrake_.c:688 +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Wszystko zostało pomyślnie zainstalowane" + +#: ../rpmdrake_.c:691 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Instalacja zakończona niepowodzeniem" -#: ../rpmdrake_.c:689 +#: ../rpmdrake_.c:694 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:701 -#, fuzzy -msgid "Remove .rpmnew" -msgstr "Usuwanie oprogramowania" +#: ../rpmdrake_.c:710 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove .%s" +msgstr "Usuń" -#: ../rpmdrake_.c:703 -msgid "Use .rpmnew as main file" +#: ../rpmdrake_.c:712 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:705 +#: ../rpmdrake_.c:714 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:708 +#: ../rpmdrake_.c:717 #, fuzzy msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:715 +#: ../rpmdrake_.c:724 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" "\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew',\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:716 +#: ../rpmdrake_.c:725 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "Niektóre pakiety nie mogą zostać zainstalowane" -#: ../rpmdrake_.c:717 +#: ../rpmdrake_.c:726 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr "Wszystko zostało pomyślnie zainstalowane" -#: ../rpmdrake_.c:722 +#: ../rpmdrake_.c:731 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:750 +#: ../rpmdrake_.c:759 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Nie można pobrać pakietów źródłowych." -#: ../rpmdrake_.c:751 +#: ../rpmdrake_.c:760 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Niestety, nie można pobrać pakietów źródłowych." -#: ../rpmdrake_.c:758 +#: ../rpmdrake_.c:767 msgid "Change medium" msgstr "Zmień nośnik" -#: ../rpmdrake_.c:759 +#: ../rpmdrake_.c:768 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Wsuń nośnik oznaczony \"%s\" do urządzenia [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:767 +#: ../rpmdrake_.c:776 msgid "Installation failed" msgstr "Instalacja zakończona niepowodzeniem" -#: ../rpmdrake_.c:768 +#: ../rpmdrake_.c:777 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -836,45 +845,37 @@ msgstr "" "Instalacja nie powiodła się, brak niektórych plików.\n" "Może zachdzić potrzeba aktualizacji bazy danych źródeł." -#: ../rpmdrake_.c:771 +#: ../rpmdrake_.c:780 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Proszę czekać, usuwanie pakietów w celu umożliwienia aktualizacji..." -#: ../rpmdrake_.c:780 +#: ../rpmdrake_.c:789 msgid "Program missing" msgstr "Brak programu" -#: ../rpmdrake_.c:781 +#: ../rpmdrake_.c:790 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "Brak wymaganego programu (grpmi). Sprawdź swoją instalację." -#: ../rpmdrake_.c:791 -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "Wszystkie żądane pakiety zostały pomyślnie zainstalowane." - -#: ../rpmdrake_.c:791 -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Wszystko zostało pomyślnie zainstalowane" - -#: ../rpmdrake_.c:795 +#: ../rpmdrake_.c:805 msgid "Everything already installed." msgstr "Wszystko zostało już zainstalowane." -#: ../rpmdrake_.c:796 +#: ../rpmdrake_.c:806 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" "Wszystko zostało już zainstalowane (czy rzeczywiście taki był\n" "zamierzony efekt?)." -#: ../rpmdrake_.c:806 +#: ../rpmdrake_.c:816 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Proszę czekać, odczytywanie bazy danych pakietów..." -#: ../rpmdrake_.c:844 +#: ../rpmdrake_.c:854 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Proszę czekać, usuwanie pakietów..." -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:869 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -886,7 +887,7 @@ msgstr "" "To narzędzie pomoże ci wybrać programy, które mogą zostać usunięte\n" "z komputera." -#: ../rpmdrake_.c:864 +#: ../rpmdrake_.c:874 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -898,7 +899,7 @@ msgstr "" "To narzędzie pomoże ci wybrać aktualizacje, które możesz chcieć\n" "zainstalować na tym komputerze." -#: ../rpmdrake_.c:869 +#: ../rpmdrake_.c:879 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -928,6 +929,10 @@ msgstr "Menedżer źródeł oprogramowania" msgid "Install Software" msgstr "Instalacja oprogramowania" +#, fuzzy +#~ msgid "Remove .rpmnew" +#~ msgstr "Usuwanie oprogramowania" + #~ msgid "This would break your system" #~ msgstr "To może spowodować uszkodzenie systemu" |