diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 1460 |
1 files changed, 900 insertions, 560 deletions
@@ -12,19 +12,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-04 09:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-12-21 17:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-20 13:01+0200\n" "Last-Translator: Darius Liepuonis <dariusle@takas.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../edit-urpm-sources.pl:85 +#, c-format msgid "Choose media type" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:86 +#, c-format msgid "" "This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP " "mirror.\n" @@ -39,16 +42,17 @@ msgid "" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:94 +#, c-format msgid "Distribution sources" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:94 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Official updates" msgstr "Saugumo atnaujinimai" #: ../edit-urpm-sources.pl:97 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" "distribution (%s).\n" @@ -59,439 +63,497 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#. because updates media do not provide media.cfg yet #: ../edit-urpm-sources.pl:111 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Please wait, adding media..." msgstr "" "Prašom palaukti\n" "Išmetama laikmena" #: ../edit-urpm-sources.pl:144 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Add a medium" msgstr "Redaguoti Laikmena" #: ../edit-urpm-sources.pl:146 +#, c-format msgid "Local files" msgstr "Vietinės bylos" #: ../edit-urpm-sources.pl:146 +#, c-format msgid "Path:" msgstr "Kelias:" #: ../edit-urpm-sources.pl:147 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "FTP server" msgstr "NIS serveris" #: ../edit-urpm-sources.pl:147 ../edit-urpm-sources.pl:148 -#: ../edit-urpm-sources.pl:149 ../edit-urpm-sources.pl:416 +#: ../edit-urpm-sources.pl:149 ../edit-urpm-sources.pl:414 +#, c-format msgid "URL:" msgstr "URL:" #: ../edit-urpm-sources.pl:148 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "RSYNC server" msgstr "NIS serveris" #: ../edit-urpm-sources.pl:149 +#, c-format msgid "HTTP server" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:150 -#, fuzzy -msgid "Path or mount point:" -msgstr "prijungimo vieta:" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:150 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Removable device" msgstr "Išmesti laikmeną" +#: ../edit-urpm-sources.pl:150 +#, fuzzy, c-format +msgid "Path or mount point:" +msgstr "prijungimo vieta:" + #: ../edit-urpm-sources.pl:169 +#, c-format msgid "Browse..." msgstr "Naršyti..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:197 +#: ../edit-urpm-sources.pl:196 +#, c-format msgid "Login:" msgstr "Login:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:197 ../edit-urpm-sources.pl:501 ../rpmdrake.pm:131 +#: ../edit-urpm-sources.pl:196 ../edit-urpm-sources.pl:499 ../rpmdrake.pm:132 +#, c-format msgid "Password:" msgstr "Slaptažodis:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:202 ../edit-urpm-sources.pl:417 -#, fuzzy +#: ../edit-urpm-sources.pl:201 ../edit-urpm-sources.pl:415 +#, fuzzy, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "reliatyvus kelias iki hdlist:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:204 +#: ../edit-urpm-sources.pl:203 +#, c-format msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:209 +#: ../edit-urpm-sources.pl:208 +#, c-format msgid "Name:" msgstr "Pavadinimas:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:217 +#: ../edit-urpm-sources.pl:216 +#, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:228 +#: ../edit-urpm-sources.pl:227 +#, c-format msgid "Search this media for updates" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:238 +#: ../edit-urpm-sources.pl:237 +#, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:242 +#: ../edit-urpm-sources.pl:241 +#, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" "really want to replace it?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:253 -#, fuzzy +#: ../edit-urpm-sources.pl:252 +#, fuzzy, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "Redaguoti Laikmena" -#: ../edit-urpm-sources.pl:255 -#, fuzzy +#: ../edit-urpm-sources.pl:254 +#, fuzzy, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "Laikmenos tipas:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:263 ../edit-urpm-sources.pl:338 -#: ../edit-urpm-sources.pl:426 ../edit-urpm-sources.pl:453 -#: ../edit-urpm-sources.pl:518 ../edit-urpm-sources.pl:600 -#: ../edit-urpm-sources.pl:640 ../edit-urpm-sources.pl:698 -#: ../edit-urpm-sources.pl:837 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:960 -#: ../rpmdrake:1921 ../rpmdrake:1929 ../rpmdrake.pm:287 ../rpmdrake.pm:596 -#: ../rpmdrake.pm:681 ../rpmdrake.pm:754 +#: ../edit-urpm-sources.pl:262 ../edit-urpm-sources.pl:337 +#: ../edit-urpm-sources.pl:424 ../edit-urpm-sources.pl:451 +#: ../edit-urpm-sources.pl:516 ../edit-urpm-sources.pl:598 +#: ../edit-urpm-sources.pl:638 ../edit-urpm-sources.pl:696 +#: ../edit-urpm-sources.pl:841 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:956 +#: ../rpmdrake:1946 ../rpmdrake:1954 ../rpmdrake.pm:288 ../rpmdrake.pm:597 +#: ../rpmdrake.pm:683 ../rpmdrake.pm:756 +#, c-format msgid "Cancel" msgstr "Nutraukti" -#: ../edit-urpm-sources.pl:265 ../edit-urpm-sources.pl:340 -#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:508 -#: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:639 -#: ../edit-urpm-sources.pl:691 ../edit-urpm-sources.pl:763 -#: ../edit-urpm-sources.pl:830 ../edit-urpm-sources.pl:883 -#: ../edit-urpm-sources.pl:1032 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:960 -#: ../rpmdrake:977 ../rpmdrake:982 ../rpmdrake:1827 ../rpmdrake:1921 -#: ../rpmdrake:2068 ../rpmdrake.pm:122 ../rpmdrake.pm:227 ../rpmdrake.pm:289 -#: ../rpmdrake.pm:596 +#: ../edit-urpm-sources.pl:264 ../edit-urpm-sources.pl:339 +#: ../edit-urpm-sources.pl:451 ../edit-urpm-sources.pl:506 +#: ../edit-urpm-sources.pl:595 ../edit-urpm-sources.pl:637 +#: ../edit-urpm-sources.pl:689 ../edit-urpm-sources.pl:761 +#: ../edit-urpm-sources.pl:887 ../edit-urpm-sources.pl:1036 ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:956 ../rpmdrake:973 ../rpmdrake:978 ../rpmdrake:1852 +#: ../rpmdrake:1946 ../rpmdrake:2093 ../rpmdrake.pm:123 ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake.pm:290 ../rpmdrake.pm:597 +#, c-format msgid "Ok" msgstr "Gerai" -#: ../edit-urpm-sources.pl:322 -#, fuzzy +#: ../edit-urpm-sources.pl:321 +#, fuzzy, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui" -#: ../edit-urpm-sources.pl:324 +#: ../edit-urpm-sources.pl:323 +#, c-format msgid "always" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:325 +#: ../edit-urpm-sources.pl:324 +#, c-format msgid "never" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:334 -#, fuzzy +#: ../edit-urpm-sources.pl:333 +#, fuzzy, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:335 +#: ../edit-urpm-sources.pl:334 +#, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:365 -#, fuzzy +#: ../edit-urpm-sources.pl:364 +#, fuzzy, c-format msgid "Source Removal" msgstr "Šaltinis: " -#: ../edit-urpm-sources.pl:366 -#, perl-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:365 +#, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:371 -#, fuzzy +#: ../edit-urpm-sources.pl:370 +#, fuzzy, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "" "Prašom palaukti\n" "Išmetama laikmena" -#: ../edit-urpm-sources.pl:407 -#, fuzzy +#: ../edit-urpm-sources.pl:405 +#, fuzzy, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "Redaguoti Laikmena" -#: ../edit-urpm-sources.pl:413 -#, fuzzy, perl-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:411 +#, fuzzy, c-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Redaguoti Laikmena" -#: ../edit-urpm-sources.pl:418 +#: ../edit-urpm-sources.pl:416 +#, c-format msgid "Downloader:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:430 +#: ../edit-urpm-sources.pl:428 +#, c-format msgid "Save changes" msgstr "Išsaugoti pakeitimus" -#: ../edit-urpm-sources.pl:439 ../edit-urpm-sources.pl:1019 -#, fuzzy +#: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:1023 +#, fuzzy, c-format msgid "Proxy..." msgstr "Klaida..