aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r--po/mk.po532
1 files changed, 267 insertions, 265 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 64ec00e7..f4657544 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-15 05:24+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-18 00:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-24 20:50+0100\n"
"Last-Translator: Danko Ilik <danko@on.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Уред со менливи медиуми"
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Пат или точка на монтирање:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:754
+#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:756
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Сигурностни ажурирања"
@@ -123,9 +123,9 @@ msgstr "Тип на медиум:"
#: ../edit-urpm-sources.pl:289 ../edit-urpm-sources.pl:374
#: ../edit-urpm-sources.pl:412 ../edit-urpm-sources.pl:453
#: ../edit-urpm-sources.pl:510 ../edit-urpm-sources.pl:574
-#: ../edit-urpm-sources.pl:611 ../edit-urpm-sources.pl:722 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:1225
-#: ../rpmdrake:1286 ../rpmdrake:1420 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
+#: ../edit-urpm-sources.pl:611 ../edit-urpm-sources.pl:722 ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:546 ../rpmdrake:551 ../rpmdrake:1227
+#: ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1422 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231
#: ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "Ok"
@@ -134,9 +134,9 @@ msgstr "ОК"
#: ../edit-urpm-sources.pl:161 ../edit-urpm-sources.pl:222
#: ../edit-urpm-sources.pl:239 ../edit-urpm-sources.pl:299
#: ../edit-urpm-sources.pl:379 ../edit-urpm-sources.pl:413
-#: ../edit-urpm-sources.pl:460 ../edit-urpm-sources.pl:579 ../rpmdrake:93
-#: ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:1286 ../rpmdrake:1292 ../rpmdrake.pm:436
-#: ../rpmdrake.pm:571
+#: ../edit-urpm-sources.pl:460 ../edit-urpm-sources.pl:579 ../rpmdrake:95
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:1288 ../rpmdrake:1294 ../rpmdrake.pm:436
+#: ../rpmdrake.pm:573
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Откажи"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgid "Add"
msgstr "Додај"
#: ../edit-urpm-sources.pl:443 ../edit-urpm-sources.pl:450
-#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1025
+#: ../edit-urpm-sources.pl:499 ../edit-urpm-sources.pl:700 ../rpmdrake:1027
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Отстрани"
@@ -319,8 +319,8 @@ msgstr "Медиумски лимит"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:266 ../rpmdrake:282 ../rpmdrake:392
-#: ../rpmdrake:464
+#: ../edit-urpm-sources.pl:488 ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:394
+#: ../rpmdrake:466
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(нема)"
@@ -434,24 +434,24 @@ msgstr "Менаџмент на клучеви..."
msgid "Parallel..."
msgstr "Паралели..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1014
+#: ../edit-urpm-sources.pl:717 ../rpmdrake:1016
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Помош"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1017
+#: ../edit-urpm-sources.pl:719 ../rpmdrake:1019
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr "Помошта е активирана во заднина"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1018
+#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../rpmdrake:1020
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr ""
"Прозорот за помош е активиран и сега треба да се појави на Вашиот декстоп."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1530
+#: ../edit-urpm-sources.pl:731 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1532
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -511,12 +511,12 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr "Медиумот „%s“ е успешно додаден."
-#: ../rpmdrake:90
+#: ../rpmdrake:92
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr "Извршување како обичен корисник"
-#: ../rpmdrake:91
+#: ../rpmdrake:93
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -527,563 +527,563 @@ msgstr ""
"Нема да можете да правите модификации на системот,\n"
"но ќе можете да ја разгледувата постојната база на пакети."
