diff options
Diffstat (limited to 'po/fur.po')
-rw-r--r-- | po/fur.po | 492 |
1 files changed, 246 insertions, 246 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-fur\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-08-31 17:09-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-03 23:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-18 14:42+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.3\n" -#: ../MandrivaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:990 +#: ../MandrivaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:985 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "no son atualizazions disponibilis par i pachets instalâts tal to computer\n" "o che tu les âs dizà instaladis dutis." -#: ../MandrivaUpdate:125 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:791 ../rpmdrake.pm:239 +#: ../MandrivaUpdate:125 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:774 ../rpmdrake.pm:218 #, c-format msgid "Software Management" msgstr "Gjestôr Software" @@ -63,17 +63,17 @@ msgstr "Archiviâmint" msgid "Help" msgstr "Jutori" -#: ../MandrivaUpdate:177 ../rpmdrake:713 ../rpmdrake.pm:852 +#: ../MandrivaUpdate:177 ../rpmdrake:696 ../rpmdrake.pm:831 #, fuzzy, c-format msgid "Select all" msgstr "Selezionât" -#: ../MandrivaUpdate:190 ../rpmdrake.pm:856 +#: ../MandrivaUpdate:190 ../rpmdrake.pm:835 #, c-format msgid "Update" msgstr "Atualize" -#: ../MandrivaUpdate:198 ../rpmdrake:724 ../rpmdrake:787 +#: ../MandrivaUpdate:198 ../rpmdrake:707 ../rpmdrake:770 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Jessî" @@ -232,7 +232,7 @@ msgid "Login:" msgstr "Login:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:221 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:583 -#: ../rpmdrake.pm:149 +#: ../rpmdrake.pm:147 #, c-format msgid "Password:" msgstr "Password:" @@ -279,9 +279,9 @@ msgstr "Sorte di font:" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:280 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:394 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:492 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:600 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:664 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:717 -#: ../Rpmdrake/init.pm:157 ../Rpmdrake/pkg.pm:188 ../Rpmdrake/pkg.pm:801 -#: ../rpmdrake.pm:357 ../rpmdrake.pm:698 ../rpmdrake.pm:771 ../rpmdrake.pm:848 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:766 ../Rpmdrake/gui.pm:713 +#: ../Rpmdrake/init.pm:157 ../Rpmdrake/pkg.pm:188 ../Rpmdrake/pkg.pm:791 +#: ../rpmdrake.pm:336 ../rpmdrake.pm:677 ../rpmdrake.pm:750 ../rpmdrake.pm:827 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Scancele" @@ -290,10 +290,10 @@ msgstr "Scancele" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:519 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:590 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:663 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:759 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:832 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 ../Rpmdrake/gui.pm:717 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:733 ../Rpmdrake/gui.pm:738 ../Rpmdrake/init.pm:157 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:586 ../Rpmdrake/pkg.pm:801 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:181 -#: ../rpmdrake.pm:140 ../rpmdrake.pm:293 ../rpmdrake.pm:360 ../rpmdrake.pm:698 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169 ../Rpmdrake/gui.pm:713 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:729 ../Rpmdrake/gui.pm:734 ../Rpmdrake/init.pm:157 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 ../Rpmdrake/pkg.pm:791 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:181 +#: ../rpmdrake.pm:138 ../rpmdrake.pm:272 ../rpmdrake.pm:339 ../rpmdrake.pm:677 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Ok" @@ -575,7 +575,7 @@ msgid "Command" msgstr "Comant" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796 ../Rpmdrake/formatting.pm:129 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:987 ../Rpmdrake/pkg.pm:99 ../Rpmdrake/pkg.pm:147 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:982 ../Rpmdrake/pkg.pm:99 ../Rpmdrake/pkg.pm:147 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:158 ../Rpmdrake/pkg.pm:179 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:81 #, c-format msgid "(none)" @@ -644,8 +644,8 @@ msgstr "Configure les fonts" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:962 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:542 ../rpmdrake:545 -#: ../rpmdrake:550 ../rpmdrake:565 ../rpmdrake:566 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:542 +#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:562 ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/_File" @@ -692,9 +692,9 @@ msgstr "<control>Q" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:967 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:968 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:970 -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:535 -#: ../rpmdrake:537 ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:569 -#: ../rpmdrake:585 ../rpmdrake:589 ../rpmdrake:665 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:533 +#: ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:535 ../rpmdrake:536 ../rpmdrake:566 +#: ../rpmdrake:573 ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:648 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/_Opzions" @@ -741,44 +741,44 @@ msgstr "<control>Q" #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 #: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 -#: ../rpmdrake:613 ../rpmdrake:614 ../rpmdrake:615 ../rpmdrake:616 +#: ../rpmdrake:601 ../rpmdrake:602 ../rpmdrake:603 ../rpmdrake:604 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/_Jutori" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:614 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:974 ../rpmdrake:602 #, c-format msgid "/_Report Bug" msgstr "/_Segnale un Bug" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:616 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:976 ../rpmdrake:604 #, c-format msgid "/_About..." msgstr "/_Informazions su..." -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:619 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:979 ../rpmdrake:607 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:621 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../rpmdrake:609 #, c-format msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:623 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:983 ../rpmdrake:611 #, c-format msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:625 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:985 ../rpmdrake:613 #, c-format msgid "Mandriva Linux" msgstr "Mandriva Linux" #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") #. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:630 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:618 #, c-format msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" msgstr "Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Risultâts de ricercje" msgid "Search results (none)" msgstr "Risultâts de ricercje (nissun)" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:323 ../Rpmdrake/gui.pm:325 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:124 ../Rpmdrake/gui.pm:325 ../Rpmdrake/gui.pm:327 #: ../Rpmdrake/pkg.pm:171 #, c-format msgid "(Not available)" @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "(No disponibil)" msgid "Security advisory" msgstr "Atualizazions pe sigurece" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:351 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:148 ../Rpmdrake/gui.pm:353 #, fuzzy, c-format msgid "No description" msgstr "tes descrizions" @@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "" msgid "This package is not free software" msgstr "Al covente un di chescj pachets:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:167 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:167 ../Rpmdrake/gui.pm:178 #, c-format msgid "This package contains a new version that was backported." msgstr "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:177 #, c-format -msgid "This is an unoffical update." +msgid "This is an unoffical update which is <b>not supported</b>." msgstr "" #: ../Rpmdrake/gui.pm:181 @@ -923,22 +923,22 @@ msgstr "" msgid "Notice: " msgstr "Entitât: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 ../Rpmdrake/gui.pm:341 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:200 ../Rpmdrake/gui.pm:343 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Entitât: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 ../Rpmdrake/gui.pm:349 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 ../Rpmdrake/gui.pm:351 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Reson de atualizazion: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:212 ../Rpmdrake/gui.pm:336 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:212 ../Rpmdrake/gui.pm:338 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Version: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:331 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:214 ../Rpmdrake/gui.pm:333 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Version ore presint instalade: " @@ -948,22 +948,22 @@ msgstr "Version ore presint instalade: " msgid "Group: " msgstr "Grop" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:337 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:339 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:338 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:340 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Dimension: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:338 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:218 ../Rpmdrake/gui.pm:340 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 ../Rpmdrake/gui.pm:330 ../rpmdrake.pm:903 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:219 ../Rpmdrake/gui.pm:332 ../rpmdrake.pm:882 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Font: " @@ -988,139 +988,139 @@ msgstr "URL:" msgid "Details:" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:303 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:304 #, c-format msgid "Files:" msgstr "File:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:305 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:307 #, c-format msgid "Changelog:" msgstr "Regjistri des modificazions" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:320 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:322 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "File:\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:325 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:327 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Regjistri des modificazions\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:335 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:337 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Non: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:345 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:347 