aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po765
1 files changed, 408 insertions, 357 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index b408cb75..58d63782 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-23 15:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-06 16:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-25 14:32+0900\n"
"Last-Translator: Jaegeum Cze <baedaron@hanafos.com>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n"
@@ -24,12 +24,12 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:67
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:75
#, c-format
msgid "Choose media type"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:68
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:76
#, c-format
msgid ""
"This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP "
@@ -44,17 +44,17 @@ msgid ""
"to do this in two steps.)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:76
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:84
#, c-format
msgid "Distribution sources"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:76
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:84
#, fuzzy, c-format
msgid "Official updates"
msgstr "일반 업데이트"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:79
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:87
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
@@ -70,104 +70,104 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:93
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:101
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "기다려 주세요. 매체 업데이트 중..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:126
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "소스 추가:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:130
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "지역 파일"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:130
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:138
#, c-format
msgid "Path:"
msgstr "경로:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "FTP 서버"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:131 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:132
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:133 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:402
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:139 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:140
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:141 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:418
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:132
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:140
#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "FTP 서버"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:133
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:141
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP 서버"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:134
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:142
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "탈착식 장치"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:134
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:142
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "경로 또는 마운트 위치:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:160
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "찾아보기..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:179
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:187
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "아이디:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:179 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:488
-#: ../rpmdrake.pm:131
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:187 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:504
+#: ../rpmdrake.pm:135
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "암호:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:184 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:403
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:192 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:419
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "합성/목록 파일로의 상대 경로:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:186
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:194
#, c-format
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:191
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
#, c-format
msgid "Name:"
msgstr "이름:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:207
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:210
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:218
#, fuzzy, c-format
msgid "Search this media for updates"
msgstr "업데이트하려는 소스을 선택해 주세요:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:220
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:228
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "최소한 처음 두 항목에는 기입해야 합니다."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:224
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:232
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -176,132 +176,137 @@ msgstr ""
"이미 동일한 이름의 매체가 있습니다.\n"
"새로 바꾸시겠습니까?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:236
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "소스 추가:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:238
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:246
#, fuzzy, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "소스 유형:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:248 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:324
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:412 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:439
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:505 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:589
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:630 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:836 ../Rpmdrake/gui.pm:478
-#: ../Rpmdrake/init.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:511 ../Rpmdrake/pkg.pm:519
-#: ../rpmdrake.pm:289 ../rpmdrake.pm:602 ../rpmdrake.pm:687 ../rpmdrake.pm:760
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:332
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:428 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:455
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:521 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:608
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:649 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:856 ../Rpmdrake/gui.pm:473
+#: ../Rpmdrake/init.pm:126 ../Rpmdrake/pkg.pm:527 ../Rpmdrake/pkg.pm:573
+#: ../rpmdrake.pm:296 ../rpmdrake.pm:609 ../rpmdrake.pm:694 ../rpmdrake.pm:767
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "취소"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:250 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:326
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:439 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:586 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:629
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:681 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:754
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:882 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1032
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:478 ../Rpmdrake/gui.pm:494 ../Rpmdrake/gui.pm:499
-#: ../Rpmdrake/init.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:511 ../Rpmdrake/pkg.pm:658
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:159 ../rpmdrake.pm:122 ../rpmdrake.pm:229
-#: ../rpmdrake.pm:291 ../rpmdrake.pm:602
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:258 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:334
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:455 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:511
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:605 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:648
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:700 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:773
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:902 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1062
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:473 ../Rpmdrake/gui.pm:489 ../Rpmdrake/gui.pm:494
+#: ../Rpmdrake/init.pm:126 ../Rpmdrake/pkg.pm:527 ../Rpmdrake/pkg.pm:756
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:172 ../rpmdrake.pm:126 ../rpmdrake.pm:236
+#: ../rpmdrake.pm:298 ../rpmdrake.pm:609
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "확인"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:307
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:310
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:318
#, c-format
msgid "always"
msgstr "항상"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:311
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:319
#, c-format
msgid "never"
msgstr "절대아님"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:320
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:328
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:321
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
#, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "소프트웨어 팩키지 제거"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:352
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:362
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:357
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:369
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "기다려 주세요. 매체 제거 중..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:392
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:408
#, fuzzy, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "소스 편집"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:399
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "소스 [%s] 편집:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:404
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:420
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:416
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:432
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "변경사항 저장"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:425 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1019
