diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 234 |
1 files changed, 117 insertions, 117 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-fi\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-02 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-04 16:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 23:07+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrakelinux.com>\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Siirrettävä laite" msgid "Path or mount point:" msgstr "Polku tai liitoskohta: " -#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:753 +#: ../edit-urpm-sources.pl:68 ../rpmdrake:754 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Tietoturvapäivitykset" @@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "Lähteen tyyppi:" #: ../edit-urpm-sources.pl:406 ../edit-urpm-sources.pl:447 #: ../edit-urpm-sources.pl:504 ../edit-urpm-sources.pl:568 #: ../edit-urpm-sources.pl:605 ../edit-urpm-sources.pl:716 ../rpmdrake:93 -#: ../rpmdrake:527 ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:548 ../rpmdrake:1224 -#: ../rpmdrake:1285 ../rpmdrake:1419 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231 +#: ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:1225 +#: ../rpmdrake:1286 ../rpmdrake:1420 ../rpmdrake.pm:182 ../rpmdrake.pm:231 #: ../rpmdrake.pm:436 #, c-format msgid "Ok" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:293 #: ../edit-urpm-sources.pl:373 ../edit-urpm-sources.pl:407 #: ../edit-urpm-sources.pl:454 ../edit-urpm-sources.pl:573 ../rpmdrake:93 -#: ../rpmdrake:527 ../rpmdrake:1285 ../rpmdrake:1291 ../rpmdrake.pm:436 +#: ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:1286 ../rpmdrake:1292 ../rpmdrake.pm:436 #: ../rpmdrake.pm:571 #, c-format msgid "Cancel" @@ -282,7 +282,7 @@ msgid "Add" msgstr "Lisää" #: ../edit-urpm-sources.pl:437 ../edit-urpm-sources.pl:444 -#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1024 +#: ../edit-urpm-sources.pl:493 ../edit-urpm-sources.pl:694 ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Poista" @@ -432,23 +432,23 @@ msgstr "Hallitse avaimet..." msgid "Parallel..." msgstr "Rinnakkais..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:1013 +#: ../edit-urpm-sources.pl:711 ../rpmdrake:1014 #, c-format msgid "Help" msgstr "Apua" -#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1016 +#: ../edit-urpm-sources.pl:713 ../rpmdrake:1017 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Apu käynnistetty taustalla" -#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1017 +#: ../edit-urpm-sources.pl:714 ../rpmdrake:1018 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "Apuikkuna on käynnistetty, sen pitäisi näkyä työpöydälläsi." -#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1529 +#: ../edit-urpm-sources.pl:725 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1530 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgstr "Lelut" msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:288 ../rpmdrake:668 ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:288 ../rpmdrake:669 ../rpmdrake:670 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Ei käytettävissä)" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "Haun tulokset (ei mitään)" msgid "Please wait, searching..." msgstr "Odota, etsitään..." -#: ../rpmdrake:335 ../rpmdrake:1070 ../rpmdrake:1316 ../rpmdrake:1528 +#: ../rpmdrake:335 ../rpmdrake:1071 ../rpmdrake:1317 ../rpmdrake:1529 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" @@ -1055,8 +1055,8 @@ msgstr "Ei valittu" msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" -#: ../rpmdrake:428 ../rpmdrake:538 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake:1409 -#: ../rpmdrake:1412 +#: ../rpmdrake:428 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake:541 ../rpmdrake:1410 +#: ../rpmdrake:1413 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Lisätietoa paketista..." @@ -1097,22 +1097,22 @@ msgid "All" msgstr "Kaikki" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:527 ../rpmdrake:530 +#: ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:531 #, c-format msgid "More info" msgstr "Lisää tietoa" -#: ../rpmdrake:533 ../rpmdrake:1399 +#: ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1400 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Lisätietoa paketista" -#: ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:557 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa