diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 175 |
1 files changed, 87 insertions, 88 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-12 01:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-20 12:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-18 17:03+0300\n" "Last-Translator: Riho Kurg <rx@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Otsingutee või haakepunkt:" msgid "Removable device" msgstr "Eemaldatav seade" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:344 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:341 msgid "Security updates" msgstr "Turvaparandused" @@ -105,12 +105,12 @@ msgid "Type of source:" msgstr "Andmekandja tüüp:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../rpmdrake.pm_.c:75 ../rpmdrake.pm_.c:88 -#: ../rpmdrake.pm_.c:260 ../rpmdrake_.c:622 +#: ../rpmdrake.pm_.c:260 ../rpmdrake_.c:619 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:176 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 ../rpmdrake.pm_.c:260 ../rpmdrake_.c:622 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:200 ../rpmdrake.pm_.c:260 ../rpmdrake_.c:619 msgid "Cancel" msgstr "Katkesta" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Kasutatav?" msgid "Source" msgstr "Allikas" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:243 ../rpmdrake_.c:482 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:243 ../rpmdrake_.c:479 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" @@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "Uuenda.." msgid "Save and quit" msgstr "Salvesta ja välju" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:253 ../rpmdrake_.c:486 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:253 ../rpmdrake_.c:483 msgid "Quit" msgstr "Välju" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 ../rpmdrake_.c:708 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:263 ../rpmdrake_.c:705 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -384,47 +384,35 @@ msgstr "" msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Palun valige peegel." -#: ../rpmdrake_.c:82 -msgid "" -"Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" -"the installer should have generated it for me :-(.\n" -"\n" -"Disabling \"Mandrake choices\" classification." -msgstr "" -"Ei leia faili /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" -"installiprogramm oleks pidanud selle tekitama.. :-(\n" -"\n" -"Klassifikaator \"Mandrake valikud\" eemaldatakse" - -#: ../rpmdrake_.c:124 +#: ../rpmdrake_.c:121 msgid "(Non available)" msgstr "(kättesaamatu)" -#: ../rpmdrake_.c:139 +#: ../rpmdrake_.c:136 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "vajalik on üks järgmistest pakettidest:" -#: ../rpmdrake_.c:139 +#: ../rpmdrake_.c:136 msgid "Please choose" msgstr "Palun valige" -#: ../rpmdrake_.c:169 +#: ../rpmdrake_.c:166 msgid "unknown package " msgstr "Tundmatu pakett " -#: ../rpmdrake_.c:179 +#: ../rpmdrake_.c:176 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Palun oodake, koostan nimekirja.." -#: ../rpmdrake_.c:191 +#: ../rpmdrake_.c:188 msgid "(none)" msgstr "(ühtki)" -#: ../rpmdrake_.c:191 +#: ../rpmdrake_.c:188 msgid "No update" msgstr "Uuendusi ei ole" -#: ../rpmdrake_.c:192 +#: ../rpmdrake_.c:189 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -433,19 +421,19 @@ msgstr "" "Uuenduste nimekiri on tühi. See tähendab, et uuendusi hetkel ei ole \n" "või olete kõik need juba installinud." -#: ../rpmdrake_.c:208 +#: ../rpmdrake_.c:205 msgid "Addable" msgstr "Lisatavad" -#: ../rpmdrake_.c:208 +#: ../rpmdrake_.c:205 msgid "Upgradable" msgstr "Uuendatavad" -#: ../rpmdrake_.c:241 +#: ../rpmdrake_.c:238 msgid "This would break your system" msgstr "See võib rikkuda Teie süsteemi" -#: ../rpmdrake_.c:242 +#: ../rpmdrake_.c:239 msgid "" "Sorry, removing these packages would break your system:\n" "\n" @@ -453,11 +441,11 @@ msgstr "" "Vabandan, aga sel teel võite oma süsteemi rikkuda:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:246 +#: ../rpmdrake_.c:243 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Et kõik töötaks, on vaja lisaks installida mõned paketid" -#: ../rpmdrake_.c:247 +#: ../rpmdrake_.c:244 