aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po503
1 files changed, 281 insertions, 222 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 26c4c3e6..15fa6ba0 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-13 14:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-20 18:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-21 11:57+0000\n"
"Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"akirebla ĝisdatigo por la pakaĵoj instalitaj en via komputilo,\n"
"aŭ vi jam instalis ilin ĉiujn."
-#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:604 ../rpmdrake.pm:192
+#: ../MandrivaUpdate:109 ../rpmdrake:82 ../rpmdrake:605 ../rpmdrake.pm:192
#, fuzzy, c-format
msgid "Software Management"
msgstr "Programfont-mastrumilo"
@@ -47,27 +47,27 @@ msgstr "Ĝisdatigu la liston de pakaĵojn por ĝisdatigi"
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
-#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:243
+#: ../MandrivaUpdate:133 ../rpmdrake:244
#, fuzzy, c-format
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:247
+#: ../MandrivaUpdate:134 ../rpmdrake:248
#, c-format
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:251
+#: ../MandrivaUpdate:135 ../rpmdrake:252
#, fuzzy, c-format
msgid "Arch"
msgstr "Arkivado"
-#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134
+#: ../MandrivaUpdate:148 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
#, c-format
msgid "Help"
msgstr "Helpo"
-#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:539 ../rpmdrake.pm:769
+#: ../MandrivaUpdate:152 ../rpmdrake:540 ../rpmdrake.pm:769
#, c-format
msgid "Select all"
msgstr "Elektu ĉiujn"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Elektu ĉiujn"
msgid "Update"
msgstr "Ĝisdatigu"
-#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:550
+#: ../MandrivaUpdate:173 ../rpmdrake:551
#, c-format
msgid "Quit"
msgstr "Forlasu"
@@ -168,99 +168,99 @@ msgstr ""
msgid "Please wait, adding media..."
msgstr "Bonvole atendu, mi ĝisdatigas..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:145
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:146
#, c-format
msgid "Add a medium"
msgstr "Aldonas datenportilon"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:149
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
#, c-format
msgid "Local files"
msgstr "Lokaj dosieroj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:149
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium path:"
msgstr "Portilo: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
#, c-format
msgid "FTP server"
msgstr "Servilo FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:150 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:437
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:472
#, c-format
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:151
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
#, fuzzy, c-format
msgid "RSYNC server"
msgstr "Servilo FTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:152
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
#, c-format
msgid "HTTP server"
msgstr "Servilo HTTP"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "Removable device"
msgstr "Retirebla datenportilo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:154
#, c-format
msgid "Path or mount point:"
msgstr "Pado aŭ surmetingo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:171
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:172
#, c-format
msgid "Browse..."
msgstr "Foliumi..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:198
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199
#, c-format
msgid "Login:"
msgstr "Salutnomo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:198 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:539
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:199 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:574
#: ../rpmdrake.pm:133
#, c-format
msgid "Password:"
msgstr "Passvorto:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:203 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:438
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:204 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
#, c-format
msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
msgstr "Relativa pado al syngthesis/hdlist:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:205
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:206
#, c-format
msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:210
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Medium name:"
msgstr "Portilo: "
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:218
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:219
#, c-format
msgid "Create media for a whole distribution"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:229
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Tag this medium as an update medium"
msgstr "Bonvole elektu la datenportilon kiun vi deziras ĝisdatigi:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:239
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:240
#, c-format
msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr "Vi devas plenigi almenaŭ la du unuajn kampojn."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:243
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:244
#, c-format
msgid ""
"There is already a medium by that name, do you\n"
@@ -269,138 +269,197 @@ msgstr ""
"Ekzistas jam portilo kun tiu nomo, ĉu vi\n"
"vere deziras anstataŭigi ĝin?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:255
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:256
#, c-format
msgid "Adding a medium:"
msgstr "Aldonante portilon:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:257
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:258
#, c-format
msgid "Type of medium:"
msgstr "Speco de datenportilo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:267 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:343
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:447 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:556 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:643
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:684 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:742
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:891 ../Rpmdrake/gui.pm:545
