aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po261
1 files changed, 132 insertions, 129 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index df0a04b1..6b468ad8 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-29 13:51+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-30 12:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-17 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -58,11 +58,6 @@ msgstr "Signatuuride kontrollimine..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Configure medias"
-msgstr "Allikate seadistamine"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Täitke vähemalt 2 esimest välja."
@@ -81,6 +76,16 @@ msgstr "Süsteem/Seadistamine/Võrk"
msgid "System/XFree86"
msgstr "Süsteem/XFree86"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Type of medium:"
+msgstr "Andmekandja tüüp:"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Copying file for medium `%s'..."
+msgstr "Faili kopeerimine allika `%s' jaoks..."
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "France"
@@ -142,6 +147,11 @@ msgstr "Kuidas valida peeglit käsitsi"
msgid "Package installation..."
msgstr "Paigaldan..."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select the media you wish to update:"
+msgstr "Valige allikad, mida soovite uuendada:"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Software Packages Removal"
@@ -329,6 +339,11 @@ msgstr "Et kõik töötaks, on vaja lisaks eemaldada mõned paketid"
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "uuendamisstaatuse järgi"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure media"
+msgstr "Allikate seadistamine"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "United States"
@@ -365,11 +380,6 @@ msgstr ""
msgid "No mirror"
msgstr "Peeglit ei leitud"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Add a media"
-msgstr "Lisa allikas"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Poland"
@@ -428,19 +438,9 @@ msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Palun oodake, loen pakettide andmebaasi..."
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the Software Medias Manager!\n"
-"\n"
-"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n"
-"your computer. They will then be available to install new software package\n"
-"or to perform updates."
-msgstr ""
-"Tarkvara allikad\n"
-"\n"
-"See abivahend aitab määrata pakettide allikaid, mida soovite kasutada oma\n"
-"süsteemi uuendamisel. Kui olete allikad määranud, saate nende abil\n"
-"paigaldada uusi tarkvarapakette või uuendada vanu pakette."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a medium"
+msgstr "Lisa allikas"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
@@ -464,6 +464,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Examining file of medium `%s'..."
+msgstr "Allikafaili `%s' uurimine..."
+
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Path:"
@@ -486,11 +491,6 @@ msgstr "Rootsi"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Select the media(s) you wish to update:"
-msgstr "Valige allikad, mida soovite uuendada:"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
msgid "Austria"
msgstr "Austria"
@@ -504,11 +504,6 @@ msgstr "Info..."
msgid "Networking/File transfer"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Type of media:"
-msgstr "Andmekandja tüüp:"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Other"
@@ -524,22 +519,6 @@ msgstr "Uuri..."
msgid "Games/Cards"
msgstr "Mängud/Kaardimängud"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You already have at least one update media configured, but\n"
-"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
-"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
-"column).\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
-msgstr ""
-"Vähemalt üks uuenduste allikas peab olema seadistatud, kuid\n"
-"praegu on kõik keelatud. Teil tuleks käivitada tarkvara allikate\n"
-"haldur, et vähemalt üks lubada (klõpsake selleks veerul Kas lubada?)\n"
-"\n"
-"Seejärel käivitage Mandrake uuendused uuesti."
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Japan"
@@ -585,11 +564,6 @@ msgstr "Eemalda .%s"
msgid "Importance: "
msgstr "Tähtsus: "
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages, by media repository"
-msgstr "andmekandja asukoha järgi"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
@@ -610,16 +584,31 @@ msgstr ""
"\n"
"Kas jätkata?"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Welcome to the Software Media Manager!\n"
+"\n"
+"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n"
+"your computer. They will then be available to install new software package\n"
+"or to perform updates."
+msgstr ""
+"Tarkvara allikad\n"
+"\n"
+"See abivahend aitab määrata pakettide allikaid, mida soovite kasutada oma\n"
+"süsteemi uuendamisel. Kui olete allikad määranud, saate nende abil\n"
+"paigaldada uusi tarkvarapakette või uuendada vanu pakette."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium"
+msgstr "Andmekandja"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Internationalization"
msgstr "Süsteem/Internatsionaliseerimine"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Examining file of media `%s'..."
-msgstr "Allikafaili `%s' uurimine..."
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Size: "
@@ -640,6 +629,11 @@ msgstr "Kõik paigaldati edukalt"
msgid "unknown package "
msgstr "tundmatu pakett "
+#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update media"
+msgstr "Allika(te) uuendamine"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Development/Databases"
@@ -710,6 +704,11 @@ msgstr "Turvaparandused"
msgid "Korea"
msgstr "Korea"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Examining remote file of medium `%s'..."
+msgstr "Allikafaili `%s' uurimine..."