-#: ../rpmdrake:98
+#: ../rpmdrake:100
#, c-format
msgid "Accessibility"
msgstr "Пристапливост"
-#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102
+#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104
#, c-format
msgid "Archiving"
msgstr "Архивирање"
-#: ../rpmdrake:99
+#: ../rpmdrake:101
#, c-format
msgid "Backup"
msgstr "Бекап"
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "Cd burning"
msgstr "Снимање CD"
-#: ../rpmdrake:101
+#: ../rpmdrake:103
#, c-format
msgid "Compression"
msgstr "Компресија"
-#: ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:130
-#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:171
-#: ../rpmdrake:242
+#: ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:244
#, c-format
msgid "Other"
msgstr "Друго"
-#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106
-#: ../rpmdrake:107
+#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:109
#, c-format
msgid "Books"
msgstr "Книги"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:105
#, c-format
msgid "Computer books"
msgstr "Компјутерски книги"
-#: ../rpmdrake:104
+#: ../rpmdrake:106
#, c-format
msgid "Faqs"
msgstr "Прашања (FAQ)"
-#: ../rpmdrake:105
+#: ../rpmdrake:107
#, c-format
msgid "Howtos"
msgstr "Како-да (How-to)"
-#: ../rpmdrake:106
+#: ../rpmdrake:108
#, c-format
msgid "Literature"
msgstr "Литература"
-#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Cluster"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:108
+#: ../rpmdrake:110
#, c-format
msgid "Message Passing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:109
+#: ../rpmdrake:111
#, c-format
msgid "Queueing Services"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:110
+#: ../rpmdrake:112
#, c-format
msgid "Communications"
msgstr "Комуникација"
-#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:114
+#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:116
#, c-format
msgid "Databases"
msgstr "Бази на податоци"
-#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115
-#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119
-#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Development"
msgstr "Развој"
-#: ../rpmdrake:112
+#: ../rpmdrake:114
#, c-format
msgid "C"
msgstr "C"
-#: ../rpmdrake:113
+#: ../rpmdrake:115
#, c-format
msgid "C++"
msgstr "C++"
-#: ../rpmdrake:115
+#: ../rpmdrake:117
#, c-format
msgid "GNOME and GTK+"
msgstr "GNOME и GTK+"
-#: ../rpmdrake:116
+#: ../rpmdrake:118
#, c-format
msgid "Java"
msgstr "Java"
-#: ../rpmdrake:117
+#: ../rpmdrake:119
#, c-format
msgid "KDE and Qt"
msgstr "KDE и Qt"
-#: ../rpmdrake:118
+#: ../rpmdrake:120
#, c-format
msgid "Kernel"
msgstr "Кернел"
-#: ../rpmdrake:120
+#: ../rpmdrake:122
#, c-format
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../rpmdrake:121
+#: ../rpmdrake:123
#, c-format
msgid "Python"
msgstr "Python"
-#: ../rpmdrake:122
+#: ../rpmdrake:124
#, c-format
msgid "Editors"
msgstr "Едитори"
-#: ../rpmdrake:123
+#: ../rpmdrake:125
#, fuzzy, c-format
msgid "Education"
msgstr "Комуникација"
-#: ../rpmdrake:124
+#: ../rpmdrake:126
#, c-format
msgid "Emulators"
msgstr "Емулатори"
-#: ../rpmdrake:125
+#: ../rpmdrake:127
#, c-format
msgid "File tools"
msgstr "Фајл-алатки"
-#: ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129
-#: ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Games"
msgstr "Игри"
-#: ../rpmdrake:126
+#: ../rpmdrake:128
#, c-format
msgid "Adventure"
msgstr "Авантури"
-#: ../rpmdrake:127
+#: ../rpmdrake:129
#, c-format
msgid "Arcade"
msgstr "Аркадни"
-#: ../rpmdrake:128
+#: ../rpmdrake:130
#, c-format
msgid "Boards"
msgstr "На табла"
-#: ../rpmdrake:129
+#: ../rpmdrake:131
#, c-format
msgid "Cards"
msgstr "Карти"
-#: ../rpmdrake:131
+#: ../rpmdrake:133
#, c-format
msgid "Puzzles"
msgstr "Гатанки"
-#: ../rpmdrake:132
+#: ../rpmdrake:134
#, c-format
msgid "Sports"
msgstr "Спорт"
-#: ../rpmdrake:133
+#: ../rpmdrake:135
#, c-format
msgid "Strategy"
msgstr "Стратегии"
-#: ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137
