diff options
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 321 |
1 files changed, 165 insertions, 156 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-12-11 22:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-19 16:57+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-09-13 14:44+0200\n" "Last-Translator: YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "パスまたはマウントポイント:" msgid "Removable device" msgstr "リムーバブルデバイス" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:528 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:56 ../rpmdrake_.c:548 msgid "Security updates" msgstr "セキュリティ上の更新" @@ -96,16 +96,16 @@ msgid "Type of source:" msgstr "ソースの種類:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:121 ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:86 ../rpmdrake.pm_.c:107 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake_.c:350 ../rpmdrake_.c:898 -#: ../rpmdrake_.c:932 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219 ../rpmdrake.pm_.c:97 ../rpmdrake.pm_.c:136 +#: ../rpmdrake.pm_.c:319 ../rpmdrake_.c:353 ../rpmdrake_.c:365 +#: ../rpmdrake_.c:369 ../rpmdrake_.c:916 ../rpmdrake_.c:950 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:180 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:187 ../edit-urpm-sources.pl_.c:220 -#: ../rpmdrake.pm_.c:289 ../rpmdrake.pm_.c:322 ../rpmdrake_.c:350 -#: ../rpmdrake_.c:932 +#: ../rpmdrake.pm_.c:319 ../rpmdrake.pm_.c:352 ../rpmdrake_.c:353 +#: ../rpmdrake_.c:950 msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "有効ですか?" msgid "Source" msgstr "ソース" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:707 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:264 ../rpmdrake_.c:730 msgid "Remove" msgstr "取り除く" @@ -203,240 +203,249 @@ msgstr "プロクシ..." msgid "Save and quit" msgstr "保存して終了" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:710 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:275 ../rpmdrake_.c:733 msgid "Quit" msgstr "終了" -#: ../rpmdrake.pm_.c:82 +#: ../rpmdrake.pm_.c:93 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: ../rpmdrake.pm_.c:84 +#: ../rpmdrake.pm_.c:95 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: ../rpmdrake.pm_.c:98 +#: ../rpmdrake.pm_.c:127 msgid "Info..." msgstr "情報..." -#: ../rpmdrake.pm_.c:150 +#: ../rpmdrake.pm_.c:180 msgid "Austria" msgstr "オーストリア" -#: ../rpmdrake.pm_.c:151 +#: ../rpmdrake.pm_.c:181 msgid "Australia" msgstr "オーストラリア" -#: ../rpmdrake.pm_.c:152 +#: ../rpmdrake.pm_.c:182 msgid "Belgium" msgstr "ベルギー" -#: ../rpmdrake.pm_.c:153 +#: ../rpmdrake.pm_.c:183 msgid "Brazil" msgstr "ブラジル" -#: ../rpmdrake.pm_.c:154 +#: ../rpmdrake.pm_.c:184 msgid "Canada" msgstr "カナダ" -#: ../rpmdrake.pm_.c:155 +#: ../rpmdrake.pm_.c:185 msgid "Costa Rica" msgstr "コスタリカ" -#: ../rpmdrake.pm_.c:156 +#: ../rpmdrake.pm_.c:186 msgid "Czech Republic" msgstr "チェコ" -#: ../rpmdrake.pm_.c:157 +#: ../rpmdrake.pm_.c:187 msgid "Germany" msgstr "ドイツ" -#: ../rpmdrake.pm_.c:158 +#: ../rpmdrake.pm_.c:188 msgid "Danmark" msgstr "デンマーク" -#: ../rpmdrake.pm_.c:159 ../rpmdrake.pm_.c:163 +#: ../rpmdrake.pm_.c:189 ../rpmdrake.pm_.c:193 msgid "Greece" msgstr "ギリシャ" -#: ../rpmdrake.pm_.c:160 +#: ../rpmdrake.pm_.c:190 msgid "Spain" msgstr "スペイン" -#: ../rpmdrake.pm_.c:161 +#: ../rpmdrake.pm_.c:191 msgid "Finland" msgstr "フィンランド" -#: ../rpmdrake.pm_.c:162 +#: ../rpmdrake.pm_.c:192 msgid "France" msgstr "フランス" -#: ../rpmdrake.pm_.c:164 +#: ../rpmdrake.pm_.c:194 msgid "Israel" msgstr "イスラエル" -#: ../rpmdrake.pm_.c:165 +#: ../rpmdrake.pm_.c:195 msgid "Italy" msgstr "イタリア" -#: ../rpmdrake.pm_.c:166 +#: ../rpmdrake.pm_.c:196 msgid "Japan" msgstr "日本" -#: ../rpmdrake.pm_.c:167 +#: ../rpmdrake.pm_.c:197 msgid "Korea" msgstr "韓国" -#: ../rpmdrake.pm_.c:168 +#: ../rpmdrake.pm_.c:198 msgid "Netherlands" msgstr "オランダ" -#: ../rpmdrake.pm_.c:169 +#: ../rpmdrake.pm_.c:199 msgid "Norway" msgstr "ノルウェイ" -#: ../rpmdrake.pm_.c:170 +#: ../rpmdrake.pm_.c:200 msgid "Poland" msgstr "ポーランド" -#: ../rpmdrake.pm_.c:171 +#: ../rpmdrake.pm_.c:201 msgid "Portugal" msgstr "ポルトガル" -#: ../rpmdrake.pm_.c:172 +#: ../rpmdrake.pm_.c:202 msgid "Russia" msgstr "ロシア" -#: ../rpmdrake.pm_.c:173 +#: ../rpmdrake.pm_.c:203 msgid "Sweden" msgstr "スウェーデン" -#: ../rpmdrake.pm_.c:174 +#: ../rpmdrake.pm_.c:204 msgid "Taiwan" msgstr "台湾" -#: ../rpmdrake.pm_.c:175 +#: ../rpmdrake.pm_.c:205 msgid "United Kingdom" msgstr "イギリス" -#: ../rpmdrake.pm_.c:176 +#: ../rpmdrake.pm_.c:206 msgid "China" msgstr "中国" -#: ../rpmdrake.pm_.c:177 ../rpmdrake.pm_.c:178 ../rpmdrake.pm_.c:179 -#: ../rpmdrake.pm_.c:180 ../rpmdrake.pm_.c:231 +#: ../rpmdrake.pm_.c:207 ../rpmdrake.pm_.c:208 ../rpmdrake.pm_.c:209 +#: ../rpmdrake.pm_.c:210 ../rpmdrake.pm_.c:261 msgid "United States" msgstr "アメリカ" -#: ../rpmdrake.pm_.c:244 +#: ../rpmdrake.pm_.c:274 msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "少々お待ちを、Mandrakeウェブサイトからミラーサイトを取得中。" -#: ../rpmdrake.pm_.c:250 +#: ../rpmdrake.pm_.c:280 msgid "Error during download" msgstr "ダウンロード中にエラー" -#: ../rpmdrake.pm_.c:259 +#: ../rpmdrake.pm_.c:289 msgid "No mirror" msgstr "ミラーなし" -#: ../rpmdrake.pm_.c:277 +#: ../rpmdrake.pm_.c:307 msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "希望のミラーを選んでください。" -#: ../rpmdrake.pm_.c:309 ../rpmdrake_.c:607 +#: ../rpmdrake.pm_.c:339 ../rpmdrake_.c:627 msgid "Update source(s)" msgstr "ソース更新" -#: ../rpmdrake.pm_.c:313 +#: ../rpmdrake.pm_.c:343 msgid "Select the source(s) you wish to update:" msgstr "更新したいソースを選んでください:" -#: ../rpmdrake.pm_.c:317 +#: ../rpmdrake.pm_.c:347 msgid "Update" msgstr "更新" -#: ../rpmdrake.pm_.c:328 +#: ../rpmdrake.pm_.c:358 msgid "Please wait, updating media..." msgstr "少々お待ちを、メディア更新中" -#: ../rpmdrake_.c:97 +#: ../rpmdrake_.c:99 msgid "Other" msgstr "その他" -#: ../rpmdrake_.c:119 ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:225 ../rpmdrake_.c:296 +#: ../rpmdrake_.c:121 ../rpmdrake_.c:135 ../rpmdrake_.c:227 ../rpmdrake_.c:298 msgid "(none)" msgstr "(なし)" -#: ../rpmdrake_.c:139 ../rpmdrake_.c:462 ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:482 ../rpmdrake_.c:483 msgid "(Not available)" msgstr "(一つもありません)" -#: ../rpmdrake_.c:149 ../rpmdrake_.c:206 +#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:208 msgid "Search results" msgstr "検索結果" -#: ../rpmdrake_.c:149 +#: ../rpmdrake_.c:151 msgid "Search results (none)" msgstr "検索結果(なし)" -#: ../rpmdrake_.c:159 ../rpmdrake_.c:170 +#: ../rpmdrake_.c:161 ../rpmdrake_.c:172 msgid "Please wait, searching..." msgstr "ファイル検索中、少々お待ちを" -#: ../rpmdrake_.c:173 +#: ../rpmdrake_.c:175 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:317 +#: ../rpmdrake_.c:209 ../rpmdrake_.c:319 msgid "Addable" msgstr "追加可能なもの" -#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:317 +#: ../rpmdrake_.c:209 ../rpmdrake_.c:319 msgid "Upgradable" msgstr "更新可能なもの" -#: ../rpmdrake_.c:209 +#: ../rpmdrake_.c:211 msgid "Not selected" msgstr "選択されていません" -#: ../rpmdrake_.c:209 +#: ../rpmdrake_.c:211 msgid "Selected" msgstr "選択済み" -#: ../rpmdrake_.c:238 +#: ../rpmdrake_.c:240 msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake_.c:256 +#: ../rpmdrake_.c:258 ../rpmdrake_.c:360 ../rpmdrake_.c:362 msgid "More information on package..." msgstr "パッケージの詳細情報..." -#: ../rpmdrake_.c:257 +#: ../rpmdrake_.c:259 