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Games/Adventure"
@@ -732,11 +731,6 @@ msgstr "Graafiline töölaud/FVWM"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Media: "
-msgstr "Andmekandja: "
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Games/Sports"
msgstr "Mängud/Sport"
@@ -770,6 +764,11 @@ msgid "Stop"
msgstr "Peata"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit a medium"
+msgstr "Allika muutmine"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -820,21 +819,6 @@ msgstr "Salvesta muutused"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
-"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n"
-"updates' media.\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
-msgstr ""
-"Te võite meelepärase peegli ka käsitsi valida. Selleks\n"
-"käivitage tarkvara allikate haldur ja lisage 'turvauuenduste'\n"
-"allikas.\n"
-"\n"
-"Seejärel taaskäivitage Mandrake uuendused."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Networking/News"
msgstr "Võrk/Uudised"
@@ -883,11 +867,6 @@ msgstr "Teadus/Astronoomina"
msgid "Development/Kernel"
msgstr "Arendus/Kernel"
-#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Update media(s)"
-msgstr "Allika(te) uuendamine"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Files:\n"
@@ -899,6 +878,11 @@ msgid "Games/Arcade"
msgstr "Mängud/Võitlusmängud"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Already existing update media"
+msgstr "Olemasolevad uuenduste allikad"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Ei saa pakette kätte."
@@ -929,6 +913,26 @@ msgid "Running in user mode"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
+"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n"
+"updates' medium.\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
+"Te võite meelepärase peegli ka käsitsi valida. Selleks\n"
+"käivitage tarkvara allikate haldur ja lisage 'turvauuenduste'\n"
+"allikas.\n"
+"\n"
+"Seejärel taaskäivitage Mandrake uuendused."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding a medium:"
+msgstr "Allika lisamine:"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
@@ -938,17 +942,28 @@ msgstr ""
"Kõigi sõltuvuste rahuldamiseks eemaldatakse ka järgmised paketid:\n"
"\n"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Editing media \"%s\":"
-msgstr "Allika \"%s\" muutmine:"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Palun oodake, koostan nimekirja..."
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"You already have at least one update medium configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
+"Vähemalt üks uuenduste allikas peab olema seadistatud, kuid\n"
+"praegu on kõik keelatud. Teil tuleks käivitada tarkvara allikate\n"
+"haldur, et vähemalt üks lubada (klõpsake selleks veerul Kas lubada?)\n"
+"\n"
+"Seejärel käivitage Mandrake uuendused uuesti."
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Leia:"
@@ -963,11 +978,6 @@ msgstr "Arendus/Perl"
msgid "Normal information"
msgstr "Tavainfo"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Copying file for media `%s'..."
-msgstr "Faili kopeerimine allika `%s' jaoks..."
-
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Removable device"
@@ -1154,15 +1164,6 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing.\n"
-"You may want to update your medias database."
-msgstr ""
-"Paigaldus ebaõnnestus, osa faile on puudu.\n"
-"Võimalik, et peate allikate andmebaasi uuendama."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
"%s"
@@ -1177,6 +1178,11 @@ msgid "No package found for installation."
msgstr "Paigaldamiseks ei leitud ühtegi paketti."
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Medium: "
+msgstr "Andmekandja: "
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Description: "
msgstr "Kirjeldus: "
@@ -1240,11 +1246,6 @@ msgstr "Andmebaasid"
msgid "Networking/IRC"
msgstr "Võrk/IRC"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Media"
-msgstr "Andmekandja"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Name: "
@@ -1305,11 +1306,6 @@ msgstr "Valitud"
msgid "Maximum information"
msgstr "Täielik info"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Examining distant file of media `%s'..."
-msgstr "Kaugallikafaili `%s' uurimine..."
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Archiving/Backup"
@@ -1433,6 +1429,15 @@ msgid "Development/KDE and Qt"
msgstr "Arendus/KDE ja Qt"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing.\n"
+"You may want to update your media database."
+msgstr ""
+"Paigaldus ebaõnnestus, osa faile on puudu.\n"
+"Võimalik, et peate allikate andmebaasi uuendama."
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Books/Howtos"
msgstr "Raamatud/HOWTO-d"
@@ -1482,11 +1487,6 @@ msgstr "Abi"
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Vabandust, pakette ei õnnetunud kätte saada. %s"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Edit a media"
-msgstr "Allika muutmine"
-
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Taiwan"
@@ -1503,6 +1503,11 @@ msgid "Germany"
msgstr "Saksamaa"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "All packages, by medium repository"
+msgstr "andmekandja asukoha järgi"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "System/Fonts/X11 bitmap"
msgstr "Süsteem/Fondid/X11"
@@ -1537,11 +1542,6 @@ msgstr "Muuda andmekandjat"
msgid "Graphical desktop/GNOME"
msgstr "Graafiline töölaud/GNOME"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Adding a media:"
-msgstr "Allika lisamine:"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Reset the selection"
@@ -1611,11 +1611,6 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Already existing update medias"
-msgstr "Olemasolevad uuenduste allikad"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid "Currently installed version: "
msgstr "Praegu paigaldatud versioon: "
@@ -1684,6 +1679,11 @@ msgstr "Tekstivahendid"
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editing medium \"%s\":"
+msgstr "Allika \"%s\" muutmine:"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Instant messaging"
@@ -2016,6 +2016,9 @@ msgstr "Tarkvara eemaldamine"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Tarkvaraallikate haldur"
+#~ msgid "Examining distant file of media `%s'..."
+#~ msgstr "Kaugallikafaili `%s' uurimine..."
+
#~ msgid "Save and quit"
#~ msgstr "Salvesta ja välju"