diff options
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 236 |
1 files changed, 118 insertions, 118 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-nb\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-19 01:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-21 16:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-16 02:00+0200\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Fjernbar enhet" msgid "Path or mount point:" msgstr "Sti eller monteringspunkt:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:759 +#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:765 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Sikkerhetsoppdateringer" @@ -129,8 +129,8 @@ msgstr "Mediumstype:" #: ../edit-urpm-sources.pl:412 ../edit-urpm-sources.pl:453 #: ../edit-urpm-sources.pl:510 ../edit-urpm-sources.pl:574 #: ../edit-urpm-sources.pl:611 ../edit-urpm-sources.pl:722 ../rpmdrake:95 -#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:554 ../rpmdrake:1238 -#: ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231 +#: ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:1244 +#: ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1439 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231 #: ../rpmdrake.pm:436 #, c-format msgid "Ok" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:299 #: ../edit-urpm-sources.pl:379 ../edit-urpm-sources.pl:413 #: ../edit-urpm-sources.pl:460 ../edit-urpm-sources.pl:579 ../rpmdrake:95 -#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:1299 ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake.pm:436 +#: ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1305 ../rpmdrake:1311 ../rpmdrake.pm:436 #: ../rpmdrake.pm:573 #, c-format msgid "Cancel" @@ -288,7 +288,7 @@ msgid "Add" msgstr "Legg til" #: ../edit-urpm-sources.pl:443 ../edit-urpm-sources.pl:450 -#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1038 +#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1044 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -438,24 +438,24 @@ msgstr "Håndter nøkler..." msgid "Parallel..." msgstr "Parallell..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1030 +#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1036 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1033 +#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1039 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Hjelp startet opp i bakgrunn" -#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1034 +#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1040 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" "Hjelpevinduet har blitt startet, det bør straks dukke opp på ditt skrivebord." -#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1543 +#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1549 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgstr "Leketøy" msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:674 ../rpmdrake:675 +#: ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:680 ../rpmdrake:681 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Ikke tilgjengelig)" @@ -1033,7 +1033,7 @@ msgstr "Søkeresultater (ingen)" msgid "Please wait, searching..." msgstr "Vennligst vent, søker..." -#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:1084 ../rpmdrake:1330 ../rpmdrake:1542 +#: ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:1090 ../rpmdrake:1336 ../rpmdrake:1548 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" @@ -1068,8 +1068,8 @@ msgstr "Ikke valgt" msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:1423 -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:432 ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:1429 +#: ../rpmdrake:1432 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mer informasjon om pakke..." @@ -1111,22 +1111,22 @@ msgid "All" msgstr "Alle" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:536 +#: ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:539 #, c-format msgid "More info" msgstr "Mer info" -#: ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:1413 +#: ../rpmdrake:542 ../rpmdrake:1419 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informasjon på pakker" -#: ../rpmdrake:562 +#: ../rpmdrake:565 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Noen ytterligere pakker renger å fjernes" -#: ../rpmdrake:563 +#: ../rpmdrake:566 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1137,12 +1137,12 @@ msgstr "" "å bli fjernet:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:569 ../rpmdrake:578 +#: ../rpmdrake:572 ../rpmdrake:581 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Noen pakker kan ikke fjernes" -#: ../rpmdrake:570 +#: ../rpmdrake:573 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1151,7 +1151,7 @@ msgstr "" "Beklager, men fjerning av disse pakkene vil ødelegge systemet ditt:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:579 ../rpmdrake:640 +#: ../rpmdrake:582 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1162,12 +1162,12 @@ msgstr "" "vekk nå:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:608 +#: ../rpmdrake:611 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Ytterligere pakker trengs" -#: ../rpmdrake:609 +#: ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1178,17 +1178,17 @@ msgstr "" "installeres:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:623 +#: ../rpmdrake:626 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (hører til skip-lista)" -#: ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:628 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Noen pakker kan ikke installeres" -#: ../rpmdrake:626 +#: ../rpmdrake:629 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1199,187 +1199,187 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:639 ../rpmdrake:956 +#: ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:962 