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:451 +#: ../edit-urpm-sources.pl:449 +#, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:450 +#, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:473 -#, fuzzy +#: ../edit-urpm-sources.pl:471 +#, fuzzy, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "" "Atnaujinti\n" "laikmeną" -#: ../edit-urpm-sources.pl:484 -#, perl-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:482 +#, c-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:485 +#: ../edit-urpm-sources.pl:483 +#, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:487 +#: ../edit-urpm-sources.pl:485 +#, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:490 -#, fuzzy +#: ../edit-urpm-sources.pl:488 +#, fuzzy, c-format msgid "Proxy hostname:" msgstr "Tarpinės stoties (proxy) vartotojo vardas:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:493 +#: ../edit-urpm-sources.pl:491 +#, c-format msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:496 +#: ../edit-urpm-sources.pl:494 +#, c-format msgid "User:" msgstr "Vartotojas:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:568 +#: ../edit-urpm-sources.pl:566 +#, c-format msgid "Add a parallel group" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:568 +#: ../edit-urpm-sources.pl:566 +#, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:579 -#, fuzzy +#: ../edit-urpm-sources.pl:577 +#, fuzzy, c-format msgid "Add a medium limit" msgstr "Redaguoti Laikmena" -#: ../edit-urpm-sources.pl:591 +#: ../edit-urpm-sources.pl:589 +#, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:628 +#: ../edit-urpm-sources.pl:626 +#, c-format msgid "Add a host" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:634 +#: ../edit-urpm-sources.pl:632 +#, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:665 -#, fuzzy, perl-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:663 +#, fuzzy, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Redaguoti Laikmena" -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 +#: ../edit-urpm-sources.pl:667 +#, c-format msgid "Group name:" msgstr "Grupės pavadinimas:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:670 +#: ../edit-urpm-sources.pl:668 +#, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Protokolas:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:672 +#: ../edit-urpm-sources.pl:670 +#, c-format msgid "Media limit:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:677 ../edit-urpm-sources.pl:684 +#: ../edit-urpm-sources.pl:675 ../edit-urpm-sources.pl:682 +#, c-format msgid "Add" msgstr "Pridėti" -#: ../edit-urpm-sources.pl:678 ../edit-urpm-sources.pl:685 -#: ../edit-urpm-sources.pl:743 ../edit-urpm-sources.pl:997 +#: ../edit-urpm-sources.pl:676 ../edit-urpm-sources.pl:683 +#: ../edit-urpm-sources.pl:741 ../edit-urpm-sources.pl:1001 +#, c-format msgid "Remove" msgstr "Pašalinti" -#: ../edit-urpm-sources.pl:679 +#: ../edit-urpm-sources.pl:677 +#, c-format msgid "Hosts:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:713 +#: ../edit-urpm-sources.pl:711 +#, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:716 +#: ../edit-urpm-sources.pl:714 +#, c-format msgid "Group" msgstr "Grupe" -#: ../edit-urpm-sources.pl:716 -msgid "Media limit" -msgstr "" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:716 +#: ../edit-urpm-sources.pl:714 +#, c-format msgid "Protocol" msgstr "Protokolas" -#: ../edit-urpm-sources.pl:717 +#: ../edit-urpm-sources.pl:714 +#, c-format +msgid "Media limit" +msgstr "" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:715 +#, c-format msgid "Command" msgstr "Komanda" -#: ../edit-urpm-sources.pl:727 ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:496 ../rpmdrake:635 -#: ../rpmdrake:886 ../rpmdrake:1748 +#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:496 ../rpmdrake:635 +#: ../rpmdrake:882 ../rpmdrake:1773 +#, c-format msgid "(none)" msgstr "(jokio)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:747 ../edit-urpm-sources.pl:1001 +#: ../edit-urpm-sources.pl:745 ../edit-urpm-sources.pl:1005 +#, c-format msgid "Edit..." msgstr "Redaguoti..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:755 ../edit-urpm-sources.pl:1007 +#: ../edit-urpm-sources.pl:753 ../edit-urpm-sources.pl:1011 +#, c-format msgid "Add..." msgstr "Įdėti..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:771 +#: ../edit-urpm-sources.pl:769 +#, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:775 ../edit-urpm-sources.pl:932 +#: ../edit-urpm-sources.pl:774 ../edit-urpm-sources.pl:936 +#, c-format msgid "Medium" msgstr "Vidutinis" #: ../edit-urpm-sources.pl:780 +#, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:799 +#: ../edit-urpm-sources.pl:803 +#, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:812 -#, fuzzy +#: ../edit-urpm-sources.pl:816 +#, fuzzy, c-format msgid "Add a key" msgstr "Redaguoti Laikmena" -#: ../edit-urpm-sources.pl:824 -#, perl-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:828 +#, c-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:833 +#: ../edit-urpm-sources.pl:834 +#, c-format msgid "Close" msgstr "Uždaryti" -#: ../edit-urpm-sources.pl:855 -#, fuzzy +#: ../edit-urpm-sources.pl:856 +#, fuzzy, c-format msgid "Remove a key" msgstr "Nutolęs spausdintuvas" -#: ../edit-urpm-sources.pl:853 -#, perl-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:857 +#, c-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:871 +#: ../edit-urpm-sources.pl:875 +#, c-format msgid "Add a key..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:875 -#, fuzzy +#: ../edit-urpm-sources.pl:879 +#, fuzzy, c-format msgid "Remove key" msgstr "Nutolęs spausdintuvas" -#: ../edit-urpm-sources.pl:891 -#, fuzzy +#: ../edit-urpm-sources.pl:895 +#, fuzzy, c-format msgid "Configure media" msgstr "" "Atnaujinti\n" "laikmeną" -#: ../edit-urpm-sources.pl:930 +#: ../edit-urpm-sources.pl:934 +#, c-format msgid "Enabled?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:931 -#, fuzzy +#: ../edit-urpm-sources.pl:935 +#, fuzzy, c-format msgid "Updates?" msgstr "Atnaujinti" -#: ../edit-urpm-sources.pl:947 +#: ../edit-urpm-sources.pl:951 +#, c-format msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:977 -#, perl-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:981 +#, c-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" "\n" "%s" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1011 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1015 +#, c-format msgid "Add custom..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1015 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1019 +#, c-format msgid "Update..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1018 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1022 +#, c-format msgid "Manage keys..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1020 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1024 +#, c-format msgid "Parallel..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1021 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1025 +#, c-format msgid "Global options..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1031 ../rpmdrake:1428 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1035 ../rpmdrake:1425 +#, c-format msgid "Help" msgstr "Pagalba" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1047 ../gurpmi.addmedia:98 ../rpmdrake:2144 -#, perl-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:1051 ../gurpmi.addmedia:98 ../rpmdrake:2169 +#, c-format msgid "" "%s\n" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1050 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1054 +#, c-format msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" "\n" @@ -500,7 +562,8 @@ msgid "" "or to perform updates." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1063 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1067 +#, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" "working with packages database (do you have another media\n" @@ -509,11 +572,12 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gurpmi.addmedia:88 +#, c-format msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" msgstr "" #: ../gurpmi.addmedia:102 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "You are about to add new packages media, %s.