tämän lisäksi" -#: ../rpmdrake:557 +#: ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1122,12 +1122,12 @@ msgstr "" "Riippuvuuksien vuoksi myös seuraavat paketit joudutaan poistamaan:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:563 ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:564 ../rpmdrake:573 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Joitakin paketteja ei emptya poistaa" -#: ../rpmdrake:564 +#: ../rpmdrake:565 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1136,7 +1136,7 @@ msgstr "" "Näiden pakettien poistaminen rikkoisi järjestelmäsi, valitan:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:573 ../rpmdrake:634 +#: ../rpmdrake:574 ../rpmdrake:635 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1147,12 +1147,12 @@ msgstr "" "nyt poistamaan valinnasta:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:602 +#: ../rpmdrake:603 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Lisäpaketteja vaaditaan" -#: ../rpmdrake:603 +#: ../rpmdrake:604 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1163,17 +1163,17 @@ msgstr "" "pitää asentaa:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:617 +#: ../rpmdrake:618 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:619 +#: ../rpmdrake:620 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Joitakin paketteja ei emptya asentaa" -#: ../rpmdrake:620 +#: ../rpmdrake:621 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1184,187 +1184,187 @@ msgstr "" "\n" "%s " -#: ../rpmdrake:633 ../rpmdrake:950 +#: ../rpmdrake:634 ../rpmdrake:951 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Joitakin paketteja pitää poistaa " -#: ../rpmdrake:652 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Valitut: %d Mt / Vapaata levytilaa: %d Mt" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Valittujen koko: %d Mt" -#: ../rpmdrake:660 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:666 +#: ../rpmdrake:667 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Tiedostot:\n" -#: ../rpmdrake:669 +#: ../rpmdrake:670 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Muutosloki:\n" -#: ../rpmdrake:671 +#: ../rpmdrake:672 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Lähde: " -#: ../rpmdrake:673 +#: ../rpmdrake:674 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Asennettu versio: " -#: ../rpmdrake:678 +#: ../rpmdrake:679 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Nimi: " -#: ../rpmdrake:679 +#: ../rpmdrake:680 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Versio: " -#: ../rpmdrake:680 +#: ../rpmdrake:681 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Koko: " -#: ../rpmdrake:680 +#: ../rpmdrake:681 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s kt" -#: ../rpmdrake:682 +#: ../rpmdrake:683 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Tärkeys: " -#: ../rpmdrake:684 +#: ../rpmdrake:685 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Yhteenveto: " -#: ../rpmdrake:686 +#: ../rpmdrake:687 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Syy päivitykseen: " -#: ../rpmdrake:688 +#: ../rpmdrake:689 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Kuvaus: " -#: ../rpmdrake:753 +#: ../rpmdrake:754 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Virhekorjaukset" -#: ../rpmdrake:753 +#: ../rpmdrake:754 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Tavalliset päivitykset" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:772 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrakelinux valinnat" -#: ../rpmdrake:772 +#: ../rpmdrake:773 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Kaikki paketit, aakkosjärjestyksessä" -#: ../rpmdrake:780 +#: ../rpmdrake:781 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Kaikki paketit, ryhmän mukaan" -#: ../rpmdrake:781 +#: ../rpmdrake:782 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Kaikki paketit, koon mukaan" -#: ../rpmdrake:782 +#: ../rpmdrake:783 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Kaikki paketit, valinnan mukaan" -#: ../rpmdrake:786 +#: ../rpmdrake:787 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Kaikki paketit, lähteiden mukaan" -#: ../rpmdrake:787 +#: ../rpmdrake:788 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Kaikki paketit, päivityksien saatavuuden mukaan" -#: ../rpmdrake:791 +#: ../rpmdrake:792 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Jäämistöt, ,eriteltynä