diff options
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 84 |
1 files changed, 4 insertions, 80 deletions
@@ -965,9 +965,9 @@ msgid "Please wait, searching..." msgstr "Keresés..." #: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgstr "Rpmdrake" #: ../rpmdrake:330 #, c-format @@ -999,9 +999,9 @@ msgid "Not selected" msgstr "Nincs kijelölve" #: ../rpmdrake:401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Rpmdrake %s" -msgstr "rpmdrake" +msgstr "Rpmdrake %s" #: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 #, c-format @@ -2280,44 +2280,12 @@ msgstr "Szoftverforrás-kezelő" #~ msgid "Please wait, updating medium..." #~ msgstr "Az adatforrás frissítése folyamatban..." -#, fuzzy -#~ msgid "no name found" -#~ msgstr "Egy függvény nem található\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Server" -#~ msgstr "FTP-kiszolgáló" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s conflicts with %s" -#~ msgstr "ütközik ezzel:" - -#, fuzzy -#~ msgid "unknown package " -#~ msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem nyitható meg\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Update source" -#~ msgstr "Forrás(ok) frissítése" - -#, fuzzy -#~ msgid "Examining distant file of media `%s'..." -#~ msgstr "Távoli fájl vizsgálata: \"%s\"..." - #~ msgid "Save and quit" #~ msgstr "Mentés és kilépés" #~ msgid "by size" #~ msgstr "méret szerint" -#, fuzzy -#~ msgid "Source: " -#~ msgstr "Akkor is" - -#, fuzzy -#~ msgid "Source" -#~ msgstr "Akkor is" - #~ msgid "" #~ "some packages failed to install\n" #~ "correctly" @@ -2362,28 +2330,12 @@ msgstr "Szoftverforrás-kezelő" #~ msgstr "" #~ "Kapcsolódás a tükörkiszolgálóhoz; a frissítőcsomagok inicializálása..." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information." -#~ msgstr "" -#~ "Hiba történt a csomagtelepítés közben:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error updating medium" -#~ msgstr "Fájlolvasási hiba\n" - #~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." #~ msgstr "Kapcsolódás a tükörkiszolgálóhoz; csomaginformációk lekérdezése..." #~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." #~ msgstr "Már minden telepítve van (esetleg hiba történt?)." -#, fuzzy -#~ msgid "Everything already installed." -#~ msgstr "Sikeresen telepítve lett minden" - #~ msgid "Local file `%s' already up to date" #~ msgstr "A(z) \"%s\" helyi fájl a legújabb verziót tartalmazza" @@ -2462,24 +2414,12 @@ msgstr "Szoftverforrás-kezelő" #~ msgid "Fetching:" #~ msgstr "Lekérdezés:" -#, fuzzy -#~ msgid " is needed by %s-%s-%s" -#~ msgstr "szükséges ehhez:" - -#, fuzzy -#~ msgid "ftp weird PASV reply\n" -#~ msgstr "Helytelen PASV válasz érkezett az FTP-kiszolgálótól\n" - #~ msgid "An error occured while fetching file" #~ msgstr "Hiba történt a fájl letöltése közben" #~ msgid "Skip" #~ msgstr "Kihagyás" -#, fuzzy -#~ msgid "Preparing for install" -#~ msgstr "Csomagok előkészítése a telepítéshez..." - #~ msgid "Can't check the GPG signature" #~ msgstr "A GPG aláírás nem ellenőrizhető" @@ -2496,22 +2436,6 @@ msgstr "Szoftverforrás-kezelő" #~ msgid "Signature problem" #~ msgstr "Probléma az aláírással" -#, fuzzy -#~ msgid "Can't open package" -#~ msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem nyitható meg\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Package is corrupted" -#~ msgstr "A(z) \"%s\" csomag megsérült\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Package can't be installed" -#~ msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem telepíthető\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Error while checking dependencies :(" -#~ msgstr "Hiba történt a függőségek ellenőrzése közben (2)" - #~ msgid "Force" #~ msgstr "Akkor is" |