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Noen pakker må fjernes" -#: ../rpmdrake:658 +#: ../rpmdrake:664 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Valgt: %d MB / Ledig diskplass: %d MB" -#: ../rpmdrake:660 +#: ../rpmdrake:666 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Valgt størrelse: %d MB" -#: ../rpmdrake:666 +#: ../rpmdrake:672 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "Beskrivelse er ikke tilgjengelig for denne pakken\n" -#: ../rpmdrake:672 +#: ../rpmdrake:678 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Filer:\n" -#: ../rpmdrake:675 +#: ../rpmdrake:681 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Changelog:\n" -#: ../rpmdrake:677 +#: ../rpmdrake:683 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medium: " -#: ../rpmdrake:679 +#: ../rpmdrake:685 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Nåværende installerte versjon: " -#: ../rpmdrake:684 +#: ../rpmdrake:690 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Navn: " -#: ../rpmdrake:685 +#: ../rpmdrake:691 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versjon: " -#: ../rpmdrake:686 +#: ../rpmdrake:692 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Størrelse: " -#: ../rpmdrake:686 +#: ../rpmdrake:692 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:688 +#: ../rpmdrake:694 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Viktighet: " -#: ../rpmdrake:690 +#: ../rpmdrake:696 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Oppsummering:" -#: ../rpmdrake:692 +#: ../rpmdrake:698 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Grunn til oppdatering: " -#: ../rpmdrake:694 +#: ../rpmdrake:700 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Beskrivelse: " -#: ../rpmdrake:759 +#: ../rpmdrake:765 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Feilrettingsoppdateringer" -#: ../rpmdrake:759 +#: ../rpmdrake:765 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normale oppdateringer" -#: ../rpmdrake:777 +#: ../rpmdrake:783 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrakelinux-valg" -#: ../rpmdrake:778 +#: ../rpmdrake:784 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alle pakker, alfabetisk" -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Alle pakker, etter gruppe" -#: ../rpmdrake:787 +#: ../rpmdrake:793 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Alle pakker, etter størrelse" -#: ../rpmdrake:788 +#: ../rpmdrake:794 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Alle pakker, etter valgstadie" -#: ../rpmdrake:792 +#: ../rpmdrake:798 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Alle pakker, etter mediumlager" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:799 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Alle pakker, ved oppdateringstilgjengelighet" -#: ../rpmdrake:797 +#: ../rpmdrake:803 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Bare blader, sortert etter installasjonsdato" -#: ../rpmdrake:868 +#: ../rpmdrake:874 #, c-format msgid "in names" msgstr "i navn" -#: ../rpmdrake:870 +#: ../rpmdrake:876 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "i beskrivelser" -#: ../rpmdrake:872 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "in file names" msgstr "i filnavn" -#: ../rpmdrake:883 +#: ../rpmdrake:889 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Resett valget" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:890 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Last pakkelisten på nytt" -#: ../rpmdrake:887 ../rpmdrake.pm:553 +#: ../rpmdrake:893 ../rpmdrake.pm:553 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Oppdaterer media" -#: ../rpmdrake:918 +#: ../rpmdrake:924 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Normal informasjon" -#: ../rpmdrake:918 +#: ../rpmdrake:924 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Maksimum informasjon" -#: ../rpmdrake:938 +#: ../rpmdrake:944 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Du trenger å velge noen pakker først." -#: ../rpmdrake:943 +#: ../rpmdrake:949 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "For mange pakker er valgt" -#: ../rpmdrake:944 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du virkelig å installere alle valgte pakker?" -#: ../rpmdrake:957 +#: ../rpmdrake:963 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1411,57 +1411,57 @@ msgstr "" "\n" "Er det ok å fortsette?" -#: ../rpmdrake:993 +#: ../rpmdrake:999 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Fjerning av programvarepakker" -#: ../rpmdrake:994 +#: ../rpmdrake:1000 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Programvarepakkeroppdatering" -#: ../rpmdrake:995 +#: ../rpmdrake:1001 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Programvarepakker-installasjon..." -#: ../rpmdrake:1009 +#: ../rpmdrake:1015 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Finn:" -#: ../rpmdrake:1014 +#: ../rpmdrake:1020 #, c-format msgid "Search" msgstr "Søk" -#: ../rpmdrake:1021 +#: ../rpmdrake:1027 #, c-format msgid "Show automatically selected packages" msgstr "Vis automatisk valgte pakker" -#: ../rpmdrake:1038 +#: ../rpmdrake:1044 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installer" -#: ../rpmdrake:1042 +#: ../rpmdrake:1048 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: ../rpmdrake:1076 +#: ../rpmdrake:1082 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Kritisk feil" -#: ../rpmdrake:1077 +#: ../rpmdrake:1083 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "En kritisk feil oppsto: %s." -#: ../rpmdrake:1085 +#: ../rpmdrake:1091 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1474,12 +1474,12 @@ msgstr "" "\n" "Er det ok å fortsette?" -#: ../rpmdrake:1094 +#: ../rpmdrake:1100 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Allerede eksisterende oppdateringsmedia" -#: ../rpmdrake:1095 +#: ../rpmdrake:1101 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1496,12 +1496,12 @@ msgstr "" "\n" "Start så Mandrakeupdate på nytt." -#: ../rpmdrake:1105 +#: ../rpmdrake:1111 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Hvordan velge ditt speil manuelt" -#: ../rpmdrake:1106 +#: ../rpmdrake:1112 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1516,62 +1516,62 @@ msgstr "" "\n" "Start så Mandrakeupdate på nytt." -#: ../rpmdrake:1135 +#: ../rpmdrake:1141 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Vennligst vent, finner tilgjengelige pakker..." -#: ../rpmdrake:1183 +#: ../rpmdrake:1189 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Sjekker %s" -#: ../rpmdrake:1202 +#: ../rpmdrake:1208 #, c-format msgid "changes:" msgstr "endringer:" -#: ../rpmdrake:1206 +#: ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Fjern .