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -467,11 +455,11 @@ msgstr "" "järgmised paketid:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:254 +#: ../rpmdrake_.c:251 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Mõned paketid ei ole eemaldatavad" -#: ../rpmdrake_.c:255 ../rpmdrake_.c:288 +#: ../rpmdrake_.c:252 ../rpmdrake_.c:285 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -480,11 +468,11 @@ msgstr "" "Sõltuvuste tõttu ei saa järgmiseid pakette valida:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:269 +#: ../rpmdrake_.c:266 msgid "Additional packages needed" msgstr "Vajalikud lisapaketid" -#: ../rpmdrake_.c:270 +#: ../rpmdrake_.c:267 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -493,11 +481,11 @@ msgstr "" "Sõltuvuste rahuldamiseks tuleb installida järgmised paketid:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:273 +#: ../rpmdrake_.c:270 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Mõned paketid jäävad installimata" -#: ../rpmdrake_.c:274 +#: ../rpmdrake_.c:271 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -505,21 +493,21 @@ msgstr "" "Kahjuks ei saa järgmiseid pakette valida:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:287 ../rpmdrake_.c:449 +#: ../rpmdrake_.c:284 ../rpmdrake_.c:446 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Mõned paketid tuleb eemaldada" -#: ../rpmdrake_.c:302 +#: ../rpmdrake_.c:299 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Available: %d MB" msgstr "Valitud pakette %d MB / Vaba ruumi %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:304 +#: ../rpmdrake_.c:301 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Valitud pakettide maht: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:311 +#: ../rpmdrake_.c:308 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -540,7 +528,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake_.c:315 +#: ../rpmdrake_.c:312 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -559,59 +547,59 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:341 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Turvaparandused/uuendused" -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:341 msgid "Normal updates" msgstr "Uuendused" -#: ../rpmdrake_.c:363 +#: ../rpmdrake_.c:360 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake valikud" -#: ../rpmdrake_.c:364 +#: ../rpmdrake_.c:361 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Kõik paketid, tähestikuliselt" -#: ../rpmdrake_.c:365 +#: ../rpmdrake_.c:362 msgid "All packages," msgstr "Kõik paketid," -#: ../rpmdrake_.c:388 +#: ../rpmdrake_.c:385 msgid "by group" msgstr "grupi järgi" -#: ../rpmdrake_.c:388 +#: ../rpmdrake_.c:385 msgid "by size" msgstr "suuruse järgi" -#: ../rpmdrake_.c:389 +#: ../rpmdrake_.c:386 msgid "by selection state" msgstr "oleku järg" -#: ../rpmdrake_.c:390 +#: ../rpmdrake_.c:387 msgid "by source repository" msgstr "installimeedia järgi" -#: ../rpmdrake_.c:390 +#: ../rpmdrake_.c:387 msgid "by update availability" msgstr "uuenduse järgi" -#: ../rpmdrake_.c:413 ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:410 ../rpmdrake_.c:437 msgid "Search results" msgstr "Otsingu tulemused" -#: ../rpmdrake_.c:413 +#: ../rpmdrake_.c:410 msgid "Search results (none)" msgstr "Otsingu tulemus (ei leitud)" -#: ../rpmdrake_.c:419 +#: ../rpmdrake_.c:416 msgid "Please wait, searching in files..." msgstr "Palun oodake, otsin failide hulgast.." -#: ../rpmdrake_.c:450 +#: ../rpmdrake_.c:447 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -625,35 +613,35 @@ msgstr "" "\n" "Kas jätkan?" -#: ../rpmdrake_.c:467 +#: ../rpmdrake_.c:464 msgid "Find:" msgstr "Leia:" -#: ../rpmdrake_.c:471 +#: ../rpmdrake_.c:468 msgid "Search" msgstr "Otsi" -#: ../rpmdrake_.c:483 +#: ../rpmdrake_.c:480 msgid "Install" msgstr "Paigalda" -#: ../rpmdrake_.c:495 +#: ../rpmdrake_.c:492 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:496 +#: ../rpmdrake_.c:493 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Uuendused" -#: ../rpmdrake_.c:496 +#: ../rpmdrake_.c:493 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Pakettide eemaldamine" -#: ../rpmdrake_.c:497 +#: ../rpmdrake_.c:494 