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:268 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:378
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:482 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:509
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:591 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:678
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:719 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:777
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:926 ../Rpmdrake/gui.pm:545
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:204 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../rpmdrake.pm:301 ../rpmdrake.pm:619 ../rpmdrake.pm:692 ../rpmdrake.pm:765
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Forigu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:269 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:345
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:546
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:640 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:683
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:735 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:808
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:937 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1135
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:270 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:380
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:509 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:581
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:675 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:718
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:770 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:843
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:972 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1170
#: ../Rpmdrake/gui.pm:545 ../Rpmdrake/gui.pm:561 ../Rpmdrake/gui.pm:566
-#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:527 ../Rpmdrake/pkg.pm:707
+#: ../Rpmdrake/init.pm:136 ../Rpmdrake/pkg.pm:520 ../Rpmdrake/pkg.pm:700
#: ../Rpmdrake/rpmnew.pm:180 ../rpmdrake.pm:124 ../rpmdrake.pm:239
#: ../rpmdrake.pm:304 ../rpmdrake.pm:619
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Jes"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:326
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:327
#, fuzzy, c-format
msgid "Global options for package installation"
msgstr "Preparas instaldon de pakaĵoj..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:329
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:330
#, c-format
msgid "always"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:330
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:331
#, fuzzy, c-format
msgid "never"
msgstr "Serviloj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:337 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:360
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Never"
+msgstr "Serviloj"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:338 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:363
+#, c-format
+msgid "On-demand"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:339 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update-only"
+msgstr "Ĝisdatigu"
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#, c-format
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:347
#, fuzzy, c-format
msgid "Verify RPMs to be installed:"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj ne instaleblas"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:340
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:348
#, fuzzy, c-format
msgid "Download program to use:"
msgstr "Deŝuto de `%s', rapideco:%s"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:370
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:351
+#, c-format
+msgid "XML metada download policy:"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:358
+#, c-format
+msgid ""
+"For remote media, specify when XML meta-data (file lists, changelogs & "
+"informations) are downloaded."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:361
+#, c-format
+msgid "For remote media, XML meta-data are never downloaded."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:364
+#, c-format
+msgid "(This is the default)"
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:365
+#, c-format
+msgid "The specific XML info file is downloaded when clicking on package."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:368
+#, c-format
+msgid ""
+"Updating media implies updating XML info files already required at least "
+"once."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:371
+#, c-format
+msgid "All XML info files are downloaded when adding or updating media."
+msgstr ""
+
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:405
#, fuzzy, c-format
msgid "Source Removal"
msgstr "Malinstalilo por program-pakaĵoj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:372
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:407
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:373
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:408
#, c-format
msgid "Are you sure you want to remove the following sources ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:379
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:414
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Bonvolu atendi, mi forigas portilon..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:427
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:462
#, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Redaktu Portilon"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:434
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:469
#, c-format
msgid "Editing medium \"%s\":"
msgstr "Redaktante portilon \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:439
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:474
#, c-format
msgid "Downloader:"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:451
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:486
#, c-format
msgid "Save changes"
msgstr "Konservu la ŝanĝojn"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:460
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:495
#, c-format
msgid "Proxy..."