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "以下のパッケージのどれかが必要です:" -#: ../rpmdrake_.c:257 +#: ../rpmdrake_.c:259 msgid "Please choose" msgstr "選んでください" -#: ../rpmdrake_.c:273 +#: ../rpmdrake_.c:275 msgid "unknown package " msgstr "知らないパッケージです" -#: ../rpmdrake_.c:283 +#: ../rpmdrake_.c:285 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "パッケージ一覧表示中、少々お待ちを" -#: ../rpmdrake_.c:298 +#: ../rpmdrake_.c:300 msgid "No update" msgstr "更新なし" -#: ../rpmdrake_.c:356 +#: ../rpmdrake_.c:353 ../rpmdrake_.c:354 +msgid "More infos" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:355 +#, fuzzy +msgid "Information on packages" +msgstr "パッケージの詳細情報..." + +#: ../rpmdrake_.c:376 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "他に削除すべきパッケージがあります" -#: ../rpmdrake_.c:357 +#: ../rpmdrake_.c:377 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -446,11 +455,11 @@ msgstr "" "以下のパッケージを削除します:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:363 ../rpmdrake_.c:371 +#: ../rpmdrake_.c:383 ../rpmdrake_.c:391 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "削除できないパッケージがあります" -#: ../rpmdrake_.c:364 +#: ../rpmdrake_.c:384 #, fuzzy msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -459,7 +468,7 @@ msgstr "" "すみません、このパッケージを削除するとシステムが壊れます:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:431 +#: ../rpmdrake_.c:392 ../rpmdrake_.c:451 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -469,11 +478,11 @@ msgstr "" "以下のパッケージを今は非選択にしてください:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:401 +#: ../rpmdrake_.c:421 msgid "Additional packages needed" msgstr "追加パッケージが必要です" -#: ../rpmdrake_.c:402 +#: ../rpmdrake_.c:422 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -483,11 +492,11 @@ msgstr "" "以下のパッケージの追加が必要です:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:415 +#: ../rpmdrake_.c:435 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "インストールできないパッケージがあります" -#: ../rpmdrake_.c:416 +#: ../rpmdrake_.c:436 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -495,255 +504,255 @@ msgstr "" "すみません、以下のパッケージは選択できません:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:430 ../rpmdrake_.c:664 +#: ../rpmdrake_.c:450 ../rpmdrake_.c:684 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "いくつかのパッケージを削除します" -#: ../rpmdrake_.c:452 +#: ../rpmdrake_.c:472 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "選択:%d MB / ディスク空き容量: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:454 +#: ../rpmdrake_.c:474 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "選択サイズ: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:462 +#: ../rpmdrake_.c:482 msgid "Files:\n" msgstr "ファイル: \n" -#: ../rpmdrake_.c:463 +#: ../rpmdrake_.c:483 msgid "Changelog:\n" msgstr "変更ログ: \n" -#: ../rpmdrake_.c:466 +#: ../rpmdrake_.c:486 msgid "Source: " msgstr "ソース: " -#: ../rpmdrake_.c:467 +#: ../rpmdrake_.c:487 msgid "Currently installed version: " msgstr "インストールされているバージョン: " -#: ../rpmdrake_.c:471 +#: ../rpmdrake_.c:491 msgid "Reason for update: " msgstr "更新の理由: " -#: ../rpmdrake_.c:473 +#: ../rpmdrake_.c:493 msgid "Name: " msgstr "名称: " -#: ../rpmdrake_.c:474 +#: ../rpmdrake_.c:494 msgid "Version: " msgstr "バージョン: " -#: ../rpmdrake_.c:475 +#: ../rpmdrake_.c:495 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake_.c:475 +#: ../rpmdrake_.c:495 msgid "Size: " msgstr "サイズ: " -#: ../rpmdrake_.c:477 +#: ../rpmdrake_.c:497 msgid "Importance: " msgstr "重要性: " -#: ../rpmdrake_.c:478 +#: ../rpmdrake_.c:498 msgid "Summary: " msgstr "概要: " -#: ../rpmdrake_.c:479 +#: ../rpmdrake_.c:499 msgid "Description: " msgstr "説明: " -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "Bugfixes updates" msgstr "バグ修正の更新" -#: ../rpmdrake_.c:528 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "Normal updates" msgstr "通常の更新" -#: ../rpmdrake_.c:547 +#: ../rpmdrake_.c:567 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrakeの選択" -#: ../rpmdrake_.c:548 +#: ../rpmdrake_.c:568 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "全パッケージ、ABC順" -#: ../rpmdrake_.c:549 +#: ../rpmdrake_.c:569 msgid "All packages," msgstr "全パッケージ" -#: ../rpmdrake_.c:572 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "by group" msgstr "グループ別" -#: ../rpmdrake_.c:572 +#: ../rpmdrake_.c:592 msgid "by size" msgstr "サイズ順" -#: ../rpmdrake_.c:573 +#: ../rpmdrake_.c:593 msgid "by selection state" msgstr "選択状態順" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:594 msgid "by source repository" msgstr "ソースrepository順" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:594 msgid "by update availability" msgstr "更新の有無順" -#: ../rpmdrake_.c:595 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "in descriptions" msgstr "説明の中" -#: ../rpmdrake_.c:595 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "in files" msgstr "ファイルの中" -#: ../rpmdrake_.c:595 +#: ../rpmdrake_.c:615 msgid "in names" msgstr "名称の中" -#: ../rpmdrake_.c:606 +#: ../rpmdrake_.c:626 msgid "Reload the packages list" msgstr "パッケージ一覧を読み直す" -#: ../rpmdrake_.c:606 +#: ../rpmdrake_.c:626 msgid "Reset the selection" msgstr "選択をリセット" -#: ../rpmdrake_.c:632 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Maximum information" msgstr "情報量を最大に" -#: ../rpmdrake_.c:632 +#: ../rpmdrake_.c:652 msgid "Normal information" msgstr "通常の情報" -#: ../rpmdrake_.c:654 +#: ../rpmdrake_.c:674 msgid "Too many packages are selected" msgstr "選んだパッケージが多すぎます" -#: ../rpmdrake_.c:697 +#: ../rpmdrake_.c:720 msgid "Find:" msgstr "以下を探す:" -#: ../rpmdrake_.c:702 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Search" msgstr "検索" -#: ../rpmdrake_.c:708 +#: ../rpmdrake_.c:731 msgid "Install" msgstr "インストール" -#: ../rpmdrake_.c:715 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 +#: ../rpmdrake_.c:738 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrakeアップデート" -#: ../rpmdrake_.c:715 +#: ../rpmdrake_.c:738 msgid "Software Packages Installation" msgstr "ソフトパッケージのインストール" -#: ../rpmdrake_.c:715 +#: ../rpmdrake_.c:738 msgid "Software Packages Removal" msgstr "ソフトウェアパッケージ削除" -#: ../rpmdrake_.c:756 +#: ../rpmdrake_.c:779 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "少々お待ちを、ミラーにつないでパッケージ情報更新中。" -#: ../rpmdrake_.c:758 +#: ../rpmdrake_.c:781 msgid "Error updating medium" msgstr "メディア更新でエラー" -#: ../rpmdrake_.c:759 +#: ../rpmdrake_.c:782 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "パッケージ情報更新中に回復不能エラー発生。" -#: ../rpmdrake_.c:764 +#: ../rpmdrake_.c:787 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "ミラーをマニュアルで選ぶには" -#: ../rpmdrake_.c:772 +#: ../rpmdrake_.c:795 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "ミラーにつないで更新パッケージを初期化します。少々お待ちを" -#: ../rpmdrake_.c:775 +#: ../rpmdrake_.c:798 msgid "Error adding update medium" msgstr "更新メディア追加でエラー" -#: ../rpmdrake_.c:807 +#: ../rpmdrake_.c:829 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "提供パッケージを探しています、少々お待ちを" -#: ../rpmdrake_.c:836 -msgid "Installation finished" -msgstr "インストール完了" - -#: ../rpmdrake_.c:840 +#: ../rpmdrake_.c:861 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s 検査中" -#: ../rpmdrake_.c:859 +#: ../rpmdrake_.c:880 #, fuzzy msgid "changes:" msgstr "変更を保存" -#: ../rpmdrake_.c:863 +#: ../rpmdrake_.c:884 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s を取り除く" -#: ../rpmdrake_.c:865 +#: ../rpmdrake_.c:886 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s をメインファイルとして使う" -#: ../rpmdrake_.c:867 +#: ../rpmdrake_.c:888 msgid "Do nothing" msgstr "なにもしない" -#: ../rpmdrake_.c:885 +#: ../rpmdrake_.c:900 +msgid "Installation finished" +msgstr "インストール完了" + +#: ../rpmdrake_.c:910 msgid "Inspect..." msgstr "検査..." -#: ../rpmdrake_.c:907 +#: ../rpmdrake_.c:925 msgid "Program missing" msgstr "プログラムがありません" -#: ../rpmdrake_.c:908 +#: ../rpmdrake_.c:926 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "必要プログラムがありません (grpmi)。