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:441 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1049
#, fuzzy, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "오류..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:437
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:453
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "게속하려면 매체를 삽입해야 합니다."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:454
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "변경사항을 저장하려면, 매체를 드라이브에 삽입해야 합니다."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:459
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:475
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "프락시 설정"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:471
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:487
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:472
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:488
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:490
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -310,209 +315,209 @@ msgstr ""
"프락시가 필요하다면, 프락시 호스트명과 포트(옵션)를 입력하세요.(문법: <호스트"
"명[:포트]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:477
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:493
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "프락시 호스트명:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:496
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "프락시 인증이 있다면 사용자명과 암호를 입력할 수 있습니다:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:483
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:499
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "사용자:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:555
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:555
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:567
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:586
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "소스 추가:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:580
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:599
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:617
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:636
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:624
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:655
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674
#, fuzzy, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "소스 [%s] 편집:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:659
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:678
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "그룹 이름"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:660
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:679
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "프로토콜:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:662
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:681
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:667 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:674
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:686 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:693
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "더하기"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:668 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:675
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:734 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:997
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:687 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:694
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:753 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1027
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "제거"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:669
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:688
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:703
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:722
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:726
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "그룹"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:726
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "프로토콜"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:726
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:708
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:727
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "명령"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718 ../Rpmdrake/gui.pm:680
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:98 ../Rpmdrake/pkg.pm:129 ../Rpmdrake/pkg.pm:168
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:80
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:737 ../Rpmdrake/gui.pm:675
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:98 ../Rpmdrake/pkg.pm:128 ../Rpmdrake/pkg.pm:167
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(없음)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:738 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1001
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1031
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "편집"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:746 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1007
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:765 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1037
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "추가..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:762
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:781
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:768 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:932
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:787 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "보통"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:774
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:793
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:817
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:810
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:830
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "추가..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:843
#, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:829
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:849
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "닫기"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:851
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:871
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "소프트웨어 제거"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:872
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:870
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key..."
msgstr "추가..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:874
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:894
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove key"
msgstr "제거"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:890
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:911
#, fuzzy, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "소스 설정"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:930
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "사용가"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:931
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "업데이트 버전"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:947
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:977
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1006
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -520,37 +525,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1011
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1041
#, fuzzy, c-format
msgid "Add custom..."
msgstr "추가..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1015
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1045
#, c-format
msgid "Update..."
msgstr "업데이트..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1018
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1048
#, c-format
msgid "Manage keys..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1020
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1050
#, c-format
msgid "Parallel..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1021
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
#, c-format
msgid "Global options..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1031 ../rpmdrake:472
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1061 ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "도움말"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1044 ../Rpmdrake/init.pm:125
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1077 ../Rpmdrake/init.pm:132
#: ../gurpmi.addmedia:93
#, c-format
msgid ""
@@ -562,7 +567,7 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1047
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1080
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -577,7 +582,7 @@ msgstr ""
"설정된 소스는 새 소프트웨어 팩키지를 설치하거나 업데이트할 때\n"
"사용됩니다."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1063
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1096
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -612,7 +617,7 @@ msgid "Files:"
msgstr "%s파일들:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:79 ../Rpmdrake/gui.pm:84 ../Rpmdrake/gui.pm:98
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:100 ../Rpmdrake/pkg.pm:135
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:100 ../Rpmdrake/pkg.pm:134
#, c-format
msgid "(Not available)"
msgstr "(유효하지 않음)"
@@ -632,7 +637,7 @@ msgstr "%s파일들:\n"
msgid "Changelog:\n"
msgstr "변경사항:\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:105 ../rpmdrake.pm:813
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:105 ../rpmdrake.pm:820
#, c-format
msgid "Medium: "
msgstr ""
@@ -677,62 +682,62 @@ msgstr "요약 설명: "
msgid "Description: "
msgstr "설명:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:453 ../Rpmdrake/gui.pm:490 ../Rpmdrake/gui.pm:492
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:448 ../Rpmdrake/gui.pm:485 ../Rpmdrake/gui.pm:487
#, c-format
msgid "More information on package..."