%s" -#: ../rpmdrake:1208 +#: ../rpmdrake:1214 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Bruk .%s som hovedfil" -#: ../rpmdrake:1210 +#: ../rpmdrake:1216 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Ikke gjør noe" -#: ../rpmdrake:1222 +#: ../rpmdrake:1228 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Installasjon ferdig" -#: ../rpmdrake:1232 +#: ../rpmdrake:1238 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Sjekk..." -#: ../rpmdrake:1258 ../rpmdrake:1409 +#: ../rpmdrake:1264 ../rpmdrake:1415 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Alt ble vellykket installert" -#: ../rpmdrake:1259 ../rpmdrake:1410 +#: ../rpmdrake:1265 ../rpmdrake:1416 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alle forespurte pakker ble vellykket installert." -#: ../rpmdrake:1261 ../rpmdrake:1394 +#: ../rpmdrake:1267 ../rpmdrake:1400 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problemer under installasjon" -#: ../rpmdrake:1262 ../rpmdrake:1395 ../rpmdrake:1449 +#: ../rpmdrake:1268 ../rpmdrake:1401 ../rpmdrake:1455 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1582,17 +1582,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1289 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ikke i stand til å få tak i kildepakker." -#: ../rpmdrake:1284 +#: ../rpmdrake:1290 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Ikke i stand til å hente kildepakker, beklager. %s" -#: ../rpmdrake:1285 ../rpmdrake:1341 +#: ../rpmdrake:1291 ../rpmdrake:1347 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1605,37 +1605,37 @@ msgstr "" "Feil rapportert:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1292 +#: ../rpmdrake:1298 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakkeinstallasjon..." -#: ../rpmdrake:1292 +#: ../rpmdrake:1298 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initialiserer..." -#: ../rpmdrake:1297 +#: ../rpmdrake:1303 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Endre medium" -#: ../rpmdrake:1298 +#: ../rpmdrake:1304 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vennligst sett inn medium kalt \"%s\" på enhet [%s]" -#: ../rpmdrake:1303 +#: ../rpmdrake:1309 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Laster ned pakke `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1322 +#: ../rpmdrake:1328 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Sjekker pakkers signatur..." -#: ../rpmdrake:1331 +#: ../rpmdrake:1337 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1650,12 +1650,12 @@ msgstr "" "\n" "Vil du fortsette installasjon?" -#: ../rpmdrake:1338 ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1344 ../rpmdrake:1454 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installasjon feilet" -#: ../rpmdrake:1339 +#: ../rpmdrake:1345 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1668,22 +1668,22 @@ msgstr "" "\n" "Du vil kanskje oppdatere din mediadatabase." -#: ../rpmdrake:1353 +#: ../rpmdrake:1359 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Forbereder pakker for installasjon..." -#: ../rpmdrake:1356 +#: ../rpmdrake:1362 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1372 +#: ../rpmdrake:1378 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "klarte ikke å åpne rpm-fil [%s]" -#: ../rpmdrake:1407 +#: ../rpmdrake:1413 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1696,42 +1696,42 @@ msgstr "" "Noen konfigureringsfiler ble opprettet som `.rpmnew' ellr `.rpmsave',\n" "du kan no sjekke noen for å utføre noen handlinger:" -#: ../rpmdrake:1407 +#: ../rpmdrake:1413 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "alt ble korrekt installert" -#: ../rpmdrake:1415 +#: ../rpmdrake:1421 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "Disse pakkene kommer med oppgraderingsinformasjon" -#: ../rpmdrake:1439 +#: ../rpmdrake:1445 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Ingen pakker ble funnet for installasjon." -#: ../rpmdrake:1440 +#: ../rpmdrake:1446 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Uopprettelig feil: ingen pakke ble funnet for installasjon, beklager." -#: ../rpmdrake:1462 +#: ../rpmdrake:1468 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Vennligst vent, leser pakkedatabase..." -#: ../rpmdrake:1509 +#: ../rpmdrake:1515 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Vennligst ven, fjerner pakker..." -#: ../rpmdrake:1514 +#: ../rpmdrake:1520 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Problem under fjerning" -#: ../rpmdrake:1515 +#: ../rpmdrake:1521 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1547 +#: ../rpmdrake:1553 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "" "Dette verktøyet vil hjelpe deg å velge hvilken programvare du skal fjerne\n" "fra maskinen din." -#: ../rpmdrake:1552 +#: ../rpmdrake:1558 #, c-format msgid "" "Welcome to Mandrakeupdate!\n" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "" "Dette verktøyet vil hjelpe deg å velge oppdateringene du skal installere\n" "på maskinen din." -#: ../rpmdrake:1557 +#: ../rpmdrake:1563 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" |