msgstr "Prokuro (Proxy)..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:472
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:507
#, c-format
msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr "Vi devas enigi la portilon por daŭrigi"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:473
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:508
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
msgstr ""
"Por konservi viaĵn ŝanĝojn, vi devas enigi la datenportilon en la diskingon."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:509
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:544
#, c-format
msgid "Configure proxies"
msgstr "Konfiguro de prokuroj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:522
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:557
#, c-format
msgid "Proxy settings for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:523
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:558
#, c-format
msgid "Global proxy settings"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:525
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:560
#, c-format
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
@@ -409,336 +468,336 @@ msgstr ""
"Se vi bezonas prokuron, enigu la nomon de la gastiganta komputilo\n"
"kaj opcie pordon (sintakso: <proxyhost[:port]>):"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:528
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:563
#, c-format
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Salutnomo por prokura servilo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:531
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:566
#, c-format
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr "Vi povas difini salutnomon/pasvorton por la prokura aŭtentigo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:534
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:569
#, c-format
msgid "User:"
msgstr "Uzulo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:609
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:644
#, c-format
msgid "Add a parallel group"
msgstr "Aldonu paralelan grupon"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:609
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:644
#, c-format
msgid "Edit a parallel group"
msgstr "Redaktu paralelan grupon"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:621
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:656
#, c-format
msgid "Add a medium limit"
msgstr "Aldonu limon de portilo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:634
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:669
#, c-format
msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
msgstr "Elektu portilon por aldoni en la portilolimo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:671
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:706
#, c-format
msgid "Add a host"
msgstr "Aldonu servilon"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:678
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:713
#, c-format
msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
msgstr "Entajpu la servilnomon aŭ IP-adreson de la aldonenda gastiganto:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:709
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:744
#, c-format
msgid "Editing parallel group \"%s\":"
msgstr "Redaktu paralelan grupon \"%s\":"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:713
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:748
#, c-format
msgid "Group name:"
msgstr "Grupnomo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:714
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:749
#, c-format
msgid "Protocol:"
msgstr "Protikolo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:716
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:751
#, c-format
msgid "Media limit:"
msgstr "Limo de portilo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:721 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:728
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:925 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1122
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:756 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:763
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1157
#, c-format
msgid "Add"
msgstr "Aldonu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:722 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:729
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:788 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:929
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1112
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:764
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:823 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1147
#, c-format
msgid "Remove"
msgstr "Malinstalu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:723
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:758
#, c-format
msgid "Hosts:"
msgstr "Gastigantoj:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:757
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:792
#, c-format
msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
msgstr "Konfiguru paralelan urpmi (distribuitan plenumon de urpmi)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796
#, c-format
msgid "Group"
msgstr "Grupo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796
#, c-format
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:761
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:796
#, c-format
msgid "Media limit"
msgstr "Portil-limo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:762
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:797
#, c-format
msgid "Command"
msgstr "Komando"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:772 ../Rpmdrake/formatting.pm:126
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:807 ../Rpmdrake/formatting.pm:125
#: ../Rpmdrake/gui.pm:777 ../Rpmdrake/pkg.pm:119 ../Rpmdrake/pkg.pm:164
#: ../Rpmdrake/pkg.pm:172 ../Rpmdrake/pkg.pm:193 ../Rpmdrake/rpmnew.pm:77
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(nenio)"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:792
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:827
#, c-format
msgid "Edit..."
msgstr "Redaktu..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:800
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:835
#, c-format
msgid "Add..."
msgstr "Aldonu..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:816
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:851
#, c-format
msgid "Manage keys for digital signatures of packages"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:822 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1036
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:857 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1071
#, c-format
msgid "Medium"
msgstr "Pakaĵportilo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:829
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:864
#, c-format
msgid ""
"_:cryptographic keys\n"
"Keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:852
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:887
#, c-format
msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:865
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:900
#, fuzzy, c-format
msgid "Add a key"
msgstr "Aldonu..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:878
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:913
#, fuzzy, c-format
msgid "Choose a key for adding to the medium %s"
msgstr "Elektu portilon por aldoni en la portilolimo:"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:884
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:919
#, c-format
msgid "Close"
msgstr "Malfermu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:906
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:941
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove a key"
msgstr "Malinstalu programo(j)n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:907
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:942
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n"
"(name of the key: %s)"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:946 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1105
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:981 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1140
#, c-format
msgid "Configure media"
msgstr "Konfiguro de datenportilo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:953 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955 ../rpmdrake:429 ../rpmdrake:432
-#: ../rpmdrake:437 ../rpmdrake:452 ../rpmdrake:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:988 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990 ../rpmdrake:430 ../rpmdrake:433
+#: ../rpmdrake:438 ../rpmdrake:453 ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "/_File"
msgstr "/_Dosiero"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "/_Quit"
msgstr "/_Finu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:954 ../rpmdrake:453
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:989 ../rpmdrake:454
#, c-format
msgid "<control>Q"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update"
msgstr "Ĝisdatigu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:955
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:990
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>U"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:956 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
-#: ../rpmdrake:426 ../rpmdrake:456 ../rpmdrake:460 ../rpmdrake:464
-#: ../rpmdrake:503
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:991 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
+#: ../rpmdrake:427 ../rpmdrake:457 ../rpmdrake:461 ../rpmdrake:465
+#: ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Options"
msgstr "/_Opcioj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Global options"
msgstr "/_Opcioj"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:957
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:992
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>G"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Add a custom medium"
msgstr "Ĝisdatigu datenportilon"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:958
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:993
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>A"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, c-format
msgid "/Manage _keys"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:959
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:994
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>K"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Parallel"
msgstr "Paralela..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:960
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:995
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>P"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
#, fuzzy, c-format
msgid "/P_roxy"
msgstr "Prokuro (Proxy)..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:961
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:996
#, fuzzy, c-format
msgid "<control>R"
msgstr "<control>Q"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:963 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:965 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966
-#: ../rpmdrake:468 ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:998 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1000 ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1001
+#: ../rpmdrake:469 ../rpmdrake:470 ../rpmdrake:471 ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "/_Help"
msgstr "/_Helpo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964 ../rpmdrake:469
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:999 ../rpmdrake:470
#, c-format
msgid "/_Report Bug"
msgstr "/_Raportu Cimo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:966 ../rpmdrake:471
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1001 ../rpmdrake:472
#, c-format
msgid "/_About..."