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Sumari: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:351 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:353 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Descrizion: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:366 ../Rpmdrake/gui.pm:560 ../Rpmdrake/gui.pm:566 -#: ../Rpmdrake/gui.pm:572 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 ../Rpmdrake/pkg.pm:821 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:835 ../rpmdrake:787 ../rpmdrake.pm:828 -#: ../rpmdrake.pm:942 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:368 ../Rpmdrake/gui.pm:562 ../Rpmdrake/gui.pm:568 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:801 ../Rpmdrake/pkg.pm:811 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:825 ../rpmdrake:770 ../rpmdrake.pm:807 +#: ../rpmdrake.pm:921 #, c-format msgid "Warning" msgstr "Avertence" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:368 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:370 #, c-format msgid "The package \"%s\" was found." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:369 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:371 #, c-format msgid "However this package is not in the package list." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:370 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:372 #, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:372 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:374 #, fuzzy, c-format msgid "Matching packages:" msgstr "Pachets" #. -PO: this is list fomatting: "- <package_name> (medium: <medium_name>)" #. -PO: eg: "- rpmdrake (medium: "Main Release" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:377 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:379 #, fuzzy, c-format msgid "- %s (medium: %s)" msgstr "%s de font %s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:561 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:563 #, fuzzy, c-format msgid "Removing package %s would break your system" msgstr "" "Mi splâs, ma rimovi chescj pachets al prejudicarès il to sisteme:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:566 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:568 #, c-format msgid "" "The \"%s\" package is in urpmi skip list.\n" "Do you want to select it anyway?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:572 ../Rpmdrake/pkg.pm:685 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:574 ../Rpmdrake/pkg.pm:675 #, c-format msgid "" "Rpmdrake or one of its priority dependencies needs to be updated first. " "Rpmdrake will then restart." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:699 ../Rpmdrake/gui.pm:729 ../Rpmdrake/gui.pm:731 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:695 ../Rpmdrake/gui.pm:725 ../Rpmdrake/gui.pm:727 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Plui informazions sul pachet..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:701 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:697 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Par plasè sielç" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:698 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is needed:" msgstr "Al covente un di chescj pachets:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:702 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:698 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Al covente un di chiscj pachets:" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../Rpmdrake/gui.pm:717 ../Rpmdrake/gui.pm:722 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:713 ../Rpmdrake/gui.pm:718 #, c-format msgid "More info" msgstr "Plui informazions" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:724 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:720 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Informazions sui pachets" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:752 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:748 #, c-format msgid "Checking dependencies of package..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:757 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:753 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "E a di sedi rimovût cualchi pachet in plui" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:768 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:764 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be " @@ -1128,12 +1128,12 @@ msgid "" msgstr "" "Cause de lôr dipendencis, chiscj pachet(s) e an ancje di sedi rimovûts:" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:773 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:769 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Cualchi pachet nol po sedi rimovût" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:774 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:770 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "" "Mi splâs, ma rimovi chescj pachets al prejudicarès il to sisteme:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:783 ../Rpmdrake/gui.pm:860 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:779 ../Rpmdrake/gui.pm:855 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be unselected " @@ -1153,12 +1153,12 @@ msgstr "" "sedi deselezionâts daurman:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:812 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:808 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "E coventin altris pachets" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:813 