インストールを確認しましょう。" -#: ../rpmdrake_.c:922 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "Unable to get source packages." msgstr "ソースパッケージが見つかりません" -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:941 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "ソースパッケージが得られません、ごめんなさい。" -#: ../rpmdrake_.c:930 +#: ../rpmdrake_.c:948 msgid "Change medium" msgstr "メディア変更" -#: ../rpmdrake_.c:931 +#: ../rpmdrake_.c:949 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "%sというメディアをデバイス[%s]に挿入してください" -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:957 msgid "Installation failed" msgstr "インストール失敗" -#: ../rpmdrake_.c:940 +#: ../rpmdrake_.c:958 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -751,11 +760,11 @@ msgstr "" "インストール失敗、一部ファイルがありません。\n" "ソースデータベースを更新してみてはいかがでしょう。" -#: ../rpmdrake_.c:943 +#: ../rpmdrake_.c:961 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "他の更新ができるようにパッケージ削除中、少々お待ちを" -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:982 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -768,7 +777,7 @@ msgstr "" "`.rpmnew' や `.rpmsave'という設定ファイルが生成されました。\n" "これを検討して追加の設定をすることもできます:" -#: ../rpmdrake_.c:964 +#: ../rpmdrake_.c:982 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -776,32 +785,32 @@ msgstr "" "正しくインストールできなかった\n" "パッケージがあります" -#: ../rpmdrake_.c:965 +#: ../rpmdrake_.c:983 msgid "everything was installed correctly" msgstr "すべて正しくインストールされました" -#: ../rpmdrake_.c:967 +#: ../rpmdrake_.c:985 msgid "Everything installed successfully" msgstr "すべてインストールに成功しました" -#: ../rpmdrake_.c:968 +#: ../rpmdrake_.c:986 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "要求されたパッケージはすべてインストール成功です。" -#: ../rpmdrake_.c:970 +#: ../rpmdrake_.c:989 msgid "Everything already installed." msgstr "すべてインストール済み。" -#: ../rpmdrake_.c:971 +#: ../rpmdrake_.c:990 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "すべてインストール済み(こんなことがあっていいのか?)" -#: ../rpmdrake_.c:974 +#: ../rpmdrake_.c:997 #, fuzzy msgid "Problem during installation" msgstr "インストール中に問題が起こりました" -#: ../rpmdrake_.c:975 +#: ../rpmdrake_.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -809,20 +818,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "インストール中に問題発生。" -#: ../rpmdrake_.c:985 +#: ../rpmdrake_.c:1012 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "パッケージデータベース読み込み中、少々お待ちを" -#: ../rpmdrake_.c:1026 +#: ../rpmdrake_.c:1053 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "パッケージ削除中、少々お待ちを" -#: ../rpmdrake_.c:1028 +#: ../rpmdrake_.c:1056 #, fuzzy msgid "Problem during removal" msgstr "インストール中に問題が起こりました" -#: ../rpmdrake_.c:1029 +#: ../rpmdrake_.c:1057 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -830,7 +839,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "インストール中に問題発生。" -#: ../rpmdrake_.c:1057 +#: ../rpmdrake_.c:1089 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -841,7 +850,7 @@ msgstr "" "\n" "このツールは、削除したいソフトウェアを選ぶ支援をします。" -#: ../rpmdrake_.c:1062 +#: ../rpmdrake_.c:1094 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -852,7 +861,7 @@ msgstr "" "\n" "このツールは、インストールしたい更新を選ぶお手伝いをします。" -#: ../rpmdrake_.c:1067 +#: ../rpmdrake_.c:1099 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" |