asennuspäivämäärän mukaan" -#: ../rpmdrake:862 +#: ../rpmdrake:863 #, c-format msgid "in names" msgstr "nimistä" -#: ../rpmdrake:864 +#: ../rpmdrake:865 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "kuvauksista" -#: ../rpmdrake:866 +#: ../rpmdrake:867 #, c-format msgid "in file names" msgstr "tiedostoista" -#: ../rpmdrake:877 +#: ../rpmdrake:878 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Palauta valinnat" -#: ../rpmdrake:878 +#: ../rpmdrake:879 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Lataa listan paketeista uudelleen" -#: ../rpmdrake:881 ../rpmdrake.pm:551 +#: ../rpmdrake:882 ../rpmdrake.pm:551 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Päivitä lähteet" -#: ../rpmdrake:912 +#: ../rpmdrake:913 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Tavallista tietoa" -#: ../rpmdrake:912 +#: ../rpmdrake:913 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Mahdollisimman paljon tietoa" -#: ../rpmdrake:932 +#: ../rpmdrake:933 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Sinun pitää valita joitakin paketteja ensin." -#: ../rpmdrake:937 +#: ../rpmdrake:938 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Liian paljon paketteja valittu" -#: ../rpmdrake:938 +#: ../rpmdrake:939 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "" "\n" "Oletko varma että haluat asentaa kaikki valitsemasi paketit?" -#: ../rpmdrake:951 +#: ../rpmdrake:952 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1396,52 +1396,52 @@ msgstr "" "\n" "Sopiiko että jatkan?" -#: ../rpmdrake:987 +#: ../rpmdrake:988 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Ohjelmistopakettien poistaminen" -#: ../rpmdrake:988 +#: ../rpmdrake:989 #, fuzzy, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "Ohjelmistopakettien poistaminen" -#: ../rpmdrake:989 +#: ../rpmdrake:990 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Ohjelmistopakettien asentaminen" -#: ../rpmdrake:1002 +#: ../rpmdrake:1003 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Hae:" -#: ../rpmdrake:1007 +#: ../rpmdrake:1008 #, c-format msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: ../rpmdrake:1024 +#: ../rpmdrake:1025 #, c-format msgid "Install" msgstr "Asenna" -#: ../rpmdrake:1028 +#: ../rpmdrake:1029 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Poistu" -#: ../rpmdrake:1062 +#: ../rpmdrake:1063 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Ohittamaton virhe" -#: ../rpmdrake:1063 +#: ../rpmdrake:1064 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Tapahtui ohittamaton virhe: %s." -#: ../rpmdrake:1071 +#: ../rpmdrake:1072 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1454,12 +1454,12 @@ msgstr "" "\n" "Sopiiko että jatkan?" -#: ../rpmdrake:1080 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Olemassaolevat päivityslähteet" -#: ../rpmdrake:1081 +#: ../rpmdrake:1082 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1476,12 +1476,12 @@ msgstr "" "\n" "Käynnistä tämän jälkeen Mandrake päivitys uudelleen." -#: ../rpmdrake:1091 +#: ../rpmdrake:1092 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Miten manuaalisesti valitset peilipalvelimen" -#: ../rpmdrake:1092 +#: ../rpmdrake:1093 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1496,62 +1496,62 @@ msgstr "" "\n" "Käynnistä Mandrake päivitys tämän jälkeen uudelleen.." -#: ../rpmdrake:1121 +#: ../rpmdrake:1122 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Odota, etsitään saatavilla olevia paketteja" -#: ../rpmdrake:1169 +#: ../rpmdrake:1170 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Tarkistan %s" -#: ../rpmdrake:1188 +#: ../rpmdrake:1189 #, c-format msgid "changes:" msgstr "muutokset:" -#: ../rpmdrake:1192 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Poista .%s" -#: ../rpmdrake:1194 +#: ../rpmdrake:1195 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Käytä .