msgstr "추가 팩키지 정보..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:455
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:450
#, c-format
msgid "Please choose"
msgstr "선택하세요"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:456
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:451
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is needed:"
msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:456
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:451
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "다음 팩키지들 중 하나가 필요합니다:"
#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:478 ../Rpmdrake/gui.pm:483
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:473 ../Rpmdrake/gui.pm:478
#, c-format
msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:485
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:480
#, fuzzy, c-format
msgid "Information on packages"
msgstr "추가 팩키지 정보..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:508
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:503
#, c-format
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "일부 팩키지가 더 제거 되어야 합니다."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:509
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:504
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:"
msgstr "의존성 문제로 인하여, 다음 팩키지들도 제거 되어야 합니다:"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:515 ../Rpmdrake/gui.pm:524
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:510 ../Rpmdrake/gui.pm:519
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:516
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:511
#, c-format
msgid ""
"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:525 ../Rpmdrake/gui.pm:592
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:520 ../Rpmdrake/gui.pm:587
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
@@ -743,12 +748,12 @@ msgstr ""
"지금 선택 해제되어야 합니다:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:554
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:549
#, c-format
msgid "Additional packages needed"
msgstr "추가 팩키지가 필요합니다."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:555
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:550
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
@@ -759,22 +764,22 @@ msgstr ""
"설치되어야 합니다.\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:569
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:564
#, c-format
msgid "%s (belongs to the skip list)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:573
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
#, fuzzy, c-format
msgid "One package cannot be installed"
msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:573
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "[%s] 팩키지를 설치할 수 없습니다.\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:575
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:570
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following package cannot be selected:\n"
@@ -784,7 +789,7 @@ msgstr ""
"다음 팩키지들은 선택될 수 없습니다:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:576
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:571
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Sorry, the following packages can't be selected:\n"
@@ -794,27 +799,27 @@ msgstr ""
"다음 팩키지들은 선택될 수 없습니다:\n"
"\n"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:486
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:497
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "일부 팩키지는 제거되어야 합니다."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:622
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:617
#, c-format
msgid "Error: %s appears to be mounted read-only."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:626
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "You need to select some packages first."
msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:631
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:626
#, c-format
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "너무 많은 팩키지를 선택하였습니다."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:632
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:627
#, c-format
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
@@ -832,17 +837,17 @@ msgstr ""
"\n"
"정말로 선택된 모든 팩키지를 설치하시겠습니까?"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:664
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:659
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "기다려 주세요. 팩키지 목록 정렬 중..."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:682
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:677
#, c-format
msgid "No update"
msgstr "업데이트 없음"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:683
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:678
#, c-format
msgid ""
"The list of updates is empty. This means that either there is\n"
@@ -853,27 +858,27 @@ msgstr ""
"팩키지에 대한 업데이트가 없거나,\n"
"이미 다 설치된 경우입니다."
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:706 ../rpmdrake:256
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:701 ../rpmdrake:255
#, c-format
msgid "All"
msgstr "모두"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:715 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:710 ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr "업그레이드 가능"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:715 ../rpmdrake:142
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:710 ../rpmdrake:141
#, c-format
msgid "Addable"
msgstr "추가 가능"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:735
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:730
#, c-format
msgid "Description not available for this package\n"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:741 ../Rpmdrake/pkg.pm:189
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:736 ../Rpmdrake/pkg.pm:188
#, c-format
msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
@@ -1570,12 +1575,17 @@ msgstr ""
msgid " --search=pkg run search for \"pkg\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:116
+#: ../Rpmdrake/init.pm:53
+#, fuzzy, c-format
+msgid " --version - print this tool's version number.\n"
+msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n"
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:123
#, c-format
msgid "Running in user mode"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:117
+#: ../Rpmdrake/init.pm:124
#, c-format
msgid ""
"You are launching this program as a normal user.\n"
@@ -1583,12 +1593,12 @@ msgid ""
"but you may still browse the existing database."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:124
+#: ../Rpmdrake/init.pm:131 ../Rpmdrake/init.pm:156
#, c-format
msgid "Welcome"
msgstr "어서 오세요."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:129
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
@@ -1601,7 +1611,7 @@ msgstr ""
"이 도구는 컴퓨터에서 제거할 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n"
"도와 줍니다."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:134
+#: ../Rpmdrake/init.pm:141
#, c-format
msgid ""
"Welcome to %s!\n"
@@ -1614,12 +1624,12 @@ msgstr ""
"이 도구는 컴퓨터에 설치할 업데이트된 소프트웨어를 선택할 수 있도록\n"
"도와 줍니다."
-#: ../Rpmdrake/init.pm:139
+#: ../Rpmdrake/init.pm:146
#, c-format
msgid "Welcome to the software installation tool!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/init.pm:140
+#: ../Rpmdrake/init.pm:147
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
@@ -1635,27 +1645,38 @@ msgstr ""
"록\n"
"도와 줍니다."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:188
+#: ../Rpmdrake/init.pm:158
+#, c-format
+msgid "The software installation tool can set up media sources."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:159
+#, c-format
+msgid "Do you want to add media sources now?"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Fatal error"
msgstr "파일 오류"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/pkg.pm:499 ../rpmdrake.pm:316
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/pkg.pm:512 ../Rpmdrake/pkg.pm:786
+#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "기다려 주세요"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/pkg.pm:512
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "팩키지 설치 중..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:192 ../Rpmdrake/pkg.pm:512 ../Rpmdrake/pkg.pm:786
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "초기화..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:215 ../Rpmdrake/pkg.pm:486
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:215 ../Rpmdrake/pkg.pm:497
#, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "확인"
@@ -1729,17 +1750,17 @@ msgstr "기다려 주세요. 팩키지 목록 정렬 중..."