\n" "That means you will be able to add new software packages\n" @@ -521,7 +585,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gurpmi.addmedia:105 -#, perl-format +#, c-format msgid "" "You are about to add a new packages medium, `%s'.\n" "That means you will be able to add new software packages\n" @@ -529,79 +593,93 @@ msgid "" msgstr "" #: ../gurpmi.addmedia:130 -#, perl-format +#, c-format msgid "Successfully added media %s." msgstr "" #: ../gurpmi.addmedia:131 -#, perl-format +#, c-format msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "" #: ../rpmdrake:39 -#, perl-format +#, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Vartojimas: %s [PARINKTIS]..." #: ../rpmdrake:40 +#, c-format msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" #: ../rpmdrake:41 +#, c-format msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" #: ../rpmdrake:42 +#, c-format msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" #: ../rpmdrake:43 +#, c-format msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" #: ../rpmdrake:44 +#, c-format msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" #: ../rpmdrake:45 +#, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr "" #: ../rpmdrake:46 +#, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" #: ../rpmdrake:47 +#, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" #: ../rpmdrake:48 +#, c-format msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages" msgstr "" #: ../rpmdrake:49 +#, c-format msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages" msgstr "" #: ../rpmdrake:50 +#, c-format msgid " --root force to run as root" msgstr "" #: ../rpmdrake:51 +#, c-format msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" #: ../rpmdrake:205 +#, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "" #: ../rpmdrake:206 +#, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" "You will not be able to perform modifications on the system,\n" @@ -609,71 +687,86 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:214 +#, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Prieinamumas" #: ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 #: ../rpmdrake:219 +#, c-format msgid "Archiving" msgstr "Archyvavimas" #: ../rpmdrake:216 +#, c-format msgid "Backup" msgstr "Atsarginės kopijos" #: ../rpmdrake:217 +#, c-format msgid "Cd burning" msgstr "CD kepimas" #: ../rpmdrake:218 +#, c-format msgid "Compression" msgstr "Suspaudimas" #: ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:252 #: ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:291 ../rpmdrake:304 ../rpmdrake:314 #: ../rpmdrake:426 +#, c-format msgid "Other" msgstr "Kitas" #: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 #: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Books" msgstr "Kitas" #: ../rpmdrake:221 +#, c-format msgid "Computer books" msgstr "" #: ../rpmdrake:222 +#, c-format msgid "Faqs" msgstr "" #: ../rpmdrake:223 +#, c-format msgid "Howtos" msgstr "" #: ../rpmdrake:224 +#, c-format msgid "Literature" msgstr "" #: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 +#, c-format msgid "Cluster" msgstr "" #: ../rpmdrake:227 +#, c-format msgid "Message Passing" msgstr "" #: ../rpmdrake:228 +#, c-format msgid "Queueing Services" msgstr "" #: ../rpmdrake:229 +#, c-format msgid "Communications" msgstr "Ryšiai" #: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:234 +#, c-format msgid "Databases" msgstr "Duombazės" @@ -681,246 +774,302 @@ msgstr "Duombazės" #: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 #: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 #: ../rpmdrake:353 ../rpmdrake:354 ../rpmdrake:355 +#, c-format msgid "Development" msgstr "Programavimas" #: ../rpmdrake:232 +#, c-format msgid "C" msgstr "C" #: ../rpmdrake:233 +#, c-format msgid "C++" msgstr "C++" #: ../rpmdrake:235 +#, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "" #: ../rpmdrake:236 +#, c-format msgid "Java" msgstr "Java" #: ../rpmdrake:237 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "Kūrimo atnaujinimai" #: ../rpmdrake:238 +#, c-format msgid "Kernel" msgstr "Branduolys" #: ../rpmdrake:240 +#, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" #: ../rpmdrake:241 +#, c-format msgid "PHP" msgstr "" #: ../rpmdrake:242 +#, c-format msgid "Python" msgstr "Python" #: ../rpmdrake:243 +#, c-format msgid "Editors" msgstr "Redaktoriai" #: ../rpmdrake:244 +#, c-format msgid "Education" msgstr "Mokslas" #: ../rpmdrake:245 +#, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emuliatoriai" #: ../rpmdrake:246 +#, c-format msgid "File tools" msgstr "Bylų įrankiai" #: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 #: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 #: ../rpmdrake:255 +#, c-format msgid "Games" msgstr "Žaidimai" #: ../rpmdrake:248 +#, c-format msgid "Adventure" msgstr "Nuotykiai" #: ../rpmdrake:249 +#, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arkada" #: ../rpmdrake:250 +#, c-format msgid "Boards" msgstr "Lentos" #: ../rpmdrake:251 +#, c-format msgid "Cards" msgstr "Kortos" #: ../rpmdrake:253 +#, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Dėlionės" #: ../rpmdrake:254 +#, c-format msgid "Sports" msgstr "Sportas" #: ../rpmdrake:255 +#, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategija" #: ../rpmdrake:256 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:260 ../rpmdrake:261 #: ../rpmdrake:264 ../rpmdrake:267 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:271 #: ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:277 +#, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../rpmdrake:259 +#, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" #: ../rpmdrake:260 +#, c-format msgid "FVWM based" msgstr "" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../rpmdrake:263 +#, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../rpmdrake:266 +#, c-format msgid "Icewm" msgstr "" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../rpmdrake:269 +#, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../rpmdrake:273 +#, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../rpmdrake:276 +#, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../rpmdrake:279 +#, c-format msgid "Xfce" msgstr "" #: ../rpmdrake:280 +#, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: ../rpmdrake:281 +#, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Stebėjimas" #: ../rpmdrake:282 ../rpmdrake:283 +#, c-format msgid "Multimedia" msgstr "Multimedija" #: ../rpmdrake:283 ../rpmdrake:334 +#, c-format msgid "Video" msgstr "Vaizdas" #: ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:285 ../rpmdrake:286 ../rpmdrake:287 #: ../rpmdrake:288 ../rpmdrake:289 ../rpmdrake:290 ../rpmdrake:291 #: ../rpmdrake:292 ../rpmdrake:293 ../rpmdrake:313 +#, c-format msgid "Networking" msgstr "Tinklai" #: ../rpmdrake:285 +#, c-format msgid "Chat" msgstr "Pokalbiai" #: ../rpmdrake:286 +#, c-format msgid "File transfer" msgstr "Bylų siuntimas" #: ../rpmdrake:287 +#, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" #: ../rpmdrake:288 +#, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Greitų pranešimų siuntimas" #: ../rpmdrake:289 ../rpmdrake:360 +#, c-format msgid "Mail" msgstr "Paštas" #: ../rpmdrake:290 +#, c-format msgid "News" msgstr "Naujienos" #: ../rpmdrake:292 +#, c-format msgid "Remote access" msgstr "Nuotolinis priėjimas" #: ../rpmdrake:293 +#, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" #: ../rpmdrake:294 +#, c-format msgid "Office" msgstr "Biuro programos" #: ../rpmdrake:295 +#, c-format msgid "Public Keys" msgstr "" #: ../rpmdrake:296 +#, c-format msgid "Publishing" msgstr "Spausdinimas" #: ../rpmdrake:297 ../rpmdrake:298 ../rpmdrake:299 ../rpmdrake:300 #: ../rpmdrake:301 ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:303 ../rpmdrake:304 #: ../rpmdrake:305 +#, c-format msgid "Sciences" msgstr "Mokslai" #: ../rpmdrake:298 +#, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomija" #: ../rpmdrake:299 +#, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologija" #: ../rpmdrake:300 +#, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Chemija" #: ../rpmdrake:301 +#, c-format msgid "Computer science" msgstr "Informatika" #: ../rpmdrake:302 +#, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Gamtos mokslai" #: ../rpmdrake:303 +#, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Matematika" #: ../rpmdrake:305 +#, c-format msgid "Physics" msgstr "Fizika" #: ../rpmdrake:306 +#, c-format msgid "Shells" msgstr "SHell'ai" #: ../rpmdrake:307 +#, c-format msgid "Sound" msgstr "Garsas" @@ -930,537 +1079,615 @@ msgstr "Garsas" #: ../rpmdrake:320 ../rpmdrake:321 ../rpmdrake:322 ../rpmdrake:323 #: ../rpmdrake:324 ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:326 ../rpmdrake:327 #: ../rpmdrake:328 +#, c-format msgid "System" msgstr "Sistema" #: ../rpmdrake:309 +#, c-format msgid "Base" msgstr "Pagrindas" #: ../rpmdrake:310 ../rpmdrake:311 ../rpmdrake:312 ../rpmdrake:313 #: ../rpmdrake:314 ../rpmdrake:315 ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:338 +#, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfigūracija" #: ../rpmdrake:311 +#, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Įkrova ir paleidimas" #: ../rpmdrake:312 +#, c-format msgid "Hardware" msgstr "Geležis" #: ../rpmdrake:315 +#, c-format msgid "Packaging" msgstr "Paketai" #: ../rpmdrake:316 +#, c-format msgid "Printing" msgstr "Spausdinu" #: ../rpmdrake:317 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Deploiement" msgstr "Kūrimo atnaujinimai" #: ../rpmdrake:318 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Deployment" msgstr "Kūrimo atnaujinimai" #: ../rpmdrake:319 ../rpmdrake:320 ../rpmdrake:321 ../rpmdrake:322 #: ../rpmdrake:323 +#, c-format msgid "Fonts" msgstr "Šriftai" #: ../rpmdrake:320 +#, c-format msgid "Console" msgstr "Konsolė" #: ../rpmdrake:321 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "True type" msgstr "Tipas" #: ../rpmdrake:322 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Type1" msgstr "Tipas" #: ../rpmdrake:323 +#, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "" #: ../rpmdrake:324 +#, c-format msgid "Internationalization" msgstr "" #: ../rpmdrake:325 +#, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "" #: ../rpmdrake:326 +#, c-format msgid "Libraries" msgstr "" #: ../rpmdrake:327 +#, c-format msgid "Servers" msgstr "Serveriai" #. -PO: This is a package/product name. Only translate it if needed: #: ../rpmdrake:330 +#, c-format msgid "X11" msgstr "" #: ../rpmdrake:331 +#, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminalai" #: ../rpmdrake:332 +#, c-format msgid "Text tools" msgstr "Teksto įrankiai" #: ../rpmdrake:333 +#, c-format msgid "Toys" msgstr "Žaislai" -#. for Mandriva Choice: #: ../rpmdrake:337 ../rpmdrake:338 ../rpmdrake:339 ../rpmdrake:340 #: ../rpmdrake:341 ../rpmdrake:342 ../rpmdrake:343 ../rpmdrake:344 #: ../rpmdrake:345 ../rpmdrake:346 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Workstation" -msgstr "LAN Konfiguravimas" +msgstr "KDE darbo stotis" #: ../rpmdrake:339 -#, fuzzy +#, c-format msgid "Console Tools" -msgstr "Konsolė" +msgstr "Konsolės įrankiai" #: ../rpmdrake:340 ../rpmdrake:355 +#, c-format msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Dokumentacija" #: ../rpmdrake:341 +#, c-format msgid "Game station" -msgstr "" +msgstr "Žaidimų stotis" #: ../rpmdrake:342 -#, fuzzy +#, c-format msgid "Internet station" -msgstr "Greitų pranešimų siuntimas" +msgstr "Interneto stotis" #: ../rpmdrake:343 -#, fuzzy +#, c-format msgid "Multimedia station" -msgstr "Multimedija" +msgstr "Multimedija stotis" #: ../rpmdrake:344 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Network Computer (client)" -msgstr "Informatika" +msgstr "Tinklo Kompiuteris, X klientas" #: ../rpmdrake:345 +#, c-format msgid "Office Workstation" -msgstr "" +msgstr "Biuro darbo stotis" #: ../rpmdrake:346 +#, c-format msgid "Scientific Workstation" msgstr "Mokslinės darbo stotis" #: ../rpmdrake:347 ../rpmdrake:349 ../rpmdrake:350 ../rpmdrake:351 #: ../rpmdrake:352 +#, c-format msgid "Graphical Environment" msgstr "" #: ../rpmdrake:349 +#, c-format msgid "GNOME Workstation" -msgstr "" +msgstr "Gnome darbo stotis" #: ../rpmdrake:350 +#, fuzzy, c-format msgid "IceWm Desktop" -msgstr "" +msgstr "Darbastalis" #: ../rpmdrake:351 +#, c-format msgid "KDE Workstation" -msgstr "" +msgstr "KDE darbo stotis" #: ../rpmdrake:352 +#, c-format msgid "Other Graphical Desktops" -msgstr "" +msgstr "Kiti grafiniai darbalaukiai" #: ../rpmdrake:356 ../rpmdrake:357 ../rpmdrake:358 ../rpmdrake:359 #: ../rpmdrake:360 ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:362 ../rpmdrake:363 +#, c-format msgid "Server" msgstr "Serveris" #: ../rpmdrake:357 +#, c-format msgid "DNS/NIS" -msgstr "" +msgstr "DNS/NIS" #: ../rpmdrake:358 -#, fuzzy +#, c-format msgid "Database" -msgstr "Duombazės" +msgstr "Serveris, Duomenų bazių" #: ../rpmdrake:359 +#, c-format msgid "Firewall/Router" -msgstr "" +msgstr "Serveris, Firewall/Routeris" #: ../rpmdrake:361 +#, c-format msgid "Mail/Groupware/News" msgstr "" #: ../rpmdrake:362 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Network Computer server" -msgstr "Informatika" +msgstr "Serveris, Tinklo Kompiuterio serveris" #: ../rpmdrake:363 +#, c-format msgid "Web/FTP" -msgstr "" +msgstr "Serveris, Tinklapių/FTP" -#. - to highlight information -#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:712 ../rpmdrake:726 -#: ../rpmdrake:728 +#: ../rpmdrake:502 ../rpmdrake:703 ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:722 +#: ../rpmdrake:724 +#, c-format msgid "(Not available)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:534 +#: ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:616 +#, c-format msgid "Search results" msgstr "Paieškos rezultatai" #: ../rpmdrake:534 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Paieškos rezultatai" -#: ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:2125 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:545 ../rpmdrake:573 ../rpmdrake:2150 +#, fuzzy, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai" -#: ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:921 -#, fuzzy -msgid "Addable" -msgstr "Galimi" +#: ../rpmdrake:568 ../rpmdrake:806 ../rpmdrake.pm:180 +#, fuzzy, c-format +msgid "Software Management" +msgstr "Programinės įrangos įdiegimas" + +#: ../rpmdrake:578 +#, c-format +msgid "Stop" +msgstr "Stop" -#: ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:921 +#: ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:917 +#, c-format msgid "Upgradable" msgstr "" -#: ../rpmdrake:619 -#, fuzzy -msgid "Not selected" -msgstr "Rasti konfliktai" +#: ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:917 +#, fuzzy, c-format +msgid "Addable" +msgstr "Galimi" #: ../rpmdrake:619 +#, c-format msgid "Selected" msgstr "Pažymėtas" -#. is it an update? -#: ../rpmdrake:687 ../rpmdrake:744 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Not selected" +msgstr "Rasti konfliktai" + +#: ../rpmdrake:683 ../rpmdrake:740 +#, fuzzy, c-format msgid "Importance: " msgstr "Svarba: %s\n" -#: ../rpmdrake:688 ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:684 ../rpmdrake:748 +#, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:692 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:688 +#, fuzzy, c-format msgid "Security advisory" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake:700 ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:696 ../rpmdrake:750 +#, c-format msgid "No description" msgstr "Nėra aprašymo" -#: ../rpmdrake:703 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:699 +#, fuzzy, c-format msgid "Files:" msgstr "/_Byla" -#: ../rpmdrake:711 +#: ../rpmdrake:707 +#, c-format msgid "Changelog:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:723 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:719 +#, fuzzy, c-format msgid "Files:\n" msgstr "/_Byla" -#: ../rpmdrake:728 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:724 +#, fuzzy, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Paketai" -#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake.pm:807 +#: ../rpmdrake:729 ../rpmdrake.pm:809 +#, c-format msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:734 +#: ../rpmdrake:730 +#, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:738 +#: ../rpmdrake:734 +#, c-format msgid "Name: " msgstr "Pavadinimas: " -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:735 +#, c-format msgid "Version: " msgstr "Versija: " -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:736 +#, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:741 -#, perl-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" - -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:737 +#, c-format msgid "Size: " msgstr "Dydis: " -#. extra empty line -#: ../rpmdrake:748 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:737 +#, c-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: ../rpmdrake:744 +#, fuzzy, c-format msgid "Summary: " msgstr "Apibendrinimas" -#: ../rpmdrake:754 +#: ../rpmdrake:750 +#, c-format msgid "Description: " msgstr "Aprašas: " -#: ../rpmdrake:810 ../rpmdrake.pm:179 -#, fuzzy -msgid "Software Management" -msgstr "Programinės įrangos įdiegimas" - -#: ../rpmdrake:827 ../rpmdrake:973 ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:823 ../rpmdrake:969 ../rpmdrake:971 +#, c-format msgid "More information on package..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:829 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Vienas iš šių paketų yra reikalingas." - -#: ../rpmdrake:829 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:825 +#, fuzzy, c-format msgid "Please choose" msgstr "Prašom patvirtinti" -#: ../rpmdrake:870 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:825 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following package is needed:" +msgid_plural "One of the following packages is needed:" +msgstr[0] "Vienas iš šių paketų yra reikalingas." +msgstr[1] "Vienas iš šių paketų yra reikalingas." +msgstr[2] "Vienas iš šių paketų yra reikalingas." + +#: ../rpmdrake:866 +#, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai" -#: ../rpmdrake:888 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:884 +#, fuzzy, c-format msgid "No update" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake:889 +#: ../rpmdrake:885 +#, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake:912 ../rpmdrake:1174 +#: ../rpmdrake:908 ../rpmdrake:1171 +#, c-format msgid "All" msgstr "Visos" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:960 ../rpmdrake:965 +#: ../rpmdrake:956 ../rpmdrake:961 +#, c-format msgid "More info" msgstr "" -#: ../rpmdrake:968 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:964 +#, fuzzy, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Negaliu atidaryti paketo" -#: ../rpmdrake:991 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:987 +#, fuzzy, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "" "Šis papildomas paketas turi būti įdiegtas kad viskas dirbtų gerai gerai:" -#: ../rpmdrake:992 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:988 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:" msgstr "Kad būtų patenkintos visos priklausomybės, šie paketai bus pašalinti:" -#: ../rpmdrake:998 ../rpmdrake:1007 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:994 ../rpmdrake:1003 +#, fuzzy, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n" -#: ../rpmdrake:999 +#: ../rpmdrake:995 +#, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1008 ../rpmdrake:1073 +#: ../rpmdrake:1004 ../rpmdrake:1070 +#, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1037 +#: ../rpmdrake:1033 +#, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1038 +#: ../rpmdrake:1034 +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1053 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:1049 +#, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1056 -#, fuzzy -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n" - -#: ../rpmdrake:1057 -#, fuzzy, perl-format +#: ../rpmdrake:1053 +#, fuzzy, c-format +msgid "One package cannot be installed" +msgid_plural "Some packages can't be installed" +msgstr[0] "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n" +msgstr[1] "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n" +msgstr[2] "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n" + +#: ../rpmdrake:1054 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"Sorry, the following package cannot be selected:\n" "\n" "%s" -msgstr "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n" +msgid_plural "" +"Sorry, the following packages can't be selected:\n" +"\n" +"%s" +msgstr[0] "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n" +msgstr[1] "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n" +msgstr[2] "Paketas `%s' negali būti įdiegtas\n" -#: ../rpmdrake:1072 ../rpmdrake:1896 +#: ../rpmdrake:1069 ../rpmdrake:1924 +#, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1101 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:1098 +#, c-format msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1102 -#, fuzzy, perl-format +#: ../rpmdrake:1099 +#, fuzzy, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "%d pažymėti paketai: %.1f MB" -#. - the package information hasn't been loaded. Instead of rescanning the media, just give up. -#: ../rpmdrake:1107 +#: ../rpmdrake:1104 +#, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1113 ../rpmdrake:1506 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:1110 ../rpmdrake:1506 +#, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1174 +#: ../rpmdrake:1171 +#, c-format msgid "Installed" msgstr "Įdiegtas" -#: ../rpmdrake:1174 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:1171 +#, fuzzy, c-format msgid "Non installed" msgstr "Neįdiegti" -#: ../rpmdrake:1175 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:1172 +#, c-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake:1172 +#, c-format msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "" -#. let's keep the translated strings (to be resurected as sorting the treeview): -#: ../rpmdrake:1177 +#: ../rpmdrake:1174 +#, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1178 +#: ../rpmdrake:1175 +#, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1179 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:1176 +#, fuzzy, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "0 paketų, 0 baitų" -#: ../rpmdrake:1180 +#: ../rpmdrake:1177 +#, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1181 +#: ../rpmdrake:1178 +#, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1182 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:1179 +#, fuzzy, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "0 paketų, 0 baitų" -#: ../rpmdrake:1184 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:1181 +#, fuzzy, c-format msgid "All updates" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake:1184 -#, fuzzy -msgid "Bugfixes updates" +#: ../rpmdrake:1181 +#, c-format +msgid "Security updates" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake:1184 -#, fuzzy -msgid "Normal updates" +#: ../rpmdrake:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bugfixes updates" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake:1184 -msgid "Security updates" +#: ../rpmdrake:1181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Normal updates" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake:1247 +#: ../rpmdrake:1244 +#, c-format msgid "in names" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1249 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:1246 +#, fuzzy, c-format msgid "in descriptions" msgstr "Aprašymai" -#: ../rpmdrake:1251 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:1248 +#, fuzzy, c-format msgid "in file names" msgstr "%d bylos" -#: ../rpmdrake:1278 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:1275 +#, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "Klaida: %s prijungta tik skaitymui." -#: ../rpmdrake:1282 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:1279 +#, fuzzy, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Atsiprašome, bet jums reikia perkrauti sistema kad įdiegti." -#: ../rpmdrake:1287 +#: ../rpmdrake:1284 +#, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1288 +#: ../rpmdrake:1285 +#, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -1470,147 +1697,171 @@ msgid "" "Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1323 ../rpmdrake:1334 ../rpmdrake:1347 -#: ../rpmdrake:1356 +#: ../rpmdrake:1317 ../rpmdrake:1320 ../rpmdrake:1331 ../rpmdrake:1344 +#: ../rpmdrake:1353 +#, c-format msgid "/_File" msgstr "/_Byla" -#: ../rpmdrake:1323 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:1320 +#, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Atnaujinti laikmeną" -#: ../rpmdrake:1334 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:1331 +#, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/Rikiuoti parinkimą" -#: ../rpmdrake:1347 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:1344 +#, fuzzy, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Paketas %s nėra pasirašytas" -#: ../rpmdrake:1356 +#: ../rpmdrake:1353 +#, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/I_šeiti" -#: ../rpmdrake:1356 +#: ../rpmdrake:1353 +#, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../rpmdrake:1359 ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1363 ../rpmdrake:1393 +#: ../rpmdrake:1356 ../rpmdrake:1357 ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1390 +#, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Pasirinktys" -#: ../rpmdrake:1360 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:1357 +#, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "Programinės įrangos įdiegimas" -#: ../rpmdrake:1363 ../rpmdrake:1393 +#: ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1390 +#, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1367 ../rpmdrake:1368 ../rpmdrake:1369 ../rpmdrake:1370 +#: ../rpmdrake:1364 ../rpmdrake:1365 ../rpmdrake:1366 ../rpmdrake:1367 +#, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Pagalba" -#: ../rpmdrake:1368 +#: ../rpmdrake:1365 +#, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Raportuoti Klaidą" -#: ../rpmdrake:1370 +#: ../rpmdrake:1367 +#, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Apie..." -#. nicer formatting -#: ../rpmdrake:1373 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:1370 +#, fuzzy, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:1375 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:1372 +#, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1377 +#: ../rpmdrake:1374 +#, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1379 +#: ../rpmdrake:1376 +#, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../rpmdrake:1384 +#: ../rpmdrake:1381 +#, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1408 +#: ../rpmdrake:1405 +#, c-format msgid "Find:" msgstr "Surasti:" -#: ../rpmdrake:1417 +#: ../rpmdrake:1414 +#, c-format msgid "Search" msgstr "Ieškoti" -#: ../rpmdrake:1419 +#: ../rpmdrake:1416 +#, c-format msgid "Clear" msgstr "Išvalyti" -#: ../rpmdrake:1433 ../rpmdrake.pm:758 +#: ../rpmdrake:1430 ../rpmdrake.pm:760 +#, c-format msgid "Select all" msgstr "Pažymėti viską" -#: ../rpmdrake:1440 +#: ../rpmdrake:1437 +#, c-format msgid "Apply" msgstr "Pritaikyti" -#: ../rpmdrake:1444 +#: ../rpmdrake:1441 +#, c-format msgid "Quit" msgstr "Išeiti" -#: ../rpmdrake:1460 +#: ../rpmdrake:1457 +#, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1461 +#: ../rpmdrake:1458 +#, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1462 +#: ../rpmdrake:1459 +#, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1463 +#: ../rpmdrake:1460 +#, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" #: ../rpmdrake:1505 -#, fuzzy +#, fuzzy, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Rašymo klaida" -#: ../rpmdrake:1507 ../rpmdrake:1932 -msgid "Initializing..." -msgstr "Ruošiama įdiegimui..." +#: ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake:1935 ../rpmdrake.pm:311 +#, c-format +msgid "Please wait" +msgstr "Prašom palaukti" -#: ../rpmdrake:1507 ../rpmdrake:1932 +#: ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake:1935 +#, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paketų įdiegimas..." -#: ../rpmdrake:1507 ../rpmdrake:1932 ../rpmdrake.pm:311 -msgid "Please wait" -msgstr "Prašom palaukti" +#: ../rpmdrake:1510 ../rpmdrake:1935 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "Ruošiama įdiegimui..." -#: ../rpmdrake:1530 ../rpmdrake:1918 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1924 +#, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" -msgstr "LAN Konfiguravimas" +msgstr "Nustatymai" -#: ../rpmdrake:1532 +#: ../rpmdrake:1534 +#, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -1618,15 +1869,15 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1541 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:1543 +#, fuzzy, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "" "Prašom palaukti\n" "Išmetama laikmena" -#: ../rpmdrake:1542 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:1544 +#, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" "all of them are currently disabled. You should run the Software\n" @@ -1636,12 +1887,13 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1553 +#: ../rpmdrake:1555 +#, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1554 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:1556 +#, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" @@ -1650,71 +1902,73 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1567 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:1570 +#, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "Aprašymai" -#: ../rpmdrake:1593 ../rpmdrake:1670 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:1596 ../rpmdrake:1673 +#, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai" -#: ../rpmdrake:1601 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:1604 +#, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai" -#: ../rpmdrake:1637 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:1640 +#, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai" -#: ../rpmdrake:1771 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:1774 +#, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1772 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:1797 +#, fuzzy, c-format msgid "changes:" msgstr "Paketai" -#: ../rpmdrake:1780 -#, fuzzy, perl-format +#: ../rpmdrake:1805 +#, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Išimama" -#: ../rpmdrake:1784 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:1809 +#, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1788 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:1813 +#, fuzzy, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Kompiuteris: " -#: ../rpmdrake:1804 +#: ../rpmdrake:1829 +#, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Įdiegimas baigtas" -#: ../rpmdrake:1819 +#: ../rpmdrake:1844 +#, c-format msgid "Inspect..." msgstr "" -#. N("Everything installed successfully"), -#: ../rpmdrake:1852 ../rpmdrake:2045 +#: ../rpmdrake:1877 ../rpmdrake:2070 +#, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1856 ../rpmdrake:2025 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:1881 ../rpmdrake:2050 +#, fuzzy, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Įdiegimo metu įvyko klaida" -#: ../rpmdrake:1857 ../rpmdrake:2026 ../rpmdrake:2084 -#, fuzzy, perl-format +#: ../rpmdrake:1882 ../rpmdrake:2051 ../rpmdrake:2109 +#, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" "\n" @@ -1724,17 +1978,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1876 +#: ../rpmdrake:1901 +#, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1877 -#, fuzzy, perl-format +#: ../rpmdrake:1902 +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Atsiprašome, bet jums reikia perkrauti sistema kad įdiegti." -#: ../rpmdrake:1878 ../rpmdrake:1976 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:1903 ../rpmdrake:2001 +#, c-format msgid "" "\n" "\n" @@ -1742,60 +1997,90 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1894 -#, perl-format +#. -PO: in singular form, we use %2\$ +#: ../rpmdrake:1921 +#, fuzzy, c-format msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:\n" +"%2$s\n" +msgid_plural "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " "installed:\n" "%s\n" -msgstr "" +msgstr[0] "" +"Priklausomybių patenkinimui, šie paketai %d turi būti įdiegti:\n" +"%s\n" +msgstr[1] "" +"Priklausomybių patenkinimui, šie paketai %d turi būti įdiegti:\n" +"%s\n" +msgstr[2] "" "Priklausomybių patenkinimui, šie paketai %d turi būti įdiegti:\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake:1898 -#, fuzzy, perl-format -msgid "Remove %d packages?" -msgstr "Nutolęs spausdintuvas" +#: ../rpmdrake:1926 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove one package?" +msgid_plural "Remove %d packages?" +msgstr[0] "Nutolęs spausdintuvas" +msgstr[1] "Nutolęs spausdintuvas" +msgstr[2] "Nutolęs spausdintuvas" -#: ../rpmdrake:1899 -#, fuzzy, perl-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +#: ../rpmdrake:1927 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" +msgid_plural "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:" +msgstr[0] "" +"Sekanti byla yra netinkama:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" +"Ar vistiek norite tęsti (praleidžiant šį paketą)?" +msgstr[1] "" +"Sekanti byla yra netinkama:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Ar vistiek norite tęsti (praleidžiant šį paketą)?" +msgstr[2] "" "Sekanti byla yra netinkama:\n" "\n" "%s\n" "\n" "Ar vistiek norite tęsti (praleidžiant šį paketą)?" -#: ../rpmdrake:1941 +#: ../rpmdrake:1927 +#, c-format +msgid "Is it ok to continue?" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1944 +#, c-format msgid "Change medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1920 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:1945 +#, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prašome įkišti laikmeną pavadintą \"%s\", į įrenginį [%s]" -#: ../rpmdrake:1927 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:1952 +#, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Siunčiami paketai `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1947 +#: ../rpmdrake:1972 +#, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1960 ../rpmdrake.pm:737 ../rpmdrake.pm:846 +#: ../rpmdrake:1985 ../rpmdrake.pm:739 ../rpmdrake.pm:848 +#, c-format msgid "Warning" msgstr "Dėmesio" -#: ../rpmdrake:1961 -#, fuzzy, perl-format +#: ../rpmdrake:1986 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" "\n" @@ -1809,12 +2094,13 @@ msgstr "" "\n" "Ar vistiek norite tęsti (praleidžiant šį paketą)?" -#: ../rpmdrake:1973 ../rpmdrake:2083 +#: ../rpmdrake:1998 ../rpmdrake:2108 +#, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Įdiegimas nepavyko" -#: ../rpmdrake:1974 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:1999 +#, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" @@ -1822,26 +2108,28 @@ msgid "" "You may want to update your media database." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1988 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:2013 +#, fuzzy, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui" -#: ../rpmdrake:1988 +#: ../rpmdrake:2013 +#, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Ruošiamasi..." -#: ../rpmdrake:1991 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:2016 +#, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Įdiegiamas paketas `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:2006 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:2031 +#, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "negaliu prieiti prie rpm bylos [%s]" -#: ../rpmdrake:2040 +#: ../rpmdrake:2065 +#, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" "\n" @@ -1849,46 +2137,48 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:2048 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:2073 +#, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Saugumo atnaujinimai" -#: ../rpmdrake:2050 +#: ../rpmdrake:2075 +#, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:2058 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:2083 +#, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Negaliu atidaryti paketo" -#: ../rpmdrake:2061 -#, fuzzy, perl-format +#: ../rpmdrake:2086 +#, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Negaliu atidaryti paketo" -#: ../rpmdrake:2073 ../rpmdrake.pm:724 ../rpmdrake.pm:805 ../rpmdrake.pm:829 +#: ../rpmdrake:2098 ../rpmdrake.pm:726 ../rpmdrake.pm:807 ../rpmdrake.pm:831 +#, c-format msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: ../rpmdrake:2074 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:2099 +#, fuzzy, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui" -#: ../rpmdrake:2099 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:2124 +#, fuzzy, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Prašom palaukti.Pašalinami paketai" -#: ../rpmdrake:2110 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake:2135 +#, fuzzy, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Įdiegimo metu įvyko klaida" -#: ../rpmdrake:2111 -#, fuzzy, perl-format +#: ../rpmdrake:2136 +#, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" @@ -1898,11 +2188,13 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:2143 +#: ../rpmdrake:2168 +#, c-format msgid "Welcome" msgstr "Sveiki" -#: ../rpmdrake:2148 +#: ../rpmdrake:2173 +#, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -1910,8 +2202,8 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake:2153 -#, perl-format +#: ../rpmdrake:2178 +#, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" @@ -1919,11 +2211,13 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake:2158 +#: ../rpmdrake:2183 +#, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:2159 +#: ../rpmdrake:2184 +#, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1932,176 +2226,213 @@ msgid "" "you want to install on your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:103 -#, fuzzy -msgid "Mandriva Linux Update" -msgstr "Skaidrių šou" - -#: ../rpmdrake.pm:103 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake.pm:104 +#, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui" -#: ../rpmdrake.pm:130 +#: ../rpmdrake.pm:104 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mandriva Linux Update" +msgstr "Skaidrių šou" + +#: ../rpmdrake.pm:131 +#, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:131 +#: ../rpmdrake.pm:132 +#, c-format msgid "User name:" msgstr "Naudotojo vardas:" -#: ../rpmdrake.pm:174 +#: ../rpmdrake.pm:175 +#, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:175 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake.pm:176 +#, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui" -#: ../rpmdrake.pm:176 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake.pm:177 +#, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui" -#: ../rpmdrake.pm:218 +#: ../rpmdrake.pm:219 +#, c-format msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../rpmdrake.pm:223 +#, c-format msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: ../rpmdrake.pm:272 +#: ../rpmdrake.pm:273 +#, c-format msgid "Info..