diff options
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 70 |
1 files changed, 47 insertions, 23 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-13 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-23 16:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-19 02:58+0300\n" "Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew\n" @@ -340,7 +340,8 @@ msgstr "עליך להכניס את המדיה בכדי להמשיך." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473 #, c-format -msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgid "" +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "בכדי לשמור את השינויים, עליך להכניס את המדיה אל הכונן." #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:494 @@ -1554,7 +1555,8 @@ msgstr " --auto מניח שהתשובות לשאלות הן ב msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" -msgstr " --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע" +msgstr "" +" --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע" #: ../Rpmdrake/init.pm:42 #, c-format @@ -1563,8 +1565,10 @@ msgstr " --media=medium1,.. הגבל למקור הנתון" #: ../Rpmdrake/init.pm:43 #, c-format -msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" -msgstr " --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave" +msgid "" +" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" +msgstr "" +" --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave" #: ../Rpmdrake/init.pm:44 #, c-format @@ -1573,20 +1577,28 @@ msgstr " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" #: ../Rpmdrake/init.pm:45 #, c-format -msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" -msgstr " --no-confirmation אל תשאל את שאלת האימות הראשונה בעת עדכון" +msgid "" +" --justdb update the database, but do not modify the " +"filesystem" +msgstr "" #: ../Rpmdrake/init.pm:46 #, c-format +msgid "" +" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr " --no-confirmation אל תשאל את שאלת האימות הראשונה בעת עדכון" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#, c-format msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update אל תעדכן את המקור בעת ההפעלה" -#: ../Rpmdrake/init.pm:47 +#: ../Rpmdrake/init.pm:48 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm אל תבדוק את חתימות החבילות" -#: ../Rpmdrake/init.pm:48 +#: ../Rpmdrake/init.pm:49 #, c-format msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" @@ -1612,8 +1624,11 @@ msgstr " --rpm-root משתמש במחיצת שורש אחרת לה #: ../Rpmdrake/init.pm:52 #, c-format -msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" -msgstr " --urpmi-root משתמש במחיצת שורש אחרת לבסיס הנתונים של urpmi ולהתקנת rpm" +msgid "" +" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation" +msgstr "" +" --urpmi-root משתמש במחיצת שורש אחרת לבסיס הנתונים של urpmi " +"ולהתקנת rpm" #: ../Rpmdrake/init.pm:53 #, c-format @@ -2036,7 +2051,9 @@ msgstr "שינויים:" msgid "" "You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If " "unsure, keep the current file (\"%s\")." -msgstr "באפשרותך להסיר את קובץ ה-%s, להשתמש בו כקובץ ראשי או לא לעשות דבר. במקרה של חוסר ודאות יש לשמור את הקובץ הנוכחי (\"%s\")." +msgstr "" +"באפשרותך להסיר את קובץ ה-%s, להשתמש בו כקובץ ראשי או לא לעשות דבר. במקרה של " +"חוסר ודאות יש לשמור את הקובץ הנוכחי (\"%s\")." #: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117 #, c-format @@ -2114,12 +2131,7 @@ msgstr "המקור '%s' נוסף בהצלחה." msgid "Search results" msgstr "תוצאות חיפוש" -#: ../rpmdrake:57 -#, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "תוצאות חיפוש (כלום)" - -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Stop" msgstr "עצור" @@ -2134,6 +2146,11 @@ msgstr "נבחרה" msgid "Not selected" msgstr "לא מסומן" +#: ../rpmdrake:153 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "תוצאות חיפוש (כלום)" + #: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" @@ -2194,7 +2211,12 @@ msgstr "עלים בלבד, ממוין עפ\"י תאריך התקנה" msgid "All packages, by group" msgstr "כל החבילות, לפי נושא" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "Backports" +msgstr "גיבוי" + +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "All updates" msgstr "כל העידכונים" @@ -2354,7 +2376,8 @@ msgstr "ניתן לדפדף בחבילות דרך עץ הקבוצות מימין #: ../rpmdrake:501 #, c-format -msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list." +msgid "" +"You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "ניתן לראות מידע אודות חבילה על ידי לחיצה על שמה ברשימה משמאל." #: ../rpmdrake:502 @@ -2752,7 +2775,8 @@ msgstr "עדכון מקורות" #: ../rpmdrake.pm:754 #, c-format -msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." +msgid "" +"No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "לא נמצאו מקורות פעילים. יש צורך לאפשר מקורות כדי שניתן יהיה לעדכנם." #: ../rpmdrake.pm:761 @@ -2834,7 +2858,8 @@ msgstr "חלון העזרה נפתח ברקע" #: ../rpmdrake.pm:886 #, c-format -msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "חלון העזרה יפתח עוד מעט של שולחן העבודה שלך" #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 @@ -3106,4 +3131,3 @@ msgstr "הסרת תוכנה" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Media Manager" msgstr "מנהל מקורות תוכנה" - |