msgstr "/_Pri..."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:969 ../rpmdrake:474
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1004 ../rpmdrake:475
#, fuzzy, c-format
msgid "Rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:971 ../rpmdrake:476
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1006 ../rpmdrake:477
#, c-format
msgid "Copyright (C) %s by Mandriva"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:973 ../rpmdrake:478
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1008 ../rpmdrake:479
#, c-format
msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:975 ../rpmdrake:480
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1010 ../rpmdrake:481
#, c-format
msgid "Mandriva Linux"
msgstr "Mandriva Linux"
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>")
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:980 ../rpmdrake:485
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1015 ../rpmdrake:486
#, c-format
msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n"
msgstr "Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1033 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1068 ../Rpmdrake/pkg.pm:274
#, c-format
msgid "Enabled"
msgstr "Ĉu enŝaltita"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1034
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1069
#, fuzzy, c-format
msgid "Updates"
msgstr "Ĝisdatigu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1035
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1070
#, c-format
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1051
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1086
#, c-format
msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1082
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1117
#, c-format
msgid ""
"Unable to update medium, errors reported:\n"
@@ -746,12 +805,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1116
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1151
#, c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redaktu"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1150 ../Rpmdrake/init.pm:143
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1185 ../Rpmdrake/init.pm:143
#: ../gurpmi.addmedia:103
#, c-format
msgid ""
@@ -763,7 +822,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu mi nun daŭrigu?"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1153
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1188
#, c-format
msgid ""
"Welcome to the Software Media Manager!\n"
@@ -779,7 +838,7 @@ msgstr ""
"pakaĵojn\n"
"aŭ por ĝisdatigi."
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1169
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1205
#, c-format
msgid ""
"Packages database is locked. Please close other applications\n"
@@ -788,17 +847,17 @@ msgid ""
"packages as well?)."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:101
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:100
#, c-format
msgid "None"
msgstr "Neniom"
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:162
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/formatting.pm:164
+#: ../Rpmdrake/formatting.pm:163
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
msgstr ""
@@ -900,7 +959,7 @@ msgid "Description: "
msgstr "Priskribo: "
#: ../Rpmdrake/gui.pm:217 ../Rpmdrake/gui.pm:426 ../Rpmdrake/gui.pm:432
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:717 ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:710 ../rpmdrake.pm:748 ../rpmdrake.pm:863
#, c-format
msgid "Warning"
msgstr "Averto"
@@ -1077,7 +1136,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:673 ../Rpmdrake/pkg.pm:619
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:673 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, c-format
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Kelkaj pakaĵoj devas esti malinstalotaj"
@@ -1134,7 +1193,7 @@ msgstr "Bonvole atendu, mi listigas pakaĵojn..."