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:809 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need to be " @@ -1169,27 +1169,27 @@ msgstr "" "instalâts:\n" "\n" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:821 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:817 #, fuzzy, c-format msgid "Conflicting Packages" msgstr "Pachets" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:835 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:831 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:839 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:835 #, fuzzy, c-format msgid "One package cannot be installed" msgstr "Cualchi pachet nol po sedi instalât" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:839 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:835 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Cualchi pachet nol po sedi instalât" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:841 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:837 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following package cannot be selected:\n" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:842 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:838 #, fuzzy, c-format msgid "" "Sorry, the following packages can't be selected:\n" @@ -1211,37 +1211,37 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:859 ../Rpmdrake/pkg.pm:689 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:854 ../Rpmdrake/pkg.pm:679 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Cualchi pachet al à di sedi rimovût" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:894 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:889 #, fuzzy, c-format msgid "Some packages are selected." msgstr "E son selezionâts masse pachets" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:894 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:889 #, c-format msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:903 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:898 #, c-format msgid "Error: %s appears to be mounted read-only." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:907 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:902 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Tu âs di selezionâ cualchi pachet prin." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:912 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:907 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "E son selezionâts masse pachets" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:913 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:908 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1258,48 +1258,48 @@ msgstr "" "\n" "Vuelistu veramentri instalâ ducj i pachets selezionâts?" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:940 ../Rpmdrake/open_db.pm:102 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:935 ../Rpmdrake/open_db.pm:99 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Fal fatâl" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:941 ../Rpmdrake/open_db.pm:103 ../Rpmdrake/pkg.pm:451 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:936 ../Rpmdrake/open_db.pm:100 ../Rpmdrake/pkg.pm:450 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "A si è verificât un fal fatâl: %s." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:976 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:971 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Par plasè spiete, in vore l'ordinament dai pachets..." -#: ../Rpmdrake/gui.pm:989 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:984 #, c-format msgid "No update" msgstr "Nissune atualizazion" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1016 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1011 ../Rpmdrake/icon.pm:35 ../rpmdrake:212 #: ../rpmdrake:368 ../rpmdrake:395 #, c-format msgid "All" msgstr "Ducj" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1026 ../rpmdrake:201 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Atualizabil" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1026 ../rpmdrake:369 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1021 ../rpmdrake:369 #, fuzzy, c-format msgid "Installed" msgstr "Instale" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1027 ../rpmdrake:201 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1022 ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Zontabil" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:1039 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:1034 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" @@ -2030,9 +2030,9 @@ msgstr "" msgid "Getting '%s' from XML meta-data..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:419 ../Rpmdrake/pkg.pm:709 -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:916 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:385 -#: ../rpmdrake.pm:594 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:118 ../Rpmdrake/pkg.pm:418 ../Rpmdrake/pkg.pm:699 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:906 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake.pm:364 +#: ../rpmdrake.pm:573 #, c-format msgid "Please wait" msgstr "Par plasè, spiete" @@ -2063,7 +2063,7 @@ msgstr "" msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:233 ../Rpmdrake/pkg.pm:689 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:233 ../Rpmdrake/pkg.pm:679 #, fuzzy, c-format msgid "Confirmation" msgstr "Configurazion" @@ -2115,7 +2115,7 @@ msgid "" "any update media." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259 ../rpmdrake.pm:627 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:259 ../rpmdrake.pm:606 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" @@ -2150,73 +2150,73 @@ msgstr "" "\n" "Daspò, torne a fâ lâ %s." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:419 ../Rpmdrake/pkg.pm:709 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:418 ../Rpmdrake/pkg.pm:699 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Instalazion dai pachets..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:419 ../Rpmdrake/pkg.pm:709 ../Rpmdrake/pkg.pm:916 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:418 ../Rpmdrake/pkg.pm:699 ../Rpmdrake/pkg.pm:906 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Inviament..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:434 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "Reading updates description" msgstr "tes descrizions" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:440 ../Rpmdrake/pkg.pm:476 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:439 ../Rpmdrake/pkg.pm:475 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Par plasè spiete, o cîr pachets disponibii..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:446 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:445 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Par plasè spiete, in vore l'ordinament dai pachets..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:451 ../Rpmdrake/pkg.pm:840 ../Rpmdrake/pkg.pm:865 -#: ../rpmdrake.pm:815 ../rpmdrake.pm:901 ../rpmdrake.pm:925 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:450 ../Rpmdrake/pkg.pm:830 ../Rpmdrake/pkg.pm:855 +#: ../rpmdrake.pm:794 ../rpmdrake.pm:880 ../rpmdrake.pm:904 #, c-format msgid "Error" msgstr "Fal" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:459 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:458 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Par plasè spiete, o cîr pachets disponibii..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:566 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:556 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information" msgstr "Informazions normalis" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:558 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:576 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:566 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about this package" msgstr "Plui informazions sul pachet..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:579 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:569 #, fuzzy, c-format msgid "Upgrade information about package %s" msgstr "Plui informazions sul pachet..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:601 ../Rpmdrake/pkg.pm:857 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:591 ../Rpmdrake/pkg.pm:847 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Ducj i pachets domandâts e son stâts instalâts cun sucès." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:605 ../Rpmdrake/pkg.pm:826 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:595 ../Rpmdrake/pkg.pm:816 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Problemis intant de instalazion" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:606 ../Rpmdrake/pkg.pm:626 ../Rpmdrake/pkg.pm:828 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:596 ../Rpmdrake/pkg.pm:616 ../Rpmdrake/pkg.pm:818 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -2227,27 +2227,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:625 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalazion falade" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:635 #, c-format msgid "Checking validity of requested packages..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:666 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:656 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "No rivi a cjapâ i pachets sorzint." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:667 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "No rivi a cjapâ i pachets sorzints, mi splâs. %s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:668 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:658 #, c-format msgid "" "\n" @@ -2260,21 +2260,21 @@ msgstr "" "Fal(i) cjatâts:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:686 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:676 #, fuzzy, c-format msgid "The following package is going to be installed:" msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:" msgstr[0] "Al covente un di chescj pachets:" msgstr[1] "Al covente un di chescj pachets:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:692 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:682 #, c-format msgid "Remove one package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "Rimôf un pachet?" msgstr[1] "Rimôf %d pachets?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:694 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:684 #, fuzzy, c-format msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" @@ -2285,19 +2285,19 @@ msgstr "" "\n" "Vuelistu lâ indenant?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:695 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:685 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:" msgstr "" "I pachets listâts e an di sedi rimovûts par podê atualizâ altris:\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:688 #, fuzzy, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." msgstr "Cualchi pachet nol po sedi rimovût" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:700 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:690 #, fuzzy, c-format msgid "Is it ok to continue?" msgstr "" @@ -2305,69 +2305,69 @@ msgstr "" "\n" "Vuelistu lâ indenant?