-#: ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139
+#: ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Graphical desktop"
msgstr "Графички десктоп"
-#: ../rpmdrake:134
+#: ../rpmdrake:136
#, c-format
msgid "Enlightenment"
msgstr "Enlightenment"
-#: ../rpmdrake:135
+#: ../rpmdrake:137
#, c-format
msgid "FVWM based"
msgstr "FVWM-базиран"
-#: ../rpmdrake:136
+#: ../rpmdrake:138
#, c-format
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
-#: ../rpmdrake:137
+#: ../rpmdrake:139
#, c-format
msgid "Icewm"
msgstr "Icewm"
-#: ../rpmdrake:138
+#: ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "KDE"
msgstr "KDE"
-#: ../rpmdrake:140
+#: ../rpmdrake:142
#, c-format
msgid "Sawfish"
msgstr "Sawfish"
-#: ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "WindowMaker"
msgstr "WindowMaker"
-#: ../rpmdrake:142
+#: ../rpmdrake:144
#, c-format
msgid "Graphics"
msgstr "Графика"
-#: ../rpmdrake:143
+#: ../rpmdrake:145
#, c-format
msgid "Monitoring"
msgstr "Мониторинг"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:146
#, c-format
msgid "Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "Мултимедија"
-#: ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148
-#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152
-#: ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:170
+#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:151 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:172
#, c-format
msgid "Networking"
msgstr "Мрежа"
-#: ../rpmdrake:145
+#: ../rpmdrake:147
#, c-format
msgid "Chat"
msgstr "Муабети"
-#: ../rpmdrake:146
+#: ../rpmdrake:148
#, c-format
msgid "File transfer"
msgstr "Трансфер на фајлови"
-#: ../rpmdrake:147
+#: ../rpmdrake:149
#, c-format
msgid "Instant messaging"
msgstr "Инстант пораки"
-#: ../rpmdrake:148
+#: ../rpmdrake:150
#, c-format
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: ../rpmdrake:149
+#: ../rpmdrake:151
#, c-format
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"
-#: ../rpmdrake:150
+#: ../rpmdrake:152
#, c-format
msgid "News"
msgstr "Новости"
-#: ../rpmdrake:152
+#: ../rpmdrake:154
#, c-format
msgid "Remote access"
msgstr "Далечински пристап"
-#: ../rpmdrake:153
+#: ../rpmdrake:155
#, c-format
msgid "WWW"
msgstr "WWW"
-#: ../rpmdrake:154
+#: ../rpmdrake:156
#, c-format
msgid "Office"
msgstr "Канцеларија"
-#: ../rpmdrake:155
+#: ../rpmdrake:157
#, c-format
msgid "Public Keys"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:156
+#: ../rpmdrake:158
#, c-format
msgid "Publishing"
msgstr "Издаваштво"
-#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160
-#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:163 ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Sciences"
msgstr "Наука"
-#: ../rpmdrake:157
+#: ../rpmdrake:159
#, c-format
msgid "Astronomy"
msgstr "Астрономија"
-#: ../rpmdrake:158
+#: ../rpmdrake:160
#, c-format
msgid "Biology"
msgstr "Биологија"
-#: ../rpmdrake:159
+#: ../rpmdrake:161
#, c-format
msgid "Chemistry"
msgstr "Хемија"
-#: ../rpmdrake:160
+#: ../rpmdrake:162
#, c-format
msgid "Computer science"
msgstr "Информатика"
-#: ../rpmdrake:161
+#: ../rpmdrake:163
#, c-format
msgid "Geosciences"
msgstr "Гео-науки"
-#: ../rpmdrake:162
+#: ../rpmdrake:164
#, c-format
msgid "Mathematics"
msgstr "Математика"
-#: ../rpmdrake:164
+#: ../rpmdrake:166
#, c-format
msgid "Physics"
msgstr "Физика"
-#: ../rpmdrake:165
+#: ../rpmdrake:167
#, c-format
msgid "Shells"
msgstr "Школки"
-#: ../rpmdrake:166
+#: ../rpmdrake:168
#, c-format
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
-#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170
-#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
-#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "System"
msgstr "Систем"
-#: ../rpmdrake:167
+#: ../rpmdrake:169
#, c-format
msgid "Base"
msgstr "Основни"
-#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171
-#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурација"
-#: ../rpmdrake:168