msgid "No update"
msgstr "Neniu ĝisdatigo"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:803 ../rpmdrake:308
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:803 ../rpmdrake:309
#, c-format
msgid "All"
msgstr "Ĉiuj"
@@ -1944,8 +2003,8 @@ msgstr ""
msgid "Getting '%s' from XML meta-data..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:637
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:788 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:137 ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake.pm:329
#, c-format
msgid "Please wait"
msgstr "Bonvole atendu"
@@ -1976,7 +2035,7 @@ msgstr ""
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:619
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:254 ../Rpmdrake/pkg.pm:612
#, fuzzy, c-format
msgid "Confirmation"
msgstr "Konfigurado"
@@ -2062,12 +2121,12 @@ msgstr ""
"\n"
"Poste, restartigu MandrivaĜisdatigo-n (%s)."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:637
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Instalado de pakaĵoj..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:637 ../Rpmdrake/pkg.pm:788
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:307 ../Rpmdrake/pkg.pm:630 ../Rpmdrake/pkg.pm:781
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicanta..."
@@ -2092,42 +2151,42 @@ msgstr "Bonvole atendu, mi listigas pakaĵojn..."
msgid "Please wait, finding installed packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi serĉas haveblajn pakaĵojn..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:507
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:500
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information"
msgstr "Normalaj informoj"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:509
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:502
#, c-format
msgid "These packages come with upgrade information"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:517
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about this package"
msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:520
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Upgrade information about package %s"
msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo... [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:536
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:529
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory '%s'"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:544 ../Rpmdrake/pkg.pm:764
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:537 ../Rpmdrake/pkg.pm:757
#, c-format
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr "Ĉiuj deziritaj pakaĵoj estas sukcese instalitaj."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:548 ../Rpmdrake/pkg.pm:738
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:541 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
#, c-format
msgid "Problem during installation"
msgstr "Problemo okazis dum instalado"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:549 ../Rpmdrake/pkg.pm:569 ../Rpmdrake/pkg.pm:740
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:542 ../Rpmdrake/pkg.pm:562 ../Rpmdrake/pkg.pm:733
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the installation:\n"
@@ -2138,27 +2197,27 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:568 ../Rpmdrake/pkg.pm:728
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:561 ../Rpmdrake/pkg.pm:721
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalado malsukcesis"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:588
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:581
#, c-format
msgid "Checking validity of requested packages..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:599
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:592
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Mi ne povas akiri fontpakaĵojn."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:600
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:593
#, c-format
msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
msgstr "Mi ne povas akiri fontpakaĵojn, bedaŭre. %s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:601 ../Rpmdrake/pkg.pm:731
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:594 ../Rpmdrake/pkg.pm:724
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2171,7 +2230,7 @@ msgstr ""
"Eraro(j) raportita(j):\n"
"%s"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:616
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:609
#, fuzzy, c-format
msgid "The following package is going to be installed:"
msgid_plural "The following %d packages are going to be installed:"
@@ -2182,25 +2241,25 @@ msgstr[1] ""
"Por plenumi la dependaĵojn, la %d sekvantaj pakaĵoj devas ankaŭ\n"
"esti instalataj:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:622
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:615
#, c-format
msgid "Remove one package?"
msgid_plural "Remove %d packages?"
msgstr[0] "Malinstalu %d programon"
msgstr[1] "Malinstalu %d programojn"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:624
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:617
#, c-format
msgid "The following package has to be removed for others to be upgraded:"
msgstr "La sekvanta pakaĵo estas malinstalota por ke aliaj estu ĝisdatigotaj:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:625
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:618
#, c-format
msgid "The following packages have to be removed for others to be upgraded:"
msgstr ""
"La sekvantaj pakaĵoj estas malinstalotaj por ke aliaj estu ĝisdatigotaj:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:628
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:621
#, fuzzy, c-format
msgid "Is it ok to continue?"
msgstr ""
@@ -2208,48 +2267,48 @@ msgstr ""
"\n"
"Ĉu mi nun daŭrigu?"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:649
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
msgstr "Preparas instaldon de pakaĵoj..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:649
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:642
#, fuzzy, c-format
msgid "Preparing package installation transaction..."
