aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r--po/lv.po41
1 files changed, 19 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 2c4a0656..099d943b 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-20 17:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-28 09:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-11 22:16+0200\n"
"Last-Translator: Vitauts Stočka <vit@dau.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -168,7 +168,7 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Man jākontaktējas ar Mandriva web vietu, lai saņemtu\n"
+"Man jākontaktējas ar Mageia web vietu, lai saņemtu\n"
"spoguļserveru sarakstu. Lūdzu, pārliecinieties, ka Jūsu tīkls\n"
"patreiz darbojas.\n"
"\n"
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr ""
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:625
#, c-format
msgid "Mageia"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
@@ -2094,14 +2094,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259 ../rpmdrake.pm:627
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mageia website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Man jākontaktējas ar Mandriva web vietu, lai saņemtu\n"
+"Man jākontaktējas ar Mageia web vietu, lai saņemtu\n"
"spoguļserveru sarakstu. Lūdzu, pārliecinieties, ka Jūsu tīkls\n"
"patreiz darbojas.\n"
"\n"
@@ -2778,9 +2778,9 @@ msgid "Software Update"
msgstr "Programmatūras pakotņu noņemšana"
#: ../rpmdrake.pm:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Mageia Update"
-msgstr "Mandrake atjaunināšana"
+msgstr "Mageia atjaunināšana"
#: ../rpmdrake.pm:148
#, fuzzy, c-format
@@ -2981,13 +2981,13 @@ msgstr "ASV"
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
-"Lūdzu gaidiet, lujuplādēju spoguļserveru sarakstu no Mandriva web vietas."
+"Lūdzu gaidiet, lujuplādēju spoguļserveru sarakstu no Mageia web vietas."
#: ../rpmdrake.pm:580
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mageia website."
msgstr ""
-"Lūdzu gaidiet, lujuplādēju spoguļserveru sarakstu no Mandriva web vietas."
+"Lūdzu gaidiet, lujuplādēju spoguļserveru sarakstu no Mageia web vietas."
#: ../rpmdrake.pm:601
#, c-format
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Man jākontaktējas ar Mandriva web vietu, lai saņemtu\n"
+"Man jākontaktējas ar Mageia web vietu, lai saņemtu\n"
"spoguļserveru sarakstu. Lūdzu, pārliecinieties, ka Jūsu tīkls\n"
"patreiz darbojas.\n"
"\n"
@@ -3030,11 +3030,11 @@ msgstr ""
"Bija kļūda lejuplādējot spoguļserveru sarakstu:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Tīkls, vai arī Mandriva web vieta, iespējams, nav pieejami.\n"
+"Tīkls, vai arī Mageia web vieta, iespējams, nav pieejami.\n"
"Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vēlāk."
#: ../rpmdrake.pm:650
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
"\n"
@@ -3045,7 +3045,7 @@ msgstr ""
"Bija kļūda lejuplādējot spoguļserveru sarakstu:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Tīkls, vai arī Mandriva web vieta, iespējams, nav pieejami.\n"
+"Tīkls, vai arī Mageia web vieta, iespējams, nav pieejami.\n"
"Lūdzu, mēģiniet vēlreiz vēlāk."
#: ../rpmdrake.pm:660
@@ -3059,7 +3059,7 @@ msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:663
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr ""
"Nevaru atrast piemērotu spoguļserveri.\n"
"\n"
"Šai problēmai varētu būt dažādi iemesli; visbiežāk ir gadījums,\n"
-"ka procesora arhitektūra netiek atbalstīta no Mandriva Linux\n"
+"ka procesora arhitektūra netiek atbalstīta no Mageia\n"
"oficiālo atjauninājumu puses."
#: ../rpmdrake.pm:682
@@ -3269,12 +3269,6 @@ msgstr "Atjaunot avotus"
msgid "Urpmi medium info"
msgstr "Atjaunot avotus"
-#~ msgid "Mandriva Linux"
-#~ msgstr "Mandriva Linux"
-
-#~ msgid "Mandriva Linux Update"
-#~ msgstr "Mandriva Linux atjaunināšana"
-
#, fuzzy
#~ msgid "(Deprecated)"
#~ msgstr "Izvēlēts"
@@ -3643,6 +3637,9 @@ msgstr "Atjaunot avotus"
#~ msgid "Reload the packages list"
#~ msgstr "Pārlādējiet pakotņu sarakstu"
+#~ msgid "Mandrake Update"
+#~ msgstr "Mandrake atjaunināšana"
+
#~ msgid "Please wait, updating medium..."
#~ msgstr "Lūdzu gaidiet, atjauninu datu nesēju..."