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "기다려 주세요. 유효한 팩키지 검색 중..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:440 ../Rpmdrake/pkg.pm:635
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:445 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "요청된 모든 팩키지의 설치를 마쳤습니다."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:444 ../Rpmdrake/pkg.pm:615
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:449 ../Rpmdrake/pkg.pm:712
#, fuzzy, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "설치중에 문제가 발생했습니다."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:445 ../Rpmdrake/pkg.pm:616 ../Rpmdrake/pkg.pm:674
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:450 ../Rpmdrake/pkg.pm:714 ../Rpmdrake/pkg.pm:772
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -1750,17 +1771,17 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:464
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:475
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:465
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:476
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "팩키지 설치는 root 사용자만 할 수 있습니다."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:466 ../Rpmdrake/pkg.pm:566
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:477 ../Rpmdrake/pkg.pm:702
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1769,21 +1790,21 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:483
-#, fuzzy, c-format
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:494
+#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
msgid_plural ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed:"
msgstr[0] "의존성 문제로 인하여, 다음 팩키지들도 설치되어야 합니다:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:488
-#, fuzzy, c-format
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:499
+#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "소프트웨어 제거"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:490
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:501
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -1793,7 +1814,7 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:491
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
@@ -1803,7 +1824,7 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:491
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -1811,32 +1832,47 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:525
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "매체 교환"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:526
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "장치 [%2$s]에 「%1$s」미디어를 넣으세요."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing packages installation..."
+msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:547
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing..."
+msgstr "부트 로더 준비중"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:550
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "팩키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..."
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:571
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "팩키지 내려받는 중: [%s] (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:550 ../rpmdrake.pm:743 ../rpmdrake.pm:852
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:604 ../rpmdrake.pm:750 ../rpmdrake.pm:859
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "경고"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:551
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -1851,12 +1887,48 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:563 ../Rpmdrake/pkg.pm:673
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installing %s from %s"
+msgstr "%s 설치 중...\n"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:620
+#, fuzzy, c-format
+msgid "installing %s"
+msgstr "%s 설치 중...\n"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "removing %s"
+msgstr "%s 제거 중"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:650 ../Rpmdrake/pkg.pm:668 ../Rpmdrake/pkg.pm:761
+#: ../rpmdrake.pm:737 ../rpmdrake.pm:818 ../rpmdrake.pm:842
+#, c-format
+msgid "Error"
+msgstr "오류"
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:651 ../Rpmdrake/pkg.pm:669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed:"
+msgstr "설치 실패."
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:652
+#, c-format
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "의존성 검사없이 설치합니까? (y/N) "
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:670
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) "
+msgstr "설치를 강제 추진합니까? (y/N) "
+
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:682 ../Rpmdrake/pkg.pm:699 ../Rpmdrake/pkg.pm:771
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "설치 실패"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:564
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1867,27 +1939,12 @@ msgstr ""
"설치 실패. 일부 파일이 없습니다.\n"
"소스 데이터베이스를 업데이트해 보세요."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:713
#, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing packages installation..."
-msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "설치 실패."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:578
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "부트 로더 준비중"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "팩키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:596
-#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다."
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:728
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -1900,48 +1957,42 @@ msgstr ""
"일부 설정 파일들은 '.rpmnew' 또는 '.rpmsave'로 생성되었습니다.\n"
"조치를 취하기 위해 일부를 조사해 볼 수 있습니다:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:638
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "일반 정보"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:640
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:738
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:648
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "추가 팩키지 정보..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:651
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:749
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "추가 팩키지 정보..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:663 ../rpmdrake.pm:730 ../rpmdrake.pm:811
-#: ../rpmdrake.pm:835
-#, c-format
-msgid "Error"
-msgstr "오류"
-
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:664
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:762
#, fuzzy, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:689
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:786 ../Rpmdrake/pkg.pm:791
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "기다려 주세요. 팩키지 제거 중..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:802
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:803
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -1952,42 +2003,42 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:78
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "%s 조사중"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:104
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:102
#, fuzzy, c-format
msgid "Changes:"
msgstr "변경사항 저장"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:110
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr ".%s 제거"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:116
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:114
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ".%s을(를) 주 파일로 사용"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:120
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:118
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "그냥 둠"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:136
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:149
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "설치 완료"
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:151
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:164
#, c-format
msgid "Inspect..."
msgstr "조사..."