+#: ../rpmdrake:170
#, c-format
msgid "Boot and Init"
msgstr "Подигање и иницијализација"
-#: ../rpmdrake:169
+#: ../rpmdrake:171
#, c-format
msgid "Hardware"
msgstr "Хардвер"
-#: ../rpmdrake:172
+#: ../rpmdrake:174
#, c-format
msgid "Packaging"
msgstr "Пакети"
-#: ../rpmdrake:173
+#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Printing"
msgstr "Печатење"
-#: ../rpmdrake:174
+#: ../rpmdrake:176
#, fuzzy, c-format
msgid "Deploiement"
msgstr "Развој"
-#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "Fonts"
msgstr "Фонтови"
-#: ../rpmdrake:175
+#: ../rpmdrake:177
#, c-format
msgid "Console"
msgstr "Конзола"
-#: ../rpmdrake:176
+#: ../rpmdrake:178
#, c-format
msgid "True type"
msgstr "True type"
-#: ../rpmdrake:177
+#: ../rpmdrake:179
#, c-format
msgid "Type1"
msgstr "Type1"
-#: ../rpmdrake:178
+#: ../rpmdrake:180
#, c-format
msgid "X11 bitmap"
msgstr "X11 bitmap"
-#: ../rpmdrake:179
+#: ../rpmdrake:181
#, c-format
msgid "Internationalization"
msgstr "Интернационализација"
-#: ../rpmdrake:180
+#: ../rpmdrake:182
#, c-format
msgid "Kernel and hardware"
msgstr "Кернел и хардвер"
-#: ../rpmdrake:181
+#: ../rpmdrake:183
#, c-format
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеки"
-#: ../rpmdrake:182
+#: ../rpmdrake:184
#, c-format
msgid "Servers"
msgstr "Сервери"
-#: ../rpmdrake:183
+#: ../rpmdrake:185
#, c-format
msgid "XFree86"
msgstr "XFree86"
-#: ../rpmdrake:184
+#: ../rpmdrake:186
#, c-format
msgid "Terminals"
msgstr "Терминали"
-#: ../rpmdrake:185
+#: ../rpmdrake:187
#, c-format
msgid "Text tools"
msgstr "Текст-алатки"
-#: ../rpmdrake:186
+#: ../rpmdrake:188
#, c-format
msgid "Toys"
msgstr "Играчки"
-#: ../rpmdrake:187
+#: ../rpmdrake:189
#, c-format
msgid "Video"
msgstr "Видео"
-#: ../rpmdrake:288 ../rpmdrake:669 ../rpmdrake:670
+#: ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:671 ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(Нема достапни)"
-#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:373
+#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:375
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "Резултати од пребарувањето"
-#: ../rpmdrake:316
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Резултати од пребарувањето нема"
-#: ../rpmdrake:326 ../rpmdrake:337
+#: ../rpmdrake:328 ../rpmdrake:339
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Почекајте, пребарување..."
-#: ../rpmdrake:335 ../rpmdrake:1071 ../rpmdrake:1317 ../rpmdrake:1529
+#: ../rpmdrake:337 ../rpmdrake:1073 ../rpmdrake:1319 ../rpmdrake:1531
#, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "Rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:340
+#: ../rpmdrake:342
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
-#: ../rpmdrake:374 ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "Може да се надградат"
-#: ../rpmdrake:374 ../rpmdrake:493
+#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:495
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "Може да се додадат"
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:378
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "Селектиран"
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:378
#, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "Неселектиран"
-#: ../rpmdrake:410
+#: ../rpmdrake:412
#, c-format
msgid "Rpmdrake %s"
msgstr "Rpmdrake %s"
-#: ../rpmdrake:428 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:541 ../rpmdrake:1410
-#: ../rpmdrake:1413
+#: ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:541 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:1412
+#: ../rpmdrake:1415
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "Повеќе информации за пакетот..."
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "Изберете"
-#: ../rpmdrake:429
+#: ../rpmdrake:431
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Потребен е еден од следниве пакети:"
-#: ../rpmdrake:449
+#: ../rpmdrake:451
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Почекајте, пакетите се подредуваат..."