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 ../Rpmdrake/pkg.pm:900 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:706 ../Rpmdrake/pkg.pm:890 #, fuzzy, c-format msgid "Orphan packages" msgstr "Pachets" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:716 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:706 #, fuzzy, c-format msgid "The following orphan package will be removed." msgid_plural "The following orphan packages will be removed." msgstr[0] "Al covente un di chescj pachets:" msgstr[1] "Al covente un di chescj pachets:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Preparazion dai pachets pe instalazion..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing package installation transaction..." msgstr "Preparazion dai pachets pe instalazion..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:735 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:725 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "O stoi instalant il pachet `%s' (%s/%s)..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:736 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:726 #, c-format msgid "Total: %s/%s" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:799 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:789 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Cambie font" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:800 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:790 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "Par plasè insede le font clamade \"%s\" te periferiche [%s]" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:804 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:794 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "O controli les firmis dai pachets..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:827 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:817 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Instalazion falade" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:841 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:831 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Fal fatâl: nissun pachet cjatât pe instalazion, mi splâs." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:844 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:834 #, c-format msgid "Inspecting configuration files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:852 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:842 #, c-format msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" @@ -2380,37 +2380,37 @@ msgstr "" "Al è stât creât cualchi file di configurazion `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" "tu puedis analizâju par sielzi ce fâ di lôr:" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:858 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:848 #, c-format msgid "Looking for \"README\" files..." msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:891 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:881 #, c-format msgid "RPM transaction %d/%d" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:892 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:882 #, fuzzy, c-format msgid "Unselect all" msgstr "Selezionât" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:893 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:883 #, c-format msgid "Details" msgstr "" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:916 ../Rpmdrake/pkg.pm:936 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:906 ../Rpmdrake/pkg.pm:926 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Par plasè spiete, o soi rimovint i pachets..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:949 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:939 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Probleme intant de rimozion" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:950 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:940 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:957 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:947 #, c-format msgid "Information" msgstr "Informazion" @@ -2703,335 +2703,335 @@ msgstr "tai nons" msgid "in file names" msgstr "tai nons dai file" -#: ../rpmdrake:533 +#: ../rpmdrake:532 #, c-format msgid "/_Select dependencies without asking" msgstr "" -#: ../rpmdrake:536 +#: ../rpmdrake:533 #, c-format msgid "Clear download cache after successfull install" msgstr "" -#: ../rpmdrake:537 +#: ../rpmdrake:534 #, c-format msgid "/_Compute updates on startup" msgstr "" -#: ../rpmdrake:538 +#: ../rpmdrake:535 #, c-format msgid "Search in _full package names" msgstr "" -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:536 #, c-format msgid "Use _regular expressions in searches" msgstr "" -#: ../rpmdrake:545 +#: ../rpmdrake:542 #, fuzzy, c-format msgid "/_Update media" msgstr "Atualize fonts" -#: ../rpmdrake:550 +#: ../rpmdrake:547 #, fuzzy, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "Scancele le selezion" -#: ../rpmdrake:565 +#: ../rpmdrake:562 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/Torne a cjariâ le liste dai _pachets" -#: ../rpmdrake:566 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/_Jessî" -#: ../rpmdrake:566 +#: ../rpmdrake:563 #, c-format msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../rpmdrake:585 +#: ../rpmdrake:573 #, fuzzy, c-format msgid "/_Media Manager" msgstr "Gjestôr des Fonts Software" -#: ../rpmdrake:589 ../rpmdrake:665 +#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:648 #, fuzzy, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr " --auto - selezione automatichementri un pachet de sieltis.