-#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:169 ../rpmdrake:70 ../rpmdrake:98
+#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:182 ../rpmdrake:70 ../rpmdrake:97
#, c-format
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "기다려 주세요. 검색 중..."
@@ -2023,7 +2074,7 @@ msgstr ""
msgid "Successfully added medium `%s'."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:141
+#: ../rpmdrake:59 ../rpmdrake:140
#, c-format
msgid "Search results"
msgstr "검색 결과"
@@ -2033,465 +2084,465 @@ msgstr "검색 결과"
msgid "Search results (none)"
msgstr "검색 결과(없음)"
-#: ../rpmdrake:93 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake.pm:180
+#: ../rpmdrake:92 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "소프트웨어 소스 관리자"
-#: ../rpmdrake:103
+#: ../rpmdrake:102
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "중지"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:143
#, c-format
msgid "Selected"
msgstr "선택됨"
-#: ../rpmdrake:144
+#: ../rpmdrake:143
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
msgstr "충돌이 감지되었습니다."
-#: ../rpmdrake:200
+#: ../rpmdrake:199
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "선택된 용량: %s / 여유 공간: %s"
-#: ../rpmdrake:201
+#: ../rpmdrake:200
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "선택된 크기: %d MB"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Installed"
msgstr "설치"
-#: ../rpmdrake:256
+#: ../rpmdrake:255
#, fuzzy, c-format
msgid "Non installed"
msgstr "설치"
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:257
+#: ../rpmdrake:256
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "맨드리바 선택"
-#: ../rpmdrake:259
+#: ../rpmdrake:258
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "모든 팩키지, 가나다순"
-#: ../rpmdrake:260
+#: ../rpmdrake:259
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "업데이트 가능성별"
-#: ../rpmdrake:261
+#: ../rpmdrake:260
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "모든 팩키지"
-#: ../rpmdrake:262
+#: ../rpmdrake:261
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "선택 상태별"
-#: ../rpmdrake:263
+#: ../rpmdrake:262
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:264
+#: ../rpmdrake:263
#, fuzzy, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "모든 팩키지"
-#: ../rpmdrake:266
+#: ../rpmdrake:265
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "일반 업데이트"
-#: ../rpmdrake:266
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "보안 업데이트"
-#: ../rpmdrake:266
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "버그수정 업데이트"
-#: ../rpmdrake:266
+#: ../rpmdrake:265
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "일반 업데이트"
-#: ../rpmdrake:327
+#: ../rpmdrake:326
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "이름별"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "설명별"
-#: ../rpmdrake:331
+#: ../rpmdrake:330
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "파일별"
-#: ../rpmdrake:362 ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:389
-#: ../rpmdrake:398
+#: ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:364 ../rpmdrake:375 ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:397
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/파일(_F)"
-#: ../rpmdrake:365
+#: ../rpmdrake:364
#, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "/매체 업데이트(_U)"
-#: ../rpmdrake:376
+#: ../rpmdrake:375
#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "/선택 재설정(_R)"
-#: ../rpmdrake:389
+#: ../rpmdrake:388
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/팩키지 목록 다시 읽기(_P)"
-#: ../rpmdrake:398
+#: ../rpmdrake:397
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/종료(_Q)"
-#: ../rpmdrake:398
+#: ../rpmdrake:397
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:402 ../rpmdrake:407 ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:400 ../rpmdrake:401 ../rpmdrake:405 ../rpmdrake:435
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/옵션(_O)"
-#: ../rpmdrake:402
+#: ../rpmdrake:401
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "소프트웨어 소스 관리자"
-#: ../rpmdrake:407 ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:405 ../rpmdrake:435
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "자동으로 선택된 팩키지들 보이기"
-#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:412 ../rpmdrake:413 ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:409 ../rpmdrake:410 ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:412
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/도움말(_H)"
-#: ../rpmdrake:412
+#: ../rpmdrake:410
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/버그 보고(_R)"
-#: ../rpmdrake:414
+#: ../rpmdrake:412
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/정보(_A)..."