-#: ../rpmdrake:466
+#: ../rpmdrake:468
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "Нема надградба"
-#: ../rpmdrake:467
+#: ../rpmdrake:469
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -1094,28 +1094,28 @@ msgstr ""
"достапна надградба за веќе инсталираните пакети,\n"
"или дека веќе сите надградби сте ги инсталирале."
-#: ../rpmdrake:487
+#: ../rpmdrake:489
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Сите"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:531
+#: ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:533
#, c-format
msgid "More info"
msgstr "Информации"
-#: ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1400
+#: ../rpmdrake:536 ../rpmdrake:1402
#, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "Информации за пакетите"
-#: ../rpmdrake:557
+#: ../rpmdrake:559
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Треба дополнително да се отстранат пакети"
-#: ../rpmdrake:558
+#: ../rpmdrake:560
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -1123,12 +1123,12 @@ msgid ""
"\n"
msgstr "Заради меѓузависностите, и следниве пакети треба да се отстранат:\n"
-#: ../rpmdrake:564 ../rpmdrake:573
+#: ../rpmdrake:566 ../rpmdrake:575
#, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Некои од пакетите не можат да се отстранат"
-#: ../rpmdrake:565
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
@@ -1137,7 +1137,7 @@ msgstr ""
"Жалам, но отстранувањето на овие пакети ќе го расипе системот:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:574 ../rpmdrake:635
+#: ../rpmdrake:576 ../rpmdrake:637
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -1148,12 +1148,12 @@ msgstr ""
"следниве пакети:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:603
+#: ../rpmdrake:605
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Потребни се дополнителни пакети"
-#: ../rpmdrake:604
+#: ../rpmdrake:606
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -1164,17 +1164,17 @@ msgstr ""
"и следниве пакети:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake:618
+#: ../rpmdrake:620
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:620
+#: ../rpmdrake:622
#, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Некои од пакетите не можат да бидат инсталирани"
-#: ../rpmdrake:621
+#: ../rpmdrake:623
#, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
@@ -1185,187 +1185,187 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:951
+#: ../rpmdrake:636 ../rpmdrake:953
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Некои пакети треба да се отстранат"
-#: ../rpmdrake:653
+#: ../rpmdrake:655
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Селектирани: %d MB / Празен диск-простор: %d MB"
-#: ../rpmdrake:655
+#: ../rpmdrake:657
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Големина на селектирани: %d MB"
-#: ../rpmdrake:661
+#: ../rpmdrake:663
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:667
+#: ../rpmdrake:669
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Датотеки:\n"
-#: ../rpmdrake:670
+#: ../rpmdrake:672
#, c-format
msgid "Changelog:\n"
msgstr "Changelog:\n"
-#: ../rpmdrake:672
+#: ../rpmdrake:674
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr "Медиум: "
-#: ../rpmdrake:674
+#: ../rpmdrake:676
#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Моментално инсталирана верзија: "
-#: ../rpmdrake:679
+#: ../rpmdrake:681
#, c-format
msgid "Name: "
msgstr "Име: "
-#: ../rpmdrake:680
+#: ../rpmdrake:682
#, c-format
msgid "Version: "
msgstr "Верзија: "
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:683
#, c-format
msgid "Size: "
msgstr "Големина: "
-#: ../rpmdrake:681
+#: ../rpmdrake:683
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake:683
+#: ../rpmdrake:685
#, c-format
msgid "Importance: "
msgstr "Важност: "
-#: ../rpmdrake:685
+#: ../rpmdrake:687
#, c-format
msgid "Summary: "
msgstr "Функција: "
-#: ../rpmdrake:687
+#: ../rpmdrake:689
#, c-format
msgid "Reason for update: "
msgstr "Причина за надградба: "
-#: ../rpmdrake:689
+#: ../rpmdrake:691
