aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r--po/nb.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index f92e6f58..3bf9c664 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"POT-Creation-Date: 2005-06-15 17:50+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-06-26 19:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-07 02:10+0200\n"
"Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <pkarlsen@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:87
#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
-msgstr "Vennligst vent, legger til media..."
+msgstr "Legger til media..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:119
#, c-format
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne kilden \"%s\"?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:343
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "Vennligst vent, fjerner medium..."
+msgstr "Fjerner medium..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:381
#, c-format
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "For å kunne lagre endringene må du sette inn et medium i stasjonen."
#: ../edit-urpm-sources.pl:443
#, c-format
msgid "Configure proxies"
-msgstr "Konfigurer mellomtjenere"
+msgstr "Sett opp mellomtjenere"
#: ../edit-urpm-sources.pl:453
#, c-format
@@ -518,12 +518,12 @@ msgstr "Regenerer hdliste"
#: ../edit-urpm-sources.pl:916 ../rpmdrake.pm:636
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "Vennligst vent, oppdaterer media..."
+msgstr "Oppdaterer media..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:920
#, c-format
msgid "Please wait, generating hdlist..."
-msgstr "Vennligst vent, oppdaterer hdliste..."
+msgstr "Oppdaterer hdliste..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:987
#, c-format
@@ -590,7 +590,7 @@ msgid ""
"manager on another desktop, or are you currently installing\n"
"packages as well?)."
msgstr ""
-"Pakkedatabasen er låst. Vennligst lukk andre programmer\n"
+"Pakkedatabasen er låst. Lukk andre programmer\n"
"som bruker pakkedatabasen (har du en annen mediahåndterer\n"
"på et annet skrivebord, eller driver du å installerer pakker\n"
"samtidig?)."
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgstr "Søkeresultater (ingen)"
#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:457
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
-msgstr "Vennligst vent, søker..."
+msgstr "Søker..."
#: ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:1236 ../rpmdrake:1559
#: ../rpmdrake:1773
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr "Mer informasjon om pakke..."
#: ../rpmdrake:597
#, c-format
msgid "Please choose"
-msgstr "Vennligst velg"
+msgstr "Velg"
#: ../rpmdrake:597
#, c-format
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "En av de følgende pakkene behøves:"
#: ../rpmdrake:619
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "Vennligst vent, lister opp pakker..."
+msgstr "Lister opp pakker..."
#: ../rpmdrake:636
#, c-format
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"Jeg må kontakte speilet for å få tak i siste oppdateringspakker.\n"
-"Vennligst sjekk at nettverket ditt er oppe og går.\n"
+"Sjekk at nettverket ditt er oppe og går.\n"
"\n"
"Er det ok å fortsette?"
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgid ""
"\n"
"Then, restart %s."
msgstr ""
-"Du har allerede minst et oppdateringsmedium konfigurert, men\n"
+"Du har allerede minst et oppdateringsmedium satt opp, men\n"
"alle av dem er for øyeblikket deaktiverte. Du burde kjøre\n"
"Programvare-Mediahåndterer for å aktivere minst en (kryss av for det\n"
"i Aktivert?-kolonnen).\n"
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1294
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "Vennligst vent, finner tilgjengelige pakker..."
+msgstr "Finner tilgjengelige pakker..."
#: ../rpmdrake:1381
#, c-format
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Endre medium"
#: ../rpmdrake:1517
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Vennligst sett inn medium kalt \"%s\" på enhet [%s]"
+msgstr "Sett inn medium kalt \"%s\" på enhet [%s]"
#: ../rpmdrake:1524
#, c-format
@@ -1924,12 +1924,12 @@ msgstr "Uopprettelig feil: ingen pakke ble funnet for installasjon, beklager."
#: ../rpmdrake:1690
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
-msgstr "Leser pakkedatabase, vennligst vent..."
+msgstr "Leser pakkedatabase..."
#: ../rpmdrake:1739
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "Vennligst vent, fjerner pakker..."
+msgstr "Fjerner pakker..."
#: ../rpmdrake:1744
#, c-format
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgstr "Mandriva Linux Oppdatering"
#: ../rpmdrake.pm:123
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
-msgstr "Vennligst skriv inn dine referansen for å få tilgang til mellomtjener\n"
+msgstr "Skriv inn dine referanser for å få tilgang til mellomtjener\n"
#: ../rpmdrake.pm:124
#, c-format
@@ -2203,7 +2203,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"Jeg må koble meg til internett for å få lastet ned speillisten.\n"
-"Vennligst sjekk at nettverket kjører.\n"
+"Sjekk at nettverket kjører.\n"
"\n"
"Er det ok å fortsette?"
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgid ""
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
"Jeg må kontakte Mandriva-nettsiden for å få speillisten.\n"
-"Vennligst sjekk at nettverket ditt er oppe og går.\n"
+"Sjekk at nettverket ditt er oppe og går.\n"
"\n"
"Er det ok å fortsette?"
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
"Nettverket, eller nettsiden, er kanskje ikke tilgjengelig.\n"
-"Vennligst prøv igjen senere."
+"Prøv igjen senere."
#: ../rpmdrake.pm:507
#, c-format
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
"Nettverket, eller Mandriva-nettsiden, er kanskje ikke tilgjengelig.\n"
-"Vennligst prøv igjen senere."
+"Prøv igjen senere."
#: ../rpmdrake.pm:516
#, c-format
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:538
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
-msgstr "Vennligst velg ønsket speil."
+msgstr "Velg ønsket speil."
#: ../rpmdrake.pm:596
#, c-format
@@ -2357,10 +2357,10 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
"Det er umulig å hente ned listen over nye pakker fra mediet\n"
-"`%s'. Enten så er dette oppdateringsmediet feilkonfigurert, og isåfall\n"
+"`%s'. Enten så er dette oppdateringsmediet satt opp feil, og isåfall\n"
"så bør du bruke Programvare-Mediahåndtereren for å fjerne det og legge det "
"til på nytt for å\n"
-"kunne sette det opp på nyttomkonfigurere det, eller så er det for øyeblikket "
+"kunne sette det opp på nytt, eller så er det for øyeblikket "
"ikke mulig å rekke det\n"
"og du bør da prøve på nytt senere."