-#: ../rpmdrake:417
+#: ../rpmdrake:415
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake:419
+#: ../rpmdrake:417
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:421
+#: ../rpmdrake:419
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:423
+#: ../rpmdrake:421
#, fuzzy, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "맨드리바 온라인"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../rpmdrake:428
+#: ../rpmdrake:426
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:450
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "찾기"
-#: ../rpmdrake:461
+#: ../rpmdrake:459
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "검색"
-#: ../rpmdrake:463
+#: ../rpmdrake:461
#, c-format
msgid "Clear"
msgstr "지우기"
-#: ../rpmdrake:477 ../rpmdrake.pm:764
+#: ../rpmdrake:475 ../rpmdrake.pm:771
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "모두 선택"
-#: ../rpmdrake:484
+#: ../rpmdrake:482
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "적용"
-#: ../rpmdrake:488
+#: ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "종료"
-#: ../rpmdrake:504
+#: ../rpmdrake:502
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:505
+#: ../rpmdrake:503
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:506
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:507
+#: ../rpmdrake:505
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:103
+#: ../rpmdrake.pm:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Update"
msgstr "소프트웨어 팩키지 제거"
-#: ../rpmdrake.pm:103
+#: ../rpmdrake.pm:107
#, c-format
msgid "Mandriva Linux Update"
msgstr "맨드리바 업데이트"
-#: ../rpmdrake.pm:130
+#: ../rpmdrake.pm:134
#, fuzzy, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
msgstr "아래에 이메일 주소를 입력하세요."
-#: ../rpmdrake.pm:131
+#: ../rpmdrake.pm:135
#, c-format
msgid "User name:"
msgstr "사용자 이름:"
-#: ../rpmdrake.pm:175
+#: ../rpmdrake.pm:182
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "소프트웨어 팩키지 제거"
-#: ../rpmdrake.pm:176 ../rpmdrake.pm:180
+#: ../rpmdrake.pm:183 ../rpmdrake.pm:187
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Update"
msgstr "소프트웨어 팩키지 제거"
-#: ../rpmdrake.pm:177
+#: ../rpmdrake.pm:184
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "설치할 팩키지 준비 중..."
-#: ../rpmdrake.pm:220
+#: ../rpmdrake.pm:227
#, c-format
msgid "No"
msgstr "아니오"
-#: ../rpmdrake.pm:224
+#: ../rpmdrake.pm:231
#, c-format
msgid "Yes"
msgstr "예"
-#: ../rpmdrake.pm:274
+#: ../rpmdrake.pm:281
#, c-format
msgid "Info..."
msgstr "정보..."
-#: ../rpmdrake.pm:395
+#: ../rpmdrake.pm:402
#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "오스트리아"
-#: ../rpmdrake.pm:396
+#: ../rpmdrake.pm:403
#, c-format
msgid "Australia"
msgstr "오스트레일리아"
-#: ../rpmdrake.pm:397
+#: ../rpmdrake.pm:404
#, c-format
msgid "Belgium"
msgstr "벨기에"
-#: ../rpmdrake.pm:398
+#: ../rpmdrake.pm:405
#, c-format
msgid "Brazil"
msgstr "브라질"
-#: ../rpmdrake.pm:399
+#: ../rpmdrake.pm:406
#, c-format
msgid "Canada"
msgstr "캐나다"
-#: ../rpmdrake.pm:400
+#: ../rpmdrake.pm:407
#, c-format
msgid "Switzerland"
msgstr "스위스"
-#: ../rpmdrake.pm:401
+#: ../rpmdrake.pm:408
#, c-format
msgid "Costa Rica"
msgstr "코스타리카"
-#: ../rpmdrake.pm:402
+#: ../rpmdrake.pm:409
#, c-format
msgid "Czech Republic"
msgstr "체코 공화국"
-#: ../rpmdrake.pm:403
+#: ../rpmdrake.pm:410
#, c-format
msgid "Germany"
msgstr "독일"
-#: ../rpmdrake.pm:404
+#: ../rpmdrake.pm:411
#, c-format
msgid "Danmark"
msgstr "덴마크"
