diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 690 |
1 files changed, 406 insertions, 284 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-18 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-27 14:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-21 17:54+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -21,14 +21,24 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Archiving/Other" -msgstr "Arhiveerimine/Muu" +msgid "Enlightenment" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remote access" +msgstr "Võrk/Kaugligipääs" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Palun oodake, uuendan andmekandjat..." +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "FVWM based" +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Canada" @@ -36,13 +46,8 @@ msgstr "Kanada" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sciences/Computer science" -msgstr "Teadus/Arvutiteadus" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sciences/Physics" -msgstr "Teadus/Füüsika" +msgid "Python" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -59,25 +64,20 @@ msgstr "kõik paigaldati edukalt" msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Signatuuride kontrollimine..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Täitke vähemalt 2 esimest välja." - #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Other" -msgstr "Süsteem/Seadistamine/Muu" +#, fuzzy, c-format +msgid "File transfer" +msgstr "Võrk/Failiedastus" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Networking" -msgstr "Süsteem/Seadistamine/Võrk" +#, fuzzy, c-format +msgid "KDE and Qt" +msgstr "Arendus/KDE ja Qt" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "System/XFree86" -msgstr "Süsteem/XFree86" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Täitke vähemalt 2 esimest välja." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -112,6 +112,11 @@ msgstr "" msgid "Search results" msgstr "Otsingu tulemused" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Graphical desktop" +msgstr "Graafiline töölaud/KDE" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Yes" @@ -137,11 +142,6 @@ msgstr "Paralleelgrupi muutmine" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Configuration/Hardware" -msgstr "Süsteem/Seadistamine/Riistvara" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Kuidas valida peegel käsitsi" @@ -155,6 +155,11 @@ msgstr "Publitseerimine" msgid "Package installation..." msgstr "Paigaldamine..." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "GNOME and GTK+" +msgstr "Arendus/GNOME ja GTK+" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" @@ -171,6 +176,21 @@ msgid "Shells" msgstr "Shellid" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Chemistry" +msgstr "Teadus/Keemia" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "True type" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Base" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Graafika" @@ -182,11 +202,6 @@ msgstr "Itaalia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Kernel and hardware" -msgstr "Süsteem/Kernel ja riistvara" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" "You will not be able to perform modifications on the system,\n" @@ -201,11 +216,6 @@ msgstr "" msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Vajalik on üks järgmistest pakettidest:" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/Python" -msgstr "Arendus/Python" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "URL:" @@ -222,9 +232,9 @@ msgid "Proxy..." msgstr "Vahendaja..." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Boot and Init" -msgstr "Süsteem/Seadistamine/Algkäivitus" +#, fuzzy, c-format +msgid "Litterature" +msgstr "Raamatud/Kirjandus" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -327,21 +337,11 @@ msgstr "Parool:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Servers" -msgstr "Süsteem/Serverid" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Pakettide paigaldamine" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/KDE" -msgstr "Graafiline töölaud/KDE" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "in descriptions" msgstr "kirjeldustes" @@ -360,6 +360,11 @@ msgstr "Et kõik töötaks, on vaja lisaks eemaldada mõned paketid" msgid "All packages, by update availability" msgstr "Kõik paketid uuendamisstaatuse järgi" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Packaging" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Configure media" @@ -377,6 +382,11 @@ msgstr "Kreeka" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "GNOME" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Monitooring" @@ -428,11 +438,6 @@ msgstr "Valige peegel..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/WindowMaker" -msgstr "Graafiline töölaud/WindowMaker" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -502,6 +507,11 @@ msgstr "Otsingutee:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "IRC" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Tõmban võrgust paketti '%s' (%s/%s)..." @@ -512,6 +522,11 @@ msgstr "Protokoll:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "C" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Other" msgstr "Muu" @@ -520,36 +535,31 @@ msgstr "Muu" msgid "Sweden" msgstr "Rootsi" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Boards" +msgstr "Mängud/Lauamängud" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Austria" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Info..