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Опис: "
-#: ../rpmdrake:754
+#: ../rpmdrake:756
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Надградби заради бубачки"
-#: ../rpmdrake:754
+#: ../rpmdrake:756
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Нормални надградби"
-#: ../rpmdrake:772
+#: ../rpmdrake:774
#, c-format
msgid "Mandrakelinux choices"
msgstr "Изборот на пакети на Mandrakelinux"
-#: ../rpmdrake:773
+#: ../rpmdrake:775
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Сите пакети, по абецеден редослед"
-#: ../rpmdrake:781
+#: ../rpmdrake:783
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Сите пакети, по група"
-#: ../rpmdrake:782
+#: ../rpmdrake:784
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Сите пакети, по големина"
-#: ../rpmdrake:783
+#: ../rpmdrake:785
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Сите пакети, според селектираност"
-#: ../rpmdrake:787
+#: ../rpmdrake:789
#, c-format
msgid "All packages, by medium repository"
msgstr "Сите пакети, според медиум"
-#: ../rpmdrake:788
+#: ../rpmdrake:790
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Сите пакети, по достапност на надградби"
-#: ../rpmdrake:792
+#: ../rpmdrake:794
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Само листови, сортирани по датум на инсталирање"
-#: ../rpmdrake:863
+#: ../rpmdrake:865
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "во имињата"
-#: ../rpmdrake:865
+#: ../rpmdrake:867
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "во описите"
-#: ../rpmdrake:867
+#: ../rpmdrake:869
#, c-format
msgid "in file names"
msgstr "во имињата на датотеките"
-#: ../rpmdrake:878
+#: ../rpmdrake:880
#, c-format
msgid "Reset the selection"
msgstr "Ресетирање на селекцијата"
-#: ../rpmdrake:879
+#: ../rpmdrake:881
#, c-format
msgid "Reload the packages list"
msgstr "Пре-вчитување на листата пакети"
-#: ../rpmdrake:882 ../rpmdrake.pm:551
+#: ../rpmdrake:884 ../rpmdrake.pm:553
#, c-format
msgid "Update media"
msgstr "Ажурирање на медиум"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:915
#, c-format
msgid "Normal information"
msgstr "Нормална информација"
-#: ../rpmdrake:913
+#: ../rpmdrake:915
#, c-format
msgid "Maximum information"
msgstr "Максимална информација"
-#: ../rpmdrake:933
+#: ../rpmdrake:935
#, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "Прво треба да селектирате некој пакет."
-#: ../rpmdrake:938
+#: ../rpmdrake:940
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Премногу пакети се селектирани"
-#: ../rpmdrake:939
+#: ../rpmdrake:941
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Дали навистина сакате да ги инсталирате сите селектирани пакети?"
-#: ../rpmdrake:952
+#: ../rpmdrake:954
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1398,52 +1398,52 @@ msgstr ""
"\n"
"Да продолжиме?"
-#: ../rpmdrake:988
+#: ../rpmdrake:990
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Отстранување на софтверски пакети"
-#: ../rpmdrake:989
+#: ../rpmdrake:991
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "Отстранување на софтверски пакети"
-#: ../rpmdrake:990
+#: ../rpmdrake:992
#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Инсталирање на софтверски пакети"
-#: ../rpmdrake:1003
+#: ../rpmdrake:1005
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Најди:"
-#: ../rpmdrake:1008
+#: ../rpmdrake:1010
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Барај"
-#: ../rpmdrake:1025
+#: ../rpmdrake:1027
#, c-format
msgid "Install"
msgstr "Инсталирај"
-#: ../rpmdrake:1029
+#: ../rpmdrake:1031
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Напушти"
-#: ../rpmdrake:1063
+#: ../rpmdrake:1065
#, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "Фатална грешка"
-#: ../rpmdrake:1064
+#: ../rpmdrake:1066
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr "Се слуши фаталната грешка: %s."
-#: ../rpmdrake:1072
+#: ../rpmdrake:1074
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
@@ -1456,13 +1456,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Да продолжиме?"