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:389 +#: ../rpmdrake.pm:390 +#, c-format msgid "Austria" msgstr "Austrija" -#: ../rpmdrake.pm:390 +#: ../rpmdrake.pm:391 +#, c-format msgid "Australia" msgstr "Australija" -#: ../rpmdrake.pm:391 +#: ../rpmdrake.pm:392 +#, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgija" -#: ../rpmdrake.pm:392 +#: ../rpmdrake.pm:393 +#, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brazilija" -#: ../rpmdrake.pm:393 +#: ../rpmdrake.pm:394 +#, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:394 +#: ../rpmdrake.pm:395 +#, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Šveicarija" -#: ../rpmdrake.pm:395 +#: ../rpmdrake.pm:396 +#, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Kosta Rika" -#: ../rpmdrake.pm:396 +#: ../rpmdrake.pm:397 +#, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Čekija" -#: ../rpmdrake.pm:397 +#: ../rpmdrake.pm:398 +#, c-format msgid "Germany" msgstr "Vokiečių" -#: ../rpmdrake.pm:398 +#: ../rpmdrake.pm:399 +#, c-format msgid "Danmark" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:399 ../rpmdrake.pm:403 +#: ../rpmdrake.pm:400 ../rpmdrake.pm:404 +#, c-format msgid "Greece" msgstr "Graikija" -#: ../rpmdrake.pm:400 +#: ../rpmdrake.pm:401 +#, c-format msgid "Spain" msgstr "Ispanija" -#: ../rpmdrake.pm:401 +#: ../rpmdrake.pm:402 +#, c-format msgid "Finland" msgstr "Suomija" -#: ../rpmdrake.pm:402 +#: ../rpmdrake.pm:403 +#, c-format msgid "France" msgstr "Prancūzija" -#: ../rpmdrake.pm:404 +#: ../rpmdrake.pm:405 +#, c-format msgid "Hungary" msgstr "Vengrija" -#: ../rpmdrake.pm:405 +#: ../rpmdrake.pm:406 +#, c-format msgid "Israel" msgstr "Izraelis" -#: ../rpmdrake.pm:406 +#: ../rpmdrake.pm:407 +#, c-format msgid "Italy" msgstr "Italija" -#: ../rpmdrake.pm:407 +#: ../rpmdrake.pm:408 +#, c-format msgid "Japan" msgstr "Japonija" -#: ../rpmdrake.pm:408 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake.pm:409 +#, fuzzy, c-format msgid "Korea" msgstr "Dar" -#: ../rpmdrake.pm:409 +#: ../rpmdrake.pm:410 +#, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Olandija" -#: ../rpmdrake.pm:410 +#: ../rpmdrake.pm:411 +#, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvegija" -#: ../rpmdrake.pm:411 +#: ../rpmdrake.pm:412 +#, c-format msgid "Poland" msgstr "Lenkija" -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../rpmdrake.pm:413 +#, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugalija" -#: ../rpmdrake.pm:413 +#: ../rpmdrake.pm:414 +#, c-format msgid "Russia" msgstr "Rusija" -#: ../rpmdrake.pm:414 +#: ../rpmdrake.pm:415 +#, c-format msgid "Sweden" msgstr "Švedija" -#: ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:416 +#, c-format msgid "Singapore" msgstr "Singapūras" -#: ../rpmdrake.pm:416 +#: ../rpmdrake.pm:417 +#, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovakija" -#: ../rpmdrake.pm:417 +#: ../rpmdrake.pm:418 +#, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taivanas" -#: ../rpmdrake.pm:418 +#: ../rpmdrake.pm:419 +#, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Jungtinė karalystė" -#: ../rpmdrake.pm:419 +#: ../rpmdrake.pm:420 +#, c-format msgid "China" msgstr "Kinija" -#: ../rpmdrake.pm:420 ../rpmdrake.pm:421 ../rpmdrake.pm:422 ../rpmdrake.pm:423 +#: ../rpmdrake.pm:421 ../rpmdrake.pm:422 ../rpmdrake.pm:423 ../rpmdrake.pm:424 +#, c-format msgid "United States" msgstr "Jungtinės amerikos valstijos" -#: ../rpmdrake.pm:520 +#: ../rpmdrake.pm:521 +#, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -2109,7 +2440,8 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:524 +#: ../rpmdrake.pm:525 +#, c-format msgid "" "I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -2117,28 +2449,30 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:530 ../rpmdrake.pm:568 +#: ../rpmdrake.pm:531 ../rpmdrake.pm:569 +#, c-format msgid "Mirror choice" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:533 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake.pm:534 +#, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" "Prašom palaukti\n" "Išmetama laikmena" -#: ../rpmdrake.pm:534 +#: ../rpmdrake.pm:535 +#, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website." msgstr "" -#. - seems that value is bitten before being printed by next func.. -#: ../rpmdrake.pm:541 +#: ../rpmdrake.pm:542 +#, c-format msgid "Error during download" msgstr "Klaida siunčiant" -#: ../rpmdrake.pm:543 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:544 +#, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" "\n" @@ -2147,8 +2481,8 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:548 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:549 +#, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" "\n" @@ -2157,16 +2491,18 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:558 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake.pm:559 +#, fuzzy, c-format msgid "No mirror" msgstr "Lemtinga klaida" -#: ../rpmdrake.pm:560 +#: ../rpmdrake.pm:561 +#, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:561 +#: ../rpmdrake.pm:562 +#, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" "\n" @@ -2175,71 +2511,73 @@ msgid "" "by Mandriva Linux Official Updates." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:580 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake.pm:581 +#, fuzzy, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "" "Prašom palaukti\n" "Gabenamas veidrodžių sąrašas" -#: ../rpmdrake.pm:633 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:634 +#, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:636 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:637 +#, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:639 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:640 +#, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:643 +#: ../rpmdrake.pm:644 +#, c-format msgid " done." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:647 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake.pm:648 +#, fuzzy, c-format msgid " failed!" msgstr "%d bylos" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:651 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:652 +#, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:655 -#, fuzzy, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:656 +#, fuzzy, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Tikrinu '%s' parašą..." -#: ../rpmdrake.pm:659 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:660 +#, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:662 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:663 +#, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:673 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake.pm:674 +#, fuzzy, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "" "Prašom palaukti\n" "Išmetama laikmena" -#: ../rpmdrake.pm:700 +#: ../rpmdrake.pm:702 +#, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:701 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:703 +#, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" "`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" @@ -2249,26 +2587,29 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:732 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake.pm:734 +#, fuzzy, c-format msgid "Update media" msgstr "Atnaujinti laikmeną" -#: ../rpmdrake.pm:737 +#: ../rpmdrake.pm:739 +#, c-format msgid "" "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:744 +#: ../rpmdrake.pm:746 +#, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:762 +#: ../rpmdrake.pm:764 +#, c-format msgid "Update" msgstr "Atnaujinti" -#: ../rpmdrake.pm:783 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:785 +#, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" "\n" @@ -2276,28 +2617,28 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:806 ../rpmdrake.pm:817 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:808 ../rpmdrake.pm:819 +#, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" "\n" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:829 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake.pm:831 +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Nepavyko sukurti raporto bylos, nutraukiu.\n" -#: ../rpmdrake.pm:834 -#, fuzzy +#: ../rpmdrake.pm:836 +#, fuzzy, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "" "Prašom palaukti\n" "Išmetama laikmena" -#: ../rpmdrake.pm:835 -#, fuzzy, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:837 +#, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" "\n" @@ -2307,27 +2648,29 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:848 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:850 +#, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " "running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:851 -#, perl-format +#: ../rpmdrake.pm:853 +#, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " "Linux you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:868 +#: ../rpmdrake.pm:870 +#, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:869 +#: ../rpmdrake.pm:871 +#, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" @@ -2617,9 +2960,6 @@ msgstr "Programinės įrangos įdiegimas" #~ msgid "No package found for installation." #~ msgstr "Ruošiamasi paketo diegimui" -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "Stop" - #, fuzzy #~ msgid "All packages, by medium repository" #~ msgstr "0 paketų, 0 baitų" |