\n" -#: ../rpmdrake:603 ../rpmdrake:606 ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:591 ../rpmdrake:594 ../rpmdrake:599 ../rpmdrake:631 #, c-format msgid "/_View" msgstr "/Video" -#: ../rpmdrake:686 +#: ../rpmdrake:669 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Cjate:" -#: ../rpmdrake:690 +#: ../rpmdrake:673 #, c-format msgid "Please type in the string you want to search then press the <enter> key" msgstr "" -#: ../rpmdrake:720 +#: ../rpmdrake:703 #, c-format msgid "Apply" msgstr "Apliche" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:722 #, c-format msgid "Quick Introduction" msgstr "" -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:723 #, c-format msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left." msgstr "" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:724 #, c-format msgid "" "You can view information about a package by clicking on it on the right list." msgstr "" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:725 #, c-format msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"." msgstr "" -#: ../rpmdrake:787 +#: ../rpmdrake:770 #, c-format msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:121 +#: ../rpmdrake.pm:119 #, fuzzy, c-format msgid "Software Update" msgstr "Rimozion Pachets Software" -#: ../rpmdrake.pm:121 +#: ../rpmdrake.pm:119 #, c-format msgid "Mandriva Linux Update" msgstr "Mandriva Linux Update" -#: ../rpmdrake.pm:148 +#: ../rpmdrake.pm:146 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" msgstr "Par plasè insede le to frase password par %s@%s:" -#: ../rpmdrake.pm:149 +#: ../rpmdrake.pm:147 #, fuzzy, c-format msgid "User name:" msgstr "Non utent:" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:213 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Rimozion Pachets Software" -#: ../rpmdrake.pm:235 ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake.pm:214 ../rpmdrake.pm:218 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Rimozion Pachets Software" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake.pm:215 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Instalazion Pachets Software" -#: ../rpmdrake.pm:284 +#: ../rpmdrake.pm:263 #, c-format msgid "No" msgstr "No" -#: ../rpmdrake.pm:288 +#: ../rpmdrake.pm:267 #, c-format msgid "Yes" msgstr "Si" -#: ../rpmdrake.pm:340 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Informazions..." -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austrie" -#: ../rpmdrake.pm:466 +#: ../rpmdrake.pm:445 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australie" -#: ../rpmdrake.pm:467 +#: ../rpmdrake.pm:446 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgjiche" -#: ../rpmdrake.pm:468 +#: ../rpmdrake.pm:447 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasîl" -#: ../rpmdrake.pm:469 +#: ../rpmdrake.pm:448 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Canadà" -#: ../rpmdrake.pm:470 +#: ../rpmdrake.pm:449 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "Svuizare" -#: ../rpmdrake.pm:471 +#: ../rpmdrake.pm:450 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:472 +#: ../rpmdrake.pm:451 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Republiche ceche" -#: ../rpmdrake.pm:473 +#: ../rpmdrake.pm:452 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Gjermanie" -#: ../rpmdrake.pm:474 +#: ../rpmdrake.pm:453 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Danimarcje" -#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:479 +#: ../rpmdrake.pm:454 ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Grecie" -#: ../rpmdrake.pm:476 +#: ../rpmdrake.pm:455 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spagne" -#: ../rpmdrake.pm:477 +#: ../rpmdrake.pm:456 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finlandie" -#: ../rpmdrake.pm:478 +#: ../rpmdrake.pm:457 #, c-format msgid "France" msgstr "France" -#: ../rpmdrake.pm:480 +#: ../rpmdrake.pm:459 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "Ongjarie" -#: ../rpmdrake.pm:481 +#: ../rpmdrake.pm:460 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israêl" -#: ../rpmdrake.pm:482 +#: ../rpmdrake.pm:461 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italie" -#: ../rpmdrake.pm:483 +#: ../rpmdrake.pm:462 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Gjapon" -#: ../rpmdrake.pm:484 +#: ../rpmdrake.pm:463 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Coree" -#: ../rpmdrake.pm:485 +#: ../rpmdrake.pm:464 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Olande" -#: ../rpmdrake.pm:486 +#: ../rpmdrake.pm:465 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norvegje" -#: ../rpmdrake.pm:487 +#: ../rpmdrake.pm:466 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polonie" -#: ../rpmdrake.pm:488 +#: ../rpmdrake.pm:467 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:489 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Russie" -#: ../rpmdrake.pm:490 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Svezie" -#: ../rpmdrake.pm:491 +#: ../rpmdrake.pm:470 #, c-format msgid "Singapore" msgstr "Singapôr" -#: ../rpmdrake.pm:492 +#: ../rpmdrake.pm:471 #, fuzzy, c-format msgid "Slovakia" msgstr "Slovac:" -#: ../rpmdrake.pm:493 +#: ../rpmdrake.pm:472 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:494 +#: ../rpmdrake.pm:473 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Ream