-#: ../rpmdrake:1081
+#: ../rpmdrake:1083
#, c-format
msgid "Already existing update media"
msgstr "Веќе постоечки медиум за ажурирање"
-#: ../rpmdrake:1082
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1084
+#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
@@ -1476,15 +1476,15 @@ msgstr ""
"вклучите Менаџерот на софтверски медиуми и да овозможите барем еден\n"
"од таквите медиуми (штиклирајте во колоната Овозможено).\n"
"\n"
-"Потоа, рестатувајте го MandrakeUpdate."
+"Потоа, рестатувајте го Mandrakeupdate."
-#: ../rpmdrake:1092
+#: ../rpmdrake:1094
#, c-format
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Како рачно да се избере огледало"
-#: ../rpmdrake:1093
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1095
+#, c-format
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
@@ -1496,64 +1496,64 @@ msgstr ""
"вклучете го Менаџерот на софтверски медиуми, и потоа додадете медиум\n"
"за „Сигурностни ажурирања“.\n"
"\n"
-"Потоа, рестартувајте го MandrakeUpdate."
+"Потоа, рестартувајте го Mandrakeupdate."
-#: ../rpmdrake:1122
+#: ../rpmdrake:1124
#, c-format
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Почекајте, пронаоѓање на достапните пакети..."
-#: ../rpmdrake:1170
+#: ../rpmdrake:1172
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "Инспекција на %s"
-#: ../rpmdrake:1189
+#: ../rpmdrake:1191
#, c-format
msgid "changes:"
msgstr "промени:"
-#: ../rpmdrake:1193
+#: ../rpmdrake:1195
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Отстрани .%s"
-#: ../rpmdrake:1195
+#: ../rpmdrake:1197
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "Користење на .%s како главна датотека"
-#: ../rpmdrake:1197
+#: ../rpmdrake:1199
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Не прави ништо"
-#: ../rpmdrake:1209
+#: ../rpmdrake:1211
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "Инсталирањето заврши"
-#: ../rpmdrake:1219
+#: ../rpmdrake:1221
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "Инспекција..."
-#: ../rpmdrake:1245 ../rpmdrake:1396
+#: ../rpmdrake:1247 ../rpmdrake:1398
#, c-format
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Сѐ е успешно инсталирано"
-#: ../rpmdrake:1246 ../rpmdrake:1397
+#: ../rpmdrake:1248 ../rpmdrake:1399
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Сите побарани пакете беа успешно инсталирани."
-#: ../rpmdrake:1248 ../rpmdrake:1381
+#: ../rpmdrake:1250 ../rpmdrake:1383
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Проблем при инсталирањето"
-#: ../rpmdrake:1249 ../rpmdrake:1382 ../rpmdrake:1436
+#: ../rpmdrake:1251 ../rpmdrake:1384 ../rpmdrake:1438
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1564,17 +1564,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1270
+#: ../rpmdrake:1272
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Не можат да се земат изворните пакети."
-#: ../rpmdrake:1271
+#: ../rpmdrake:1273
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Жалам, но не можат да се земат изворните пакети. %s"
-#: ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake:1328
+#: ../rpmdrake:1274 ../rpmdrake:1330
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1587,37 +1587,37 @@ msgstr ""
"Пријавени грешки:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1279
+#: ../rpmdrake:1281
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Инсталирање на пакет..."
-#: ../rpmdrake:1279
+#: ../rpmdrake:1281
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Иницијализација..."
-#: ../rpmdrake:1284
+#: ../rpmdrake:1286
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Промена на медиум"
-#: ../rpmdrake:1285
+#: ../rpmdrake:1287
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Молам внесете го медиумот „%s“ во уредот [%s]"
-#: ../rpmdrake:1290
+#: ../rpmdrake:1292
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Префрлање на пакетот „%s“ (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1309
+#: ../rpmdrake:1311
#, c-format
msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr "Проверка на електронските потписи на пакетите..."
-#: ../rpmdrake:1318
+#: ../rpmdrake:1320
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1632,12 +1632,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Да продолжиме со инсталирање?"
-#: ../rpmdrake:1325 ../rpmdrake:1435
+#: ../rpmdrake:1327 ../rpmdrake:1437
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталирањето не успеа"
-#: ../rpmdrake:1326
+#: ../rpmdrake:1328
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1650,22 +1650,22 @@ msgstr ""
"\n"
"Може да треба да ја освежите базата на медиуми."
