aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/gl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/gl.po')
-rw-r--r--po/gl.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 18ff8010..5de95a14 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -1795,22 +1795,22 @@ msgstr "Estados Unidos"
#: ../rpmdrake.pm:319
#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
+"I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-"Necesito contactar co sitio web de MandrakeSoft para consegui-la lista de "
+"Necesito contactar co sitio web de Mandrakesoft para consegui-la lista de "
"espellos.\n"
"Por favor comprobe que a rede está dispoñible.\\ \n"
"¿Está todo listo para continuar?"
#: ../rpmdrake.pm:323
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
+msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website."
msgstr ""
"Por favor agarde, descargando os enderezos dos espellos dende o sitio web de "
-"MandrakeSoft."
+"Mandrakesoft."
#: ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
@@ -1820,16 +1820,16 @@ msgstr "Erro durante a descarga"
#: ../rpmdrake.pm:330
#, c-format
msgid ""
-"There was an error downloading the mirrors list:\n"
+"There was an error downloading the mirror list:\n"
"\n"
"%s\n"
-"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
+"The network, or the Mandrakesoft website, may be unavailable.\n"
"Please try again later."
msgstr ""
"Houbo un erro durante a descarga da lista de espellos:\n"
"\n"
"%s\n"
-"Pode ser que a rede ou o sitio web de MandrakeSoft non estean dispoñibles.\n"
+"Pode ser que a rede ou o sitio web de Mandrakesoft non estean dispoñibles.\n"
"Por favor inténteo de novo máis tarde."
#: ../rpmdrake.pm:338