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Pakettide installimine" -#: ../rpmdrake_.c:526 +#: ../rpmdrake_.c:523 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -665,27 +653,27 @@ msgstr "" "\n" "Kas jätkata?" -#: ../rpmdrake_.c:530 +#: ../rpmdrake_.c:527 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Palun oodake, uuendan pakettide infot." -#: ../rpmdrake_.c:532 +#: ../rpmdrake_.c:529 msgid "Error updating medium" msgstr "Viga installimeedia uuendamisel" -#: ../rpmdrake_.c:533 +#: ../rpmdrake_.c:530 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "Paketiinfo uuendamisel tekkis viga, ei saa jätkata." -#: ../rpmdrake_.c:541 +#: ../rpmdrake_.c:538 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "Palun oodake võtan ühendust uuenduste saidiga." -#: ../rpmdrake_.c:545 +#: ../rpmdrake_.c:542 msgid "Error adding update medium" msgstr "Viga uuenduste meedia lisamisel." -#: ../rpmdrake_.c:546 +#: ../rpmdrake_.c:543 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -704,32 +692,32 @@ msgstr "" "\n" "Kas soovite proovide mõnd muud peegelsaiti?" -#: ../rpmdrake_.c:575 +#: ../rpmdrake_.c:572 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Palun oodake, otsin kättesaadavaid pakette.." -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:609 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ei saa pakette kätte." -#: ../rpmdrake_.c:613 +#: ../rpmdrake_.c:610 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Ei ole võimalik pakette kätte saada, vabandan." -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:617 msgid "Change medium" msgstr "Muudke installimeedia" -#: ../rpmdrake_.c:621 +#: ../rpmdrake_.c:618 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Palun sisestage meedia nimega \"%s\" seadmesse [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:629 ../rpmdrake_.c:637 +#: ../rpmdrake_.c:626 ../rpmdrake_.c:634 msgid "Installation failed" msgstr "Install ebaõnnestus " -#: ../rpmdrake_.c:630 +#: ../rpmdrake_.c:627 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -737,31 +725,31 @@ msgstr "" "Install ebaõnnestus, osa faile on puudu.\n" "Võimalik, et peate meediat uuendama." -#: ../rpmdrake_.c:633 +#: ../rpmdrake_.c:630 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Palun oodake, eemaldan pakette, et uuendus oleks võimalik.." -#: ../rpmdrake_.c:638 +#: ../rpmdrake_.c:635 msgid "There was a problem during installation." msgstr "Installi ajal tekkis viga." -#: ../rpmdrake_.c:642 +#: ../rpmdrake_.c:639 msgid "Everything already installed." msgstr "Kõik on juba installitud." -#: ../rpmdrake_.c:643 +#: ../rpmdrake_.c:640 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Kõik on juba installitud (kas see pidigi nii juhtuma?)." -#: ../rpmdrake_.c:661 +#: ../rpmdrake_.c:658 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Palun oodake, loed pakettide andmebaasi.." -#: ../rpmdrake_.c:678 +#: ../rpmdrake_.c:675 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Palun oodake, eemaldan pakette.." -#: ../rpmdrake_.c:712 +#: ../rpmdrake_.c:709 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -772,7 +760,7 @@ msgstr "" "\n" "Selle tööriista abil saate valida eemaldatava tarkvara." -#: ../rpmdrake_.c:717 +#: ../rpmdrake_.c:714 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -783,7 +771,7 @@ msgstr "" "\n" "Selle tööriista abil saate oma Mandrake Linuxit uuendada." -#: ../rpmdrake_.c:722 +#: ../rpmdrake_.c:719 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -796,6 +784,17 @@ msgstr "" "Mandrake Linuxi CDROM või DVD sisaldavad tuhandeid tarkvarapakette.\n" "Selle tööriista abil saate valida, milliseid soovite oma arvutile installida." +#~ msgid "" +#~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" +#~ "the installer should have generated it for me :-(.\n" +#~ "\n" +#~ "Disabling \"Mandrake choices\" classification." +#~ msgstr "" +#~ "Ei leia faili /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n" +#~ "installiprogramm oleks pidanud selle tekitama.. :-(\n" +#~ "\n" +#~ "Klassifikaator \"Mandrake valikud\" eemaldatakse" + #~ msgid "Installing/Upgrading Progress" #~ msgstr "Paigaldamise/Uuendamise edenemine" |