-#: ../rpmdrake:1340
+#: ../rpmdrake:1342
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Подготовка за инсталирање пакети..."
-#: ../rpmdrake:1343
+#: ../rpmdrake:1345
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Инсталирање на пакетот „%s“ (%s/%s)..."
-#: ../rpmdrake:1359
+#: ../rpmdrake:1361
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1394
+#: ../rpmdrake:1396
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -1678,42 +1678,42 @@ msgstr ""
"Некои конфигурациски фајлови беа создадени како „.rpmnew“\n"
"или „.rpmsave“, и понатаму можете да ги испитате:"
-#: ../rpmdrake:1394
+#: ../rpmdrake:1396
#, c-format
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "сѐ е инсталирано како што треба"
-#: ../rpmdrake:1402
+#: ../rpmdrake:1404
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1426
+#: ../rpmdrake:1428
#, c-format
msgid "No package found for installation."
msgstr "Не е најден пакет за инсталирање."
-#: ../rpmdrake:1427
+#: ../rpmdrake:1429
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Неповратна грешка: не е најде пакет за инсталирање."
-#: ../rpmdrake:1449
+#: ../rpmdrake:1451
#, c-format
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Почекајте, читање на базата на пакети..."
-#: ../rpmdrake:1496
+#: ../rpmdrake:1498
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Почекајте, отстранување на пакети..."
-#: ../rpmdrake:1501
+#: ../rpmdrake:1503
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Проблем при отстранување"
-#: ../rpmdrake:1502
+#: ../rpmdrake:1504
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake:1534
+#: ../rpmdrake:1536
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1737,20 +1737,20 @@ msgstr ""
"Оваа алатка ќе Ви помогне да отстраните некој софтвер од\n"
"Вашиот компјутер."
-#: ../rpmdrake:1539
-#, fuzzy, c-format
+#: ../rpmdrake:1541
+#, c-format
msgid ""
"Welcome to Mandrakeupdate!\n"
"\n"
"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
"computer."
msgstr ""
-"Добредојдовте во MandrakeUpdate!\n"
+"Добредојдовте во Mandrakeupdate!\n"
"\n"
"Оваа алатка ќе Ви помогне да изберете надградби што ќе го\n"
"ажурираат софтверот на Вашиот компјутер."
-#: ../rpmdrake:1544
+#: ../rpmdrake:1546
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -2026,12 +2026,12 @@ msgstr "Префрлање на „%s“, преостанато време:%s,
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Префрлање на „%s“, брзина:%s"
-#: ../rpmdrake.pm:520
+#: ../rpmdrake.pm:522
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:521
+#: ../rpmdrake.pm:523
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2042,17 +2042,17 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:559
+#: ../rpmdrake.pm:561
#, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "Изберете го медиумот што сакате да го ажурирате:"
-#: ../rpmdrake.pm:575
+#: ../rpmdrake.pm:577
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "Ажурирај"
-#: ../rpmdrake.pm:597
+#: ../rpmdrake.pm:599
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgstr ""
"Грешки:\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:616 ../rpmdrake.pm:621
+#: ../rpmdrake.pm:618 ../rpmdrake.pm:623
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2076,17 +2076,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:632
+#: ../rpmdrake.pm:634
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Не може да се креира медиум."
-#: ../rpmdrake.pm:637
+#: ../rpmdrake.pm:639
#, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "Неуспеш при додавање медиум"
-#: ../rpmdrake.pm:638
+#: ../rpmdrake.pm:640
#, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:650
+#: ../rpmdrake.pm:652
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of "
@@ -2364,9 +2364,8 @@ msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Непознат код за грешка: %d\n"
#: data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Mandrakeupdate"
-msgstr "Надградби на Mandrake"
+msgstr "Надградби на Mandrakelinux"
#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
msgid "Install Software"
@@ -2379,3 +2378,6 @@ msgstr "Отстранување софтвер"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "Менаџерот на софтверски медиуми"
+
+#~ msgid "Mandrake Update"
+#~ msgstr "Надградби на Mandrake"