Unît" -#: ../rpmdrake.pm:495 +#: ../rpmdrake.pm:474 #, c-format msgid "China" msgstr "Cine" -#: ../rpmdrake.pm:496 ../rpmdrake.pm:497 ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:499 +#: ../rpmdrake.pm:475 ../rpmdrake.pm:476 ../rpmdrake.pm:477 ../rpmdrake.pm:478 #, c-format msgid "United States" msgstr "Stâts Unîts" -#: ../rpmdrake.pm:579 +#: ../rpmdrake.pm:558 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "" "Par plasè spiete, o stoi scjariant i recapits dai mirror dal sît di Mandriva." -#: ../rpmdrake.pm:580 +#: ../rpmdrake.pm:559 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website." msgstr "" "Par plasè spiete, o stoi scjariant i recapits dai mirror dal sît di Mandriva." -#: ../rpmdrake.pm:601 +#: ../rpmdrake.pm:580 #, c-format msgid "retrieval of [%s] failed" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:623 +#: ../rpmdrake.pm:602 #, fuzzy, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -3045,17 +3045,17 @@ msgstr "" "\n" "Vuelistu continuâ?" -#: ../rpmdrake.pm:631 ../rpmdrake.pm:670 +#: ../rpmdrake.pm:610 ../rpmdrake.pm:649 #, c-format msgid "Mirror choice" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:643 +#: ../rpmdrake.pm:622 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Fal tal scjiariament" -#: ../rpmdrake.pm:645 +#: ../rpmdrake.pm:624 #, fuzzy, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr "" "Le rêt, o il sît web di Mandriva, forsit no son disponibii.\n" "Par plasè prove daspò." -#: ../rpmdrake.pm:650 +#: ../rpmdrake.pm:629 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -3085,17 +3085,17 @@ msgstr "" "Le rêt, o il sît web di Mandriva, forsit no son disponibii.\n" "Par plasè prove daspò." -#: ../rpmdrake.pm:660 +#: ../rpmdrake.pm:639 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Nissun mirror" -#: ../rpmdrake.pm:662 +#: ../rpmdrake.pm:641 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:663 +#: ../rpmdrake.pm:642 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -3110,48 +3110,48 @@ msgstr "" "cuant che le architeture dal to procesôr no je sopuartade\n" "dalis Atualizazions Ofiziâlis Mandriva Linux." -#: ../rpmdrake.pm:682 +#: ../rpmdrake.pm:661 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Par plasè sielç il mirror preferît." -#: ../rpmdrake.pm:723 +#: ../rpmdrake.pm:702 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "O copii il file pe font `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:726 +#: ../rpmdrake.pm:705 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "O esamini i file de font `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:729 +#: ../rpmdrake.pm:708 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "O esamini il file rimît de font `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:733 +#: ../rpmdrake.pm:712 #, c-format msgid " done." msgstr " fat." -#: ../rpmdrake.pm:737 +#: ../rpmdrake.pm:716 #, c-format msgid " failed!" msgstr " falade!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:742 +#: ../rpmdrake.pm:721 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s de font %s" -#: ../rpmdrake.pm:746 +#: ../rpmdrake.pm:725 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Inviament dal scjariament di `%s'..." -#: ../rpmdrake.pm:750 +#: ../rpmdrake.pm:729 #, c-format msgid "" "Download of `%s'\n" @@ -3160,7 +3160,7 @@ msgstr "" "Scjariament di `%s'\n" "timp restât:%s, velocitât:%s" -#: ../rpmdrake.pm:753 +#: ../rpmdrake.pm:732 #, c-format msgid "" "Download of `%s'\n" @@ -3169,22 +3169,22 @@ msgstr "" "Scjariament di `%s'\n" "velocitât:%s" -#: ../rpmdrake.pm:764 +#: ../rpmdrake.pm:743 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Par plasè spiete, atualizazion des fonts in vore..." -#: ../rpmdrake.pm:774 +#: ../rpmdrake.pm:753 #, fuzzy, c-format msgid "Canceled" msgstr "Scancele" -#: ../rpmdrake.pm:791 +#: ../rpmdrake.pm:770 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "Fal cjapant i pachets" -#: ../rpmdrake.pm:792 +#: ../rpmdrake.pm:771 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -3203,23 +3203,23 @@ msgstr "" "tornâ a provâ\n" "daspò." -#: ../rpmdrake.pm:823 +#: ../rpmdrake.pm:802 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Atualize fonts" -#: ../rpmdrake.pm:828 +#: ../rpmdrake.pm:807 #, c-format msgid "" "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:835 +#: ../rpmdrake.pm:814 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Sielç le font che tu âs voie di atualizâ:" -#: ../rpmdrake.pm:881 +#: ../rpmdrake.pm:860 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr "" "Fai:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:902 ../rpmdrake.pm:913 +#: ../rpmdrake.pm:881 ../rpmdrake.pm:892 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -3243,17 +3243,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:925 +#: ../rpmdrake.pm:904 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "No rivi a creâ le font." -#: ../rpmdrake.pm:930 +#: ../rpmdrake.pm:909 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Fal te zonte de font" -#: ../rpmdrake.pm:931 +#: ../rpmdrake.pm:910 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:944 +#: ../rpmdrake.pm:923 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:947 +#: ../rpmdrake.pm:926 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " @@ -3280,12 +3280,12 @@ msgid "" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:978 +#: ../rpmdrake.pm:957 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Jutori inmaniât in background" -#: ../rpmdrake.pm:979 +#: ../rpmdrake.pm:958 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." |