%s päätiedostona" -#: ../rpmdrake:1196 +#: ../rpmdrake:1197 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Jätä tekemättä" -#: ../rpmdrake:1208 +#: ../rpmdrake:1209 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Asennus on valmis" -#: ../rpmdrake:1218 +#: ../rpmdrake:1219 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Tarkista..." -#: ../rpmdrake:1244 ../rpmdrake:1395 +#: ../rpmdrake:1245 ../rpmdrake:1396 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Kaikki asennettiin onnistuneesti" -#: ../rpmdrake:1245 ../rpmdrake:1396 +#: ../rpmdrake:1246 ../rpmdrake:1397 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Kaikki haluamasi paketit asennettiin onnistuneesti." -#: ../rpmdrake:1247 ../rpmdrake:1380 +#: ../rpmdrake:1248 ../rpmdrake:1381 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Ongelma asennuksen aikana" -#: ../rpmdrake:1248 ../rpmdrake:1381 ../rpmdrake:1435 +#: ../rpmdrake:1249 ../rpmdrake:1382 ../rpmdrake:1436 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1562,17 +1562,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1269 +#: ../rpmdrake:1270 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Lähdepakettien hakeminen epäonnistui." -#: ../rpmdrake:1270 +#: ../rpmdrake:1271 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Lähdepakettien hakeminen epäonnistui, valitan. %s" -#: ../rpmdrake:1271 ../rpmdrake:1327 +#: ../rpmdrake:1272 ../rpmdrake:1328 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1585,37 +1585,37 @@ msgstr "" "Raportoidut virheet:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1278 +#: ../rpmdrake:1279 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Pakettien asennus..." -#: ../rpmdrake:1278 +#: ../rpmdrake:1279 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Alustetaan..." -#: ../rpmdrake:1283 +#: ../rpmdrake:1284 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Vaihda mediaa" -#: ../rpmdrake:1284 +#: ../rpmdrake:1285 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ole hyvä ja aseta media nimeltä \"%s\" laitteeseen [%s]" -#: ../rpmdrake:1289 +#: ../rpmdrake:1290 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Haetaan pakettia `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1308 +#: ../rpmdrake:1309 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Tarkistetaan pakettien allekirjoitukset..." -#: ../rpmdrake:1317 +#: ../rpmdrake:1318 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1630,12 +1630,12 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko jatkaa asennusta?" -#: ../rpmdrake:1324 ../rpmdrake:1434 +#: ../rpmdrake:1325 ../rpmdrake:1435 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Asennus epäonnistui" -#: ../rpmdrake:1325 +#: ../rpmdrake:1326 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1648,22 +1648,22 @@ msgstr "" "\n" "Sinun kannattaisi päivittää lähdetietokantasi." -#: ../rpmdrake:1339 +#: ../rpmdrake:1340 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Valmistellaan ohjelmistopakettien asentamista..." -#: ../rpmdrake:1342 +#: ../rpmdrake:1343 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Asennetaan pakettia `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1358 +#: ../rpmdrake:1359 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1393 +#: ../rpmdrake:1394 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1676,42 +1676,42 @@ msgstr "" "Jotkut asetustiedostot tallennettiin päätteellä '.rpmnew' tai '.rpmsave',\n" "voit tarkistaa ne ja tehdä tarvittavat muutokset:" -#: ../rpmdrake:1393 +#: ../rpmdrake:1394 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "Kaikki asennettiin oikein" -#: ../rpmdrake:1401 +#: ../rpmdrake:1402 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1425 +#: ../rpmdrake:1426 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Pakettia ei löytynyt asennettavaksi." -#: ../rpmdrake:1426 +#: ../rpmdrake:1427 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Ohittamaton virhe: pakettia ei löytynyt asennettavaksi, valitan." -#: ../rpmdrake:1448 +#: ../rpmdrake:1449 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Odota, pakettitietokantaa luetaan..." -#: ../rpmdrake:1495 +#: ../rpmdrake:1496 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Odota, paketteja poistetaan..." -#: ../rpmdrake:1500 +#: ../rpmdrake:1501 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Ongelma poistamisen aikana" -#: ../rpmdrake:1501 +#: ../rpmdrake:1502 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1722,7 +1722,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1533 +#: ../rpmdrake:1534 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "" "Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan ohjelmia joita haluat\n" "poistaa tietokoneestasi." -#: ../rpmdrake:1538 +#: ../rpmdrake:1539 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "" "Tämä ohjelma auttaa sinua valitsemaan päivityksiä joita haluat\n" "asentaa tietokoneeseesi." -#: ../rpmdrake:1543 +#: ../rpmdrake:1544 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" |