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Networking/File transfer" -msgstr "Võrk/Failiedastus" +msgid "Faqs" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Development/Other" -msgstr "Arendus/Muu" +msgid "Info..." +msgstr "Info..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Uuri..." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Games/Cards" -msgstr "Mängud/Kaardimängud" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Japan" @@ -557,23 +567,18 @@ msgstr "Jaapan" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Networking/Remote access" -msgstr "Võrk/Kaugligipääs" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Summary: " msgstr "Kokkuvõte: " #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Fonts/Type1" -msgstr "Süsteem/Fondid/Type1" +msgid "Backup" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Development/C" -msgstr "Arendus/C" +msgid "Boot and Init" +msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -590,6 +595,11 @@ msgstr "Eemalda .%s" msgid "Importance: " msgstr "Tähtsus: " +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "WWW" +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unable to create medium." @@ -632,11 +642,6 @@ msgstr "Andmekandja" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Internationalization" -msgstr "Süsteem/Internatsionaliseerimine" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Size: " msgstr "Suurus: " @@ -660,11 +665,6 @@ msgstr "Paralleelgrupi lisamine" msgid "Update media" msgstr "Uuenda allikaid" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/Databases" -msgstr "Arendus/Andmebaasid" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Please wait, updating medium..." @@ -700,6 +700,11 @@ msgstr "Paigaldusel tekkis probleem" msgid "Terminals" msgstr "Terminalid" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Kernel and hardware" +msgstr "Süsteem/Kernel ja riistvara" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Edit" @@ -710,16 +715,6 @@ msgstr "Muuda" msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Valitud: %d MB / Vaba kettaruumi %d MB" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Books/Other" -msgstr "Raamatud/Muu" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sciences/Other" -msgstr "Teadus/Muu" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Australia" @@ -742,11 +737,6 @@ msgstr "Allikafaili `%s' uurimine..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Games/Adventure" -msgstr "Mängud/Seiklusmängud" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "in files" msgstr "failides" @@ -757,13 +747,18 @@ msgstr "Kõik paketid grupi järgi" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/FVWM based" -msgstr "Graafiline töölaud/FVWM" +msgid "Kernel" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Games/Sports" -msgstr "Mängud/Sport" +msgid "Console" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "C++" +msgstr "" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -776,6 +771,16 @@ msgid "Search results (none)" msgstr "Otsingu tulemus (ei leitud)" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adventure" +msgstr "Mängud/Seiklusmängud" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cd burning" +msgstr "Arhiveerimine/CD-de kirjutamine" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -794,11 +799,26 @@ msgstr "" msgid "Stop" msgstr "Peata" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Biology" +msgstr "Teadus/Bioloogia" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Please wait, generating hdlist..." msgstr "Palun oodake, tekitan hdlisti..." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mathematics" +msgstr "Teadus/Matemaatika" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Internationalization" +msgstr "Süsteem/Internatsionaliseerimine" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Edit a medium" @@ -854,6 +874,11 @@ msgstr "" msgid "Finland" msgstr "Soome" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "X11 bitmap" +msgstr "Süsteem/Fondid/X11" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Media limit:" @@ -870,14 +895,14 @@ msgid "Save changes" msgstr "Salvesta muutused" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/News" -msgstr "Võrk/Uudised" +#, fuzzy, c-format +msgid "Instant messaging" +msgstr "Võrk/Kiirsuhtlus" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Books/Faqs" -msgstr "Raamatud/KKK" +msgid "News" +msgstr "" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #: ../rpmdrake:1 @@ -886,6 +911,11 @@ msgid "More info" msgstr "Rohkem infot" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Computer books" +msgstr "Raamatud/Arvutiraamatud" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Search" msgstr "Otsi" @@ -911,16 +941,6 @@ msgstr "Hispaania" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sciences/Astronomy" -msgstr "Teadus/Astronoomia" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/Kernel" -msgstr "Arendus/Kernel" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Olemasolevad uuenduste allikad" @@ -931,11 +951,6 @@ msgstr "Failid:\n" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Games/Arcade" -msgstr "Mängud/Võitlusmängud" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ei saa pakette kätte." @@ -944,6 +959,11 @@ msgstr "Ei saa pakette kätte." msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Vahendaja autentimiseks oleks tulus määrata kasutajanimi ja parool:" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Chat" +msgstr "Hiina" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Update" @@ -956,11 +976,6 @@ msgstr "Vajalikud lisapaketid" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Networking/Chat" -msgstr "Võrk/Chat" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Töötamine kasutaja õigustega" @@ -1021,9 +1036,9 @@ msgid "Find:" msgstr "Leia:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/Perl" -msgstr "Arendus/Perl" +#, fuzzy, c-format +msgid "XFree86" +msgstr "Süsteem/XFree86" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1037,11 +1052,6 @@ msgstr "Eemaldatav seade" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/Icewm" -msgstr "Graafiline töölaud/IceWm" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Paigaldamiseks valmistumine..." @@ -1055,21 +1065,11 @@ msgstr "Palun oodake, eemaldan pakette..." msgid "Please wait, adding medium..." msgstr "Palun oodake, lisan andmekandja..." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Games/Other" -msgstr "Mängud/Muu" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Login:" msgstr "Kasutajanimi:" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/Other" -msgstr "Võrk/Muu" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Belgium" @@ -1080,21 +1080,16 @@ msgstr "Belgia" msgid "File tools" msgstr "Failivahendid" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Archiving/Cd burning" -msgstr "Arhiveerimine/CD-de kirjutamine" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sciences/Biology" -msgstr "Teadus/Bioloogia" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Configure proxies" msgstr "Vahendajate seadistamine" +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Printing" +msgstr "" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." @@ -1102,11 +1097,6 @@ msgstr "'%s' allalaadimise alustamine..." #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Libraries" -msgstr "Süsteem/Teegid" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Tekkis saatuslik viga: %s." @@ -1120,16 +1110,6 @@ msgstr "Saatuslik viga" msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Ainult mittenõutavad paigaldusaja järgi" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Games/Strategy" -msgstr "Mängud/Strateegia" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/Java" -msgstr "Arendus/Java" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -1144,14 +1124,9 @@ msgstr "" "%s" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Archiving/Compression" -msgstr "Arhiveerimine/Tihendus" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Books/Litterature" -msgstr "Raamatud/Kirjandus" +#, fuzzy, c-format +msgid "Geosciences" +msgstr "Teadus/Geograafia" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1163,25 +1138,20 @@ msgstr "Palun valige peegel." msgid "Communications" msgstr "Kommunikatsioon" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Graphical desktop/Sawfish" -msgstr "Graafiline töölaud/Sawfish" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "Paralleelgrupi \"%s\" muutmine:" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Uuendamise põhjus: " +#, fuzzy, c-format +msgid "Configuration" +msgstr "Kommunikatsioon" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sciences/Mathematics" -msgstr "Teadus/Matemaatika" +msgid "Reason for update: " +msgstr "Uuendamise põhjus: " #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1210,8 +1180,8 @@ msgstr "Probleem eemaldamisel" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/Enlightenment" -msgstr "Graafiline töölaud/Enlightenment" +msgid "WindowMaker" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1236,29 +1206,54 @@ msgstr "Paigaldamiseks ei leitud ühtegi paketti." #: ../rpmdrake:1 #, c-format +msgid "Type1" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format msgid "Medium: " msgstr "Andmekandja: " #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Strategy" +msgstr "Mängud/Strateegia" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Kirjeldus: " #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Archiving" +msgstr "Arhiveerimine/Muu" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Sciences/Chemistry" -msgstr "Teadus/Keemia" +#, fuzzy, c-format +msgid "System" +msgstr "Süsteem/Baas" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Kõik soovitud paketid said edukalt paigaldatud." +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Servers" +msgstr "Süsteem/Serverid" + +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Puzzles" +msgstr "Mängud/Pusled" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Local files" @@ -1286,11 +1281,6 @@ msgstr "Andmebaasid" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Networking/IRC" -msgstr "Võrk/IRC" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Name: " msgstr "Nimi: " @@ -1336,8 +1326,8 @@ msgstr "Video" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Development/GNOME and GTK+" -msgstr "Arendus/GNOME ja GTK+" +msgid "Perl" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1350,14 +1340,24 @@ msgid "Selected" msgstr "Valitud" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Computer science" +msgstr "Teadus/Arvutiteadus" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Täielik info" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Archiving/Backup" -msgstr "Arhiveerimine/Varundamine" +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Hardware" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1412,9 +1412,9 @@ msgid "Bugfixes updates" msgstr "Turvaparandused/uuendused" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/WWW" -msgstr "Võrk/WWW" +#, fuzzy, c-format +msgid "Java" +msgstr "Jaapan" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -1431,6 +1431,11 @@ msgstr "Palun oodake, otsin kättesaadavaid pakette..." msgid "Cancel" msgstr "Katkesta" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sciences" +msgstr "Teadus/Muu" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Enabled?" @@ -1438,16 +1443,6 @@ msgstr "Kas lubada?" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sciences/Geosciences" -msgstr "Teadus/Geograafia" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Fonts/Console" -msgstr "Süsteem/Fondid/Konsool" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Kõik paketid tähestikuliselt" @@ -1471,16 +1466,6 @@ msgstr "Paigaldus lõpetatud" msgid " done." msgstr " tehtud." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/KDE and Qt" -msgstr "Arendus/KDE ja Qt" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Books/Howtos" -msgstr "Raamatud/HOWTO" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" @@ -1488,15 +1473,15 @@ msgstr "Jätkamiseks tuleb sisestada andmekandja" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Games/Boards" -msgstr "Mängud/Lauamängud" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Valitud on liiga palju pakette" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Physics" +msgstr "Teadus/Füüsika" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Ära tee midagi" @@ -1506,17 +1491,17 @@ msgstr "Ära tee midagi" msgid "Danmark" msgstr "Taani" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/Mail" -msgstr "Võrk/E-post" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Viga allalaadimisel" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Mail" +msgstr "Brasiilia" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Help" msgstr "Abi" @@ -1526,6 +1511,11 @@ msgstr "Abi" msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Vabandust, pakette ei õnnetunud kätte saada. %s" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sports" +msgstr "Mängud/Sport" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Taiwan" @@ -1552,9 +1542,9 @@ msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Kõik paketid andmekandja asukoha järgi" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Fonts/X11 bitmap" -msgstr "Süsteem/Fondid/X11" +#, fuzzy, c-format +msgid "Compression" +msgstr "Arhiveerimine/Tihendus" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format @@ -1566,6 +1556,11 @@ msgstr "`%s' allalaadimine, aega jäänud:%s, kiirus:%s" msgid "Add a host" msgstr "Serveri lisamine" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Development" +msgstr "Arendus/C" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" @@ -1593,11 +1588,6 @@ msgstr "Muuda andmekandjat" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/GNOME" -msgstr "Graafiline töölaud/GNOME" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Lähtesta valik" @@ -1606,6 +1596,11 @@ msgstr "Lähtesta valik" msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake uuendused" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Books" +msgstr "Raamatud/KKK" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" @@ -1622,14 +1617,14 @@ msgstr "" "Palun proovige varsti uuesti." #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Books/Computer books" -msgstr "Raamatud/Arvutiraamatud" +#, fuzzy, c-format +msgid "Howtos" +msgstr "Raamatud/HOWTO" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System/Base" -msgstr "Süsteem/Baas" +msgid "Icewm" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1645,6 +1640,11 @@ msgstr "" "Võimalik, et peate allikate andmebaasi uuendama." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Libraries" +msgstr "Süsteem/Teegid" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1682,24 +1682,14 @@ msgid "Currently installed version: " msgstr "Praegu paigaldatud versioon: " #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Development/C++" -msgstr "Arendus/C++" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Printing" -msgstr "Süsteem/Seadistamine/Trükkimine" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Games/Puzzles" -msgstr "Mängud/Pusled" +#, fuzzy, c-format +msgid "Games" +msgstr "Mängud/Kaardimängud" #: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Configuration/Packaging" -msgstr "Süsteem/Seadistamine/Paketindus" +#, fuzzy, c-format +msgid "Astronomy" +msgstr "Teadus/Astronoomia" #: ../rpmdrake:1 #, c-format @@ -1723,14 +1713,19 @@ msgstr "Nimi:" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop/Other" -msgstr "Graafiline töölaud/Muu" +msgid "KDE" +msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "No update" msgstr "Uuendusi ei ole" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Networking" +msgstr "Võrk/IRC" + #: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Ok" @@ -1741,6 +1736,16 @@ msgstr "Olgu" msgid "Text tools" msgstr "Tekstivahendid" +#: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Cards" +msgstr "Mängud/Kaardimängud" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Sawfish" +msgstr "" + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Group name:" @@ -1752,6 +1757,11 @@ msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "Kirjutage lisatava serveri masinanimi või IP aadress:" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Arcade" +msgstr "Mängud/Võitlusmängud" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" @@ -1761,11 +1771,6 @@ msgstr "rpmdrake" msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "Allika \"%s\" muutmine:" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "Networking/Instant messaging" -msgstr "Võrk/Kiirsuhtlus" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Add a medium limit" @@ -1828,11 +1833,6 @@ msgstr "" "\n" "Selle tööriista abil saate oma Mandrake Linuxit uuendada." -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "System/Fonts/True type" -msgstr "Süsteem/Fondid/TrueType" - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "User:" @@ -2112,3 +2112,125 @@ msgstr "Tarkvara eemaldamine" #: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1 msgid "Software Sources Manager" msgstr "Tarkvaraallikate haldur" + +#, fuzzy +#~ msgid "Internet station" +#~ msgstr "Süsteem/Internatsionaliseerimine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Console Tools" +#~ msgstr "Failivahendid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Other Graphical Desktops" +#~ msgstr "Graafiline töölaud/KDE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Computer (client)" +#~ msgstr "Teadus/Arvutiteadus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Server" +#~ msgstr "Süsteem/Serverid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Database" +#~ msgstr "Andmebaasid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphical Environment" +#~ msgstr "Graafiline töölaud/Enlightenment" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Computer server" +#~ msgstr "Teadus/Arvutiteadus" + +#~ msgid "System/Configuration/Other" +#~ msgstr "Süsteem/Seadistamine/Muu" + +#~ msgid "System/Configuration/Networking" +#~ msgstr "Süsteem/Seadistamine/Võrk" + +#~ msgid "System/Configuration/Hardware" +#~ msgstr "Süsteem/Seadistamine/Riistvara" + +#~ msgid "Development/Python" +#~ msgstr "Arendus/Python" + +#~ msgid "System/Configuration/Boot and Init" +#~ msgstr "Süsteem/Seadistamine/Algkäivitus" + +#~ msgid "Graphical desktop/WindowMaker" +#~ msgstr "Graafiline töölaud/WindowMaker" + +#~ msgid "Development/Other" +#~ msgstr "Arendus/Muu" + +#~ msgid "System/Fonts/Type1" +#~ msgstr "Süsteem/Fondid/Type1" + +#~ msgid "Development/Databases" +#~ msgstr "Arendus/Andmebaasid" + +#~ msgid "Books/Other" +#~ msgstr "Raamatud/Muu" + +#~ msgid "Graphical desktop/FVWM based" +#~ msgstr "Graafiline töölaud/FVWM" + +#~ msgid "Networking/News" +#~ msgstr "Võrk/Uudised" + +#~ msgid "Development/Kernel" +#~ msgstr "Arendus/Kernel" + +#~ msgid "Networking/Chat" +#~ msgstr "Võrk/Chat" + +#~ msgid "Development/Perl" +#~ msgstr "Arendus/Perl" + +#~ msgid "Graphical desktop/Icewm" +#~ msgstr "Graafiline töölaud/IceWm" + +#~ msgid "Games/Other" +#~ msgstr "Mängud/Muu" + +#~ msgid "Networking/Other" +#~ msgstr "Võrk/Muu" + +#~ msgid "Development/Java" +#~ msgstr "Arendus/Java" + +#~ msgid "Graphical desktop/Sawfish" +#~ msgstr "Graafiline töölaud/Sawfish" + +#~ msgid "Archiving/Backup" +#~ msgstr "Arhiveerimine/Varundamine" + +#~ msgid "Networking/WWW" +#~ msgstr "Võrk/WWW" + +#~ msgid "System/Fonts/Console" +#~ msgstr "Süsteem/Fondid/Konsool" + +#~ msgid "Networking/Mail" +#~ msgstr "Võrk/E-post" + +#~ msgid "Graphical desktop/GNOME" +#~ msgstr "Graafiline töölaud/GNOME" + +#~ msgid "Development/C++" +#~ msgstr "Arendus/C++" + +#~ msgid "System/Configuration/Printing" +#~ msgstr "Süsteem/Seadistamine/Trükkimine" + +#~ msgid "System/Configuration/Packaging" +#~ msgstr "Süsteem/Seadistamine/Paketindus" + +#~ msgid "Graphical desktop/Other" +#~ msgstr "Graafiline töölaud/Muu" + +#~ msgid "System/Fonts/True type" +#~ msgstr "Süsteem/Fondid/TrueType" |