diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 261 |
1 files changed, 132 insertions, 129 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-29 13:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-05-30 12:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-17 15:54+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -58,11 +58,6 @@ msgstr "Signatuuride kontrollimine..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Configure medias" -msgstr "Allikate seadistamine" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "Täitke vähemalt 2 esimest välja." @@ -81,6 +76,16 @@ msgstr "Süsteem/Seadistamine/Võrk" msgid "System/XFree86" msgstr "Süsteem/XFree86" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Type of medium:" +msgstr "Andmekandja tüüp:" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copying file for medium `%s'..." +msgstr "Faili kopeerimine allika `%s' jaoks..." + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "France" @@ -142,6 +147,11 @@ msgstr "Kuidas valida peeglit käsitsi" msgid "Package installation..." msgstr "Paigaldan..." +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Select the media you wish to update:" +msgstr "Valige allikad, mida soovite uuendada:" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Software Packages Removal" @@ -329,6 +339,11 @@ msgstr "Et kõik töötaks, on vaja lisaks eemaldada mõned paketid" msgid "All packages, by update availability" msgstr "uuendamisstaatuse järgi" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Configure media" +msgstr "Allikate seadistamine" + #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "United States" @@ -365,11 +380,6 @@ msgstr "" msgid "No mirror" msgstr "Peeglit ei leitud" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Add a media" -msgstr "Lisa allikas" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Poland" @@ -428,19 +438,9 @@ msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Palun oodake, loen pakettide andmebaasi..." #: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Medias Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages medias you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"Tarkvara allikad\n" -"\n" -"See abivahend aitab määrata pakettide allikaid, mida soovite kasutada oma\n" -"süsteemi uuendamisel. Kui olete allikad määranud, saate nende abil\n" -"paigaldada uusi tarkvarapakette või uuendada vanu pakette." +#, fuzzy, c-format +msgid "Add a medium" +msgstr "Lisa allikas" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format @@ -464,6 +464,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining file of medium `%s'..." +msgstr "Allikafaili `%s' uurimine..." + #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Path:" @@ -486,11 +491,6 @@ msgstr "Rootsi" #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Select the media(s) you wish to update:" -msgstr "Valige allikad, mida soovite uuendada:" - -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format msgid "Austria" msgstr "Austria" @@ -504,11 +504,6 @@ msgstr "Info..." msgid "Networking/File transfer" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Type of media:" -msgstr "Andmekandja tüüp:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Other" @@ -524,22 +519,6 @@ msgstr "Uuri..." msgid "Games/Cards" msgstr "Mängud/Kaardimängud" -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" -"You already have at least one update media configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Medias Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" -"Vähemalt üks uuenduste allikas peab olema seadistatud, kuid\n" -"praegu on kõik keelatud. Teil tuleks käivitada tarkvara allikate\n" -"haldur, et vähemalt üks lubada (klõpsake selleks veerul Kas lubada?)\n" -"\n" -"Seejärel käivitage Mandrake uuendused uuesti." - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Japan" @@ -585,11 +564,6 @@ msgstr "Eemalda .%s" msgid "Importance: " msgstr "Tähtsus: " -#: ../rpmdrake:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "All packages, by media repository" -msgstr "andmekandja asukoha järgi" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Unable to create medium." @@ -610,16 +584,31 @@ msgstr "" "\n" "Kas jätkata?" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Welcome to the Software Media Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Tarkvara allikad\n" +"\n" +"See abivahend aitab määrata pakettide allikaid, mida soovite kasutada oma\n" +"süsteemi uuendamisel. Kui olete allikad määranud, saate nende abil\n" +"paigaldada uusi tarkvarapakette või uuendada vanu pakette." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Medium" +msgstr "Andmekandja" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Internationalization" msgstr "Süsteem/Internatsionaliseerimine" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Examining file of media `%s'..." -msgstr "Allikafaili `%s' uurimine..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Size: " @@ -640,6 +629,11 @@ msgstr "Kõik paigaldati edukalt" msgid "unknown package " msgstr "tundmatu pakett " +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Update media" +msgstr "Allika(te) uuendamine" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Development/Databases" @@ -710,6 +704,11 @@ msgstr "Turvaparandused" msgid "Korea" msgstr "Korea" +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Examining remote file of medium `%s'..." +msgstr "Allikafaili `%s' uurimine..." + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Games/Adventure" @@ -732,11 +731,6 @@ msgstr "Graafiline töölaud/FVWM" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media: " -msgstr "Andmekandja: " - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Games/Sports" msgstr "Mängud/Sport" @@ -770,6 +764,11 @@ msgid "Stop" msgstr "Peata" #: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Edit a medium" +msgstr "Allika muutmine" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -820,21 +819,6 @@ msgstr "Salvesta muutused" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Medias Manager, and then add a `Security\n" -"updates' media.