-#: ../rpmdrake.pm:405 ../rpmdrake.pm:409
+#: ../rpmdrake.pm:412 ../rpmdrake.pm:416
#, c-format
msgid "Greece"
msgstr "그리스"
-#: ../rpmdrake.pm:406
+#: ../rpmdrake.pm:413
#, c-format
msgid "Spain"
msgstr "스페인"
-#: ../rpmdrake.pm:407
+#: ../rpmdrake.pm:414
#, c-format
msgid "Finland"
msgstr "핀란드"
-#: ../rpmdrake.pm:408
+#: ../rpmdrake.pm:415
#, c-format
msgid "France"
msgstr "프랑스"
-#: ../rpmdrake.pm:410
+#: ../rpmdrake.pm:417
#, c-format
msgid "Hungary"
msgstr "헝가리"
-#: ../rpmdrake.pm:411
+#: ../rpmdrake.pm:418
#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "이스라엘"
-#: ../rpmdrake.pm:412
+#: ../rpmdrake.pm:419
#, c-format
msgid "Italy"
msgstr "이태리"
-#: ../rpmdrake.pm:413
+#: ../rpmdrake.pm:420
#, c-format
msgid "Japan"
msgstr "일본"
-#: ../rpmdrake.pm:414
+#: ../rpmdrake.pm:421
#, c-format
msgid "Korea"
msgstr "대한민국"
-#: ../rpmdrake.pm:415
+#: ../rpmdrake.pm:422
#, c-format
msgid "Netherlands"
msgstr "네덜란드"
-#: ../rpmdrake.pm:416
+#: ../rpmdrake.pm:423
#, c-format
msgid "Norway"
msgstr "노르웨이"
-#: ../rpmdrake.pm:417
+#: ../rpmdrake.pm:424
#, c-format
msgid "Poland"
msgstr "폴란드"
-#: ../rpmdrake.pm:418
+#: ../rpmdrake.pm:425
#, c-format
msgid "Portugal"
msgstr "포르투갈"
-#: ../rpmdrake.pm:419
+#: ../rpmdrake.pm:426
#, c-format
msgid "Russia"
msgstr "러시아"
-#: ../rpmdrake.pm:420
+#: ../rpmdrake.pm:427
#, c-format
msgid "Sweden"
msgstr "스웨덴"
-#: ../rpmdrake.pm:421
+#: ../rpmdrake.pm:428
#, c-format
msgid "Singapore"
msgstr "싱가포르"
-#: ../rpmdrake.pm:422
+#: ../rpmdrake.pm:429
#, c-format
msgid "Slovakia"
msgstr "슬로바키아"
-#: ../rpmdrake.pm:423
+#: ../rpmdrake.pm:430
#, c-format
msgid "Taiwan"
msgstr "대만"
-#: ../rpmdrake.pm:424
+#: ../rpmdrake.pm:431
#, c-format
msgid "United Kingdom"
msgstr "영국"
-#: ../rpmdrake.pm:425
+#: ../rpmdrake.pm:432
#, c-format
msgid "China"
msgstr "중국"
-#: ../rpmdrake.pm:426 ../rpmdrake.pm:427 ../rpmdrake.pm:428 ../rpmdrake.pm:429
+#: ../rpmdrake.pm:433 ../rpmdrake.pm:434 ../rpmdrake.pm:435 ../rpmdrake.pm:436
#, c-format
msgid "United States"
msgstr "미국"
-#: ../rpmdrake.pm:526
+#: ../rpmdrake.pm:533
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"I need to access internet to get the mirror list.\n"
@@ -2504,7 +2555,7 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../rpmdrake.pm:530
+#: ../rpmdrake.pm:537
#, c-format
msgid ""
"I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n"
@@ -2517,29 +2568,29 @@ msgstr ""
"\n"
"계속할까요?"
-#: ../rpmdrake.pm:536 ../rpmdrake.pm:574
+#: ../rpmdrake.pm:543 ../rpmdrake.pm:581
#, c-format
msgid "Mirror choice"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:539
+#: ../rpmdrake.pm:546
#, fuzzy, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses."
msgstr ""
"기다려 주세요. 맨드리바소프트 웹사이트에서 미러 목록을 내려받고 있습니다."
-#: ../rpmdrake.pm:540
+#: ../rpmdrake.pm:547
#, c-format
msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website."
msgstr ""
"기다려 주세요. 맨드리바소프트 웹사이트에서 미러 목록을 내려받고 있습니다."
-#: ../rpmdrake.pm:547
+#: ../rpmdrake.pm:554
#, c-format
msgid "Error during download"
msgstr "내려받기 중 오류"
-#: ../rpmdrake.pm:549
+#: ../rpmdrake.pm:556
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2554,7 +2605,7 @@ msgstr ""
"네트웍 또는 맨드리바소프트 웹사이트가 현재 유효하지 않은 듯 합니다.\n"
"나중에 다시 시도해 보세요."
-#: ../rpmdrake.pm:554
+#: ../rpmdrake.pm:561
#, c-format
msgid ""
"There was an error downloading the mirror list:\n"
@@ -2569,17 +2620,17 @@ msgstr ""
"네트웍 또는 맨드리바소프트 웹사이트가 현재 유효하지 않은 듯 합니다.\n"
"나중에 다시 시도해 보세요."
