aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po46
1 files changed, 27 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index be188ecd..24836f47 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,9 +1,10 @@
+# translation of rpmdrake-fr.po to Français
# translation of rpmdrake-fr.po to francais
# translation of rpmdrake-fr.po to french
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/fr.php3
#
-# Copyright (C) 1999,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 1999 Mandrakesoft
# Olivier Poppon <opoppon@netscapeonline.co.uk>, 1999.
# DindinX <odin@mandrakesoft.com>, 2000.
@@ -14,13 +15,14 @@
# Didier Herisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>, 2004.
# neoclust <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>, 2004.
# Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>, 2004.
+# Teletchéa <steletch@free.fr>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-14 10:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-01 22:06+0100\n"
-"Last-Translator: Lecureuil Nicolas <n1c0l4s.l3@wanadoo.fr>\n"
-"Language-Team: francais <fr@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-13 21:26+0100\n"
+"Last-Translator: Teletchéa <steletch@free.fr>\n"
+"Language-Team: Français <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../edit-urpm-sources.pl:65
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"This will attempt to install all official sources corresponding to your\n"
"distribution (%s).\n"
@@ -38,6 +40,9 @@ msgid ""
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
+"Cela va tenter l'installation à partir de toutes les sources \n"
+"officielles correspondant à votre distribution (%s).\n"
+"\n"
"J'ai besoin de contacter le site web de Mandrakesoft, afin d'obtenir la "
"liste des miroirs.\n"
"Veuillez vérifier que le réseau est en fonctionnement.\n"
@@ -45,9 +50,9 @@ msgstr ""
"Êtes-vous d'accord pour continuer ?"
#: ../edit-urpm-sources.pl:73
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please wait, adding media..."
-msgstr "Veuillez patienter, mise à jour des médias..."
+msgstr "Veuillez patienter, ajout du média..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:93
#, c-format
@@ -490,9 +495,9 @@ msgid "Please wait, generating hdlist..."
msgstr "Veuillez patienter, génération de l'hdlist..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:961
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Add custom..."
-msgstr "Ajouter..."
+msgstr "Ajouter la source personnalisée..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:965
#, c-format
@@ -1453,19 +1458,19 @@ msgid "/_File"
msgstr "/_Fichier"
#: ../rpmdrake:1064
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Update media"
-msgstr "Mise à jour de médias"
+msgstr "/Mise à _jour de médias"
#: ../rpmdrake:1073
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Reset the selection"
-msgstr "Remettre à zéro la sélection"
+msgstr "/_Remettre à zéro la sélection"
#: ../rpmdrake:1084
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
-msgstr "Rafraîchir la liste des paquetages"
+msgstr "/Rafraîchir la liste des _paquetages"
#: ../rpmdrake:1089
#, c-format
@@ -1473,9 +1478,9 @@ msgid "/_Quit"
msgstr "/_Quitter"
#: ../rpmdrake:1090
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_View"
-msgstr "Vue"
+msgstr "/_Vue"
#: ../rpmdrake:1092 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
#, c-format
@@ -1483,9 +1488,9 @@ msgid "/_Options"
msgstr "/_Options"
#: ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1100
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
-msgstr "Montrer les paquetages sélectionnés automatiquement"
+msgstr "/_Montrer les paquetages sélectionnés automatiquement"
#: ../rpmdrake:1097 ../rpmdrake:1098
#, c-format
@@ -2599,5 +2604,8 @@ msgstr "Gestionnaire de Médias Logiciels"
#~ msgid "Reload the packages list"
#~ msgstr "Rafraîchir la liste des paquetages"
+#~ msgid "Show automatically selected packages"
+#~ msgstr "Montrer les paquetages sélectionnés automatiquement"
+
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Quitter"