aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po70
1 files changed, 47 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 6d7e14c0..b858601d 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-13 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-23 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-19 02:58+0300\n"
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -340,7 +340,8 @@ msgstr "עליך להכניס את המדיה בכדי להמשיך."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
#, c-format
-msgid "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid ""
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr "בכדי לשמור את השינויים, עליך להכניס את המדיה אל הכונן."
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:494
@@ -1554,7 +1555,8 @@ msgstr " --auto מניח שהתשובות לשאלות הן ב
msgid ""
" --changelog-first display changelog before filelist in the "
"description window"
-msgstr " --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע"
+msgstr ""
+" --changelog-first הצג את רשימת השינויים לפני רשימת הקבצים בחלון המידע"
#: ../Rpmdrake/init.pm:42
#, c-format
@@ -1563,8 +1565,10 @@ msgstr " --media=medium1,.. הגבל למקור הנתון"
#: ../Rpmdrake/init.pm:43
#, c-format
-msgid " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
-msgstr " --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave"
+msgid ""
+" --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found"
+msgstr ""
+" --merge-all-rpmnew אחד את כל הקבצים שיימצאו מסוגl .rpmnew/.rpmsave"
#: ../Rpmdrake/init.pm:44
#, c-format
@@ -1573,20 +1577,28 @@ msgstr " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)"
#: ../Rpmdrake/init.pm:45
#, c-format
-msgid " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
-msgstr " --no-confirmation אל תשאל את שאלת האימות הראשונה בעת עדכון"
+msgid ""
+" --justdb update the database, but do not modify the "
+"filesystem"
+msgstr ""
#: ../Rpmdrake/init.pm:46
#, c-format
+msgid ""
+" --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode"
+msgstr " --no-confirmation אל תשאל את שאלת האימות הראשונה בעת עדכון"
+
+#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#, c-format
msgid " --no-media-update don't update media at startup"
msgstr " --no-media-update אל תעדכן את המקור בעת ההפעלה"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:47
+#: ../Rpmdrake/init.pm:48
#, c-format
msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures"
msgstr " --no-verify-rpm אל תבדוק את חתימות החבילות"
-#: ../Rpmdrake/init.pm:48
+#: ../Rpmdrake/init.pm:49
#, c-format
msgid ""
" --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host"
@@ -1612,8 +1624,11 @@ msgstr " --rpm-root משתמש במחיצת שורש אחרת לה
#: ../Rpmdrake/init.pm:52
#, c-format
-msgid " --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
-msgstr " --urpmi-root משתמש במחיצת שורש אחרת לבסיס הנתונים של urpmi ולהתקנת rpm"
+msgid ""
+" --urpmi-root use another root for urpmi db & rpm installation"
+msgstr ""
+" --urpmi-root משתמש במחיצת שורש אחרת לבסיס הנתונים של urpmi "
+"ולהתקנת rpm"
#: ../Rpmdrake/init.pm:53
#, c-format
@@ -2036,7 +2051,9 @@ msgstr "שינויים:"
msgid ""
"You can either remove the .%s file, use it as main file or do nothing. If "
"unsure, keep the current file (\"%s\")."
-msgstr "באפשרותך להסיר את קובץ ה-%s, להשתמש בו כקובץ ראשי או לא לעשות דבר. במקרה של חוסר ודאות יש לשמור את הקובץ הנוכחי (\"%s\")."
+msgstr ""
+"באפשרותך להסיר את קובץ ה-%s, להשתמש בו כקובץ ראשי או לא לעשות דבר. במקרה של "
+"חוסר ודאות יש לשמור את הקובץ הנוכחי (\"%s\")."
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:112 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:117
#, c-format
@@ -2114,12 +2131,7 @@ msgstr "המקור '%s' נוסף בהצלחה."
msgid "Search results"
msgstr "תוצאות חיפוש"
-#: ../rpmdrake:57
-#, c-format
-msgid "Search results (none)"
-msgstr "תוצאות חיפוש (כלום)"
-
-#: ../rpmdrake:100
+#: ../rpmdrake:99
#, c-format
msgid "Stop"
msgstr "עצור"
@@ -2134,6 +2146,11 @@ msgstr "נבחרה"
msgid "Not selected"
msgstr "לא מסומן"
+#: ../rpmdrake:153
+#, c-format
+msgid "Search results (none)"
+msgstr "תוצאות חיפוש (כלום)"
+
#: ../rpmdrake:175
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
@@ -2194,7 +2211,12 @@ msgstr "עלים בלבד, ממוין עפ\"י תאריך התקנה"
msgid "All packages, by group"
msgstr "כל החבילות, לפי נושא"
-#: ../rpmdrake:249
+#: ../rpmdrake:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Backports"
+msgstr "גיבוי"
+
+#: ../rpmdrake:252
#, c-format
msgid "All updates"
msgstr "כל העידכונים"
@@ -2354,7 +2376,8 @@ msgstr "ניתן לדפדף בחבילות דרך עץ הקבוצות מימין
#: ../rpmdrake:501
#, c-format
-msgid "You can view information about a package by clicking on it on the right list."
+msgid ""
+"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr "ניתן לראות מידע אודות חבילה על ידי לחיצה על שמה ברשימה משמאל."
#: ../rpmdrake:502
@@ -2752,7 +2775,8 @@ msgstr "עדכון מקורות"
#: ../rpmdrake.pm:754
#, c-format
-msgid "No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
+msgid ""
+"No active medium found. You must enable some media to be able to update them."
msgstr "לא נמצאו מקורות פעילים. יש צורך לאפשר מקורות כדי שניתן יהיה לעדכנם."
#: ../rpmdrake.pm:761
@@ -2834,7 +2858,8 @@ msgstr "חלון העזרה נפתח ברקע"
#: ../rpmdrake.pm:886
#, c-format
-msgid "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
+msgid ""
+"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop."
msgstr "חלון העזרה יפתח עוד מעט של שולחן העבודה שלך"
#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
@@ -3106,4 +3131,3 @@ msgstr "הסרת תוכנה"
#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
msgid "Software Media Manager"
msgstr "מנהל מקורות תוכנה"
-