-#: ../rpmdrake.pm:564
+#: ../rpmdrake.pm:571
#, c-format
msgid "No mirror"
msgstr "미러 없음"
-#: ../rpmdrake.pm:566
+#: ../rpmdrake.pm:573
#, c-format
msgid "I can't find any suitable mirror."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:567
+#: ../rpmdrake.pm:574
#, c-format
msgid ""
"I can't find any suitable mirror.\n"
@@ -2594,68 +2645,68 @@ msgstr ""
"이 컴퓨터의 프로세서를 맨드리바 리눅스 공식 업데이트가\n"
"지원하지 않는 경우입니다."
-#: ../rpmdrake.pm:586
+#: ../rpmdrake.pm:593
#, c-format
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "희망하는 미러를 선택하세요."
-#: ../rpmdrake.pm:639
+#: ../rpmdrake.pm:646
#, c-format
msgid "Copying file for medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:642
+#: ../rpmdrake.pm:649
#, c-format
msgid "Examining file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:645
+#: ../rpmdrake.pm:652
#, c-format
msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:649
+#: ../rpmdrake.pm:656
#, c-format
msgid " done."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:653
+#: ../rpmdrake.pm:660
#, fuzzy, c-format
msgid " failed!"
msgstr "파일별"
#. -PO: We're downloading the said file from the said medium
-#: ../rpmdrake.pm:657
+#: ../rpmdrake.pm:664
#, c-format
msgid "%s from medium %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:661
+#: ../rpmdrake.pm:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting download of `%s'..."
msgstr "[%s]의 서명 검증 중 ..."
-#: ../rpmdrake.pm:665
+#: ../rpmdrake.pm:672
#, c-format
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:668
+#: ../rpmdrake.pm:675
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:679
+#: ../rpmdrake.pm:686
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "기다려 주세요. 매체 업데이트 중..."
-#: ../rpmdrake.pm:706
+#: ../rpmdrake.pm:713
#, c-format
msgid "Error retrieving packages"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:707
+#: ../rpmdrake.pm:714
#, c-format
msgid ""
"It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n"
@@ -2666,28 +2717,28 @@ msgid ""
"later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:738
+#: ../rpmdrake.pm:745
#, fuzzy, c-format
msgid "Update media"
msgstr "소스 업데이트"
-#: ../rpmdrake.pm:743
+#: ../rpmdrake.pm:750
#, c-format
msgid ""
"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:750
+#: ../rpmdrake.pm:757
#, fuzzy, c-format
msgid "Select the media you wish to update:"
msgstr "업데이트하려는 소스을 선택해 주세요:"
-#: ../rpmdrake.pm:768
+#: ../rpmdrake.pm:775
#, c-format
msgid "Update"
msgstr "업데이트 버전"
-#: ../rpmdrake.pm:789
+#: ../rpmdrake.pm:796
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
@@ -2696,7 +2747,7 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "매체를 업데이트할 수 없습니다; 자동으로 사용불가될 것입니다."
-#: ../rpmdrake.pm:812 ../rpmdrake.pm:823
+#: ../rpmdrake.pm:819 ../rpmdrake.pm:830
#, c-format
msgid ""
"Unable to add medium, errors reported:\n"
@@ -2704,17 +2755,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:835
+#: ../rpmdrake.pm:842
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "매체를 생성할 수 없습니다."
-#: ../rpmdrake.pm:840
+#: ../rpmdrake.pm:847
#, fuzzy, c-format
msgid "Failure when adding medium"
msgstr "기다려 주세요. 매체 추가 중..."
-#: ../rpmdrake.pm:841
+#: ../rpmdrake.pm:848
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"There was a problem adding medium:\n"
@@ -2725,7 +2776,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../rpmdrake.pm:854
+#: ../rpmdrake.pm:861
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're "
@@ -2733,7 +2784,7 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:857
+#: ../rpmdrake.pm:864
#, c-format
msgid ""
"Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva "
@@ -2741,12 +2792,12 @@ msgid ""
"It will be disabled."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:874
+#: ../rpmdrake.pm:881
#, c-format
msgid "Help launched in background"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:875
+#: ../rpmdrake.pm:882
#, c-format
msgid ""
"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
@@ -3025,6 +3076,9 @@ msgstr "소프트웨어 제거"
msgid "Software Media Manager"
msgstr "소프트웨어 소스 관리자"
+#~ msgid "unable to access rpm file [%s]"
+#~ msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다."
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:\n"
@@ -3192,9 +3246,6 @@ msgstr "소프트웨어 소스 관리자"
#~ msgid "is needed by"
#~ msgstr "(을)를 다음이 요구합니다:"
-#~ msgid "Error while checking dependencies 2"
-#~ msgstr "의존성 검사 중 오류 2"
-
#~ msgid "Problems occurred during installation:\n"
#~ msgstr "설치중에 문제가 발생했습니다:\n"