\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" -"Te võite meelepärase peegli ka käsitsi valida. Selleks\n" -"käivitage tarkvara allikate haldur ja lisage 'turvauuenduste'\n" -"allikas.\n" -"\n" -"Seejärel taaskäivitage Mandrake uuendused." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Networking/News" msgstr "Võrk/Uudised" @@ -883,11 +867,6 @@ msgstr "Teadus/Astronoomina" msgid "Development/Kernel" msgstr "Arendus/Kernel" -#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Update media(s)" -msgstr "Allika(te) uuendamine" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Files:\n" @@ -899,6 +878,11 @@ msgid "Games/Arcade" msgstr "Mängud/Võitlusmängud" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Already existing update media" +msgstr "Olemasolevad uuenduste allikad" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Ei saa pakette kätte." @@ -929,6 +913,26 @@ msgid "Running in user mode" msgstr "" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" +"updates' medium.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Te võite meelepärase peegli ka käsitsi valida. Selleks\n" +"käivitage tarkvara allikate haldur ja lisage 'turvauuenduste'\n" +"allikas.\n" +"\n" +"Seejärel taaskäivitage Mandrake uuendused." + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Adding a medium:" +msgstr "Allika lisamine:" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -938,17 +942,28 @@ msgstr "" "Kõigi sõltuvuste rahuldamiseks eemaldatakse ka järgmised paketid:\n" "\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Editing media \"%s\":" -msgstr "Allika \"%s\" muutmine:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Palun oodake, koostan nimekirja..." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You already have at least one update medium configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Vähemalt üks uuenduste allikas peab olema seadistatud, kuid\n" +"praegu on kõik keelatud. Teil tuleks käivitada tarkvara allikate\n" +"haldur, et vähemalt üks lubada (klõpsake selleks veerul Kas lubada?)\n" +"\n" +"Seejärel käivitage Mandrake uuendused uuesti." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Leia:" @@ -963,11 +978,6 @@ msgstr "Arendus/Perl" msgid "Normal information" msgstr "Tavainfo" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Copying file for media `%s'..." -msgstr "Faili kopeerimine allika `%s' jaoks..." - #: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Removable device" @@ -1154,15 +1164,6 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing.\n" -"You may want to update your medias database." -msgstr "" -"Paigaldus ebaõnnestus, osa faile on puudu.\n" -"Võimalik, et peate allikate andmebaasi uuendama." - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format -msgid "" "There was a problem during the installation:\n" "\n" "%s" @@ -1177,6 +1178,11 @@ msgid "No package found for installation." msgstr "Paigaldamiseks ei leitud ühtegi paketti." #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Medium: " +msgstr "Andmekandja: " + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Kirjeldus: " @@ -1240,11 +1246,6 @@ msgstr "Andmebaasid" msgid "Networking/IRC" msgstr "Võrk/IRC" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Media" -msgstr "Andmekandja" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Name: " @@ -1305,11 +1306,6 @@ msgstr "Valitud" msgid "Maximum information" msgstr "Täielik info" -#: ../rpmdrake.pm:1 -#, c-format -msgid "Examining distant file of media `%s'..." -msgstr "Kaugallikafaili `%s' uurimine..." - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Archiving/Backup" @@ -1433,6 +1429,15 @@ msgid "Development/KDE and Qt" msgstr "Arendus/KDE ja Qt" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your media database." +msgstr "" +"Paigaldus ebaõnnestus, osa faile on puudu.\n" +"Võimalik, et peate allikate andmebaasi uuendama." + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Books/Howtos" msgstr "Raamatud/HOWTO-d" @@ -1482,11 +1487,6 @@ msgstr "Abi" msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Vabandust, pakette ei õnnetunud kätte saada. %s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Edit a media" -msgstr "Allika muutmine" - #: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "Taiwan" @@ -1503,6 +1503,11 @@ msgid "Germany" msgstr "Saksamaa" #: ../rpmdrake:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "andmekandja asukoha järgi" + +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "System/Fonts/X11 bitmap" msgstr "Süsteem/Fondid/X11" @@ -1537,11 +1542,6 @@ msgstr "Muuda andmekandjat" msgid "Graphical desktop/GNOME" msgstr "Graafiline töölaud/GNOME" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1 -#, c-format -msgid "Adding a media:" -msgstr "Allika lisamine:" - #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Reset the selection" @@ -1611,11 +1611,6 @@ msgstr "" #: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Already existing update medias" -msgstr "Olemasolevad uuenduste allikad" - -#: ../rpmdrake:1 -#, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Praegu paigaldatud versioon: " @@ -1684,6 +1679,11 @@ msgstr "Tekstivahendid" msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Editing medium \"%s\":" +msgstr "Allika \"%s\" muutmine:" + #: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Networking/Instant messaging" @@ -2016,6 +2016,9 @@ msgstr "Tarkvara eemaldamine" msgid "Software Sources Manager" msgstr "Tarkvaraallikate haldur" +#~ msgid "Examining distant file of media `%s'..." +#~ msgstr "Kaugallikafaili `%s' uurimine..." + #~ msgid "Save and quit" #~ msgstr "Salvesta ja välju" |