msgstr "Preparas instaldon de pakaĵoj..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:652
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:645
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instalante pakaĵon `%s' (%s/%s)..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:653
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:646
#, c-format
msgid "Total: %s/%s"
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:681 ../Rpmdrake/pkg.pm:747 ../Rpmdrake/pkg.pm:770
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:674 ../Rpmdrake/pkg.pm:740 ../Rpmdrake/pkg.pm:763
#: ../rpmdrake.pm:735 ../rpmdrake.pm:822 ../rpmdrake.pm:846
#, c-format
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:705
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:698
#, c-format
msgid "Change medium"
msgstr "Ŝanĝu portilon"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:706
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:699
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bonvolu enmeti la portilon nomitan\"%s\" en la legilon [%s]"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:710
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:703
#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
msgstr "Kontrolante signaturojn de pakaĵoj..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:729
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:722
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -2261,22 +2320,22 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Eble ĝisdatigu vian portil-datenbazon."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:739
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:732
#, fuzzy, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "Instalado malsukcesis"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:748
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:741
#, c-format
msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
msgstr "Neriparebla eraro: nenia pakaĵo por instalo trovita, bedaŭre."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:751
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:744
#, c-format
msgid "Inspecting configuration files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:759
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:752
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; everything was installed correctly.\n"
@@ -2289,22 +2348,22 @@ msgstr ""
"Kelkaj konfigur-dosieroj kreiĝis kiel 'rpmnew' aŭ 'rpmsave',\n"
"vi povas nun enrigardi kelkajn por ekagi:"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:765
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:758
#, c-format
msgid "Looking for \"README\" files..."
msgstr ""
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:788 ../Rpmdrake/pkg.pm:804
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:781 ../Rpmdrake/pkg.pm:797
#, c-format
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Bonvole atendu, mi malinstalas pakaĵojn..."
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:817
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:810
#, c-format
msgid "Problem during removal"
msgstr "Problemo okazis dum malinstalado"
-#: ../Rpmdrake/pkg.pm:818
+#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811
#, c-format
msgid ""
"There was a problem during the removal of packages:\n"
@@ -2428,185 +2487,185 @@ msgstr "Elektita(j)"
msgid "Not selected"
msgstr "Ne elektita"
-#: ../rpmdrake:191
+#: ../rpmdrake:192
#, c-format
msgid "Search results (none)"
msgstr "Serĉrezultoj (neniu)"
-#: ../rpmdrake:212
+#: ../rpmdrake:213
#, c-format
msgid "Selected: %s / Free disk space: %s"
msgstr "Elektita: %s / Libera diskospaco: %s"
-#: ../rpmdrake:239
+#: ../rpmdrake:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Package"
msgstr "Pakante"
-#: ../rpmdrake:309
+#: ../rpmdrake:310
#, c-format
msgid "Installed"
msgstr "Instalitaj"
-#: ../rpmdrake:310
+#: ../rpmdrake:311
#, fuzzy, c-format
msgid "Not installed"
msgstr "Ne instalu"
-#: ../rpmdrake:311
+#: ../rpmdrake:312
#, c-format
msgid "%s choices"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:311
+#: ../rpmdrake:312
#, c-format
msgid "Mandriva Linux choices"
msgstr "Mandriva Linuks-elektoj"
-#: ../rpmdrake:313
+#: ../rpmdrake:314
#, c-format
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ alfabeto"
-#: ../rpmdrake:314
+#: ../rpmdrake:315
#, c-format
msgid "All packages, by update availability"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ ebleco de ĝisdatigo"
-#: ../rpmdrake:315
+#: ../rpmdrake:316
#, c-format
msgid "All packages, by size"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ grandeco"
-#: ../rpmdrake:316
+#: ../rpmdrake:317
#, c-format
msgid "All packages, by selection state"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭ stato de elekto"
-#: ../rpmdrake:317
+#: ../rpmdrake:318
#, c-format
msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr "Nur forlasas, vicigita de instalo-dato"
-#: ../rpmdrake:318
+#: ../rpmdrake:319
#, c-format
msgid "All packages, by group"
msgstr "Ĉiuj pakaĵoj, laŭgrupe"
#. -PO: Backports media are newer but less-tested versions of some packages in main
#. -PO: See http://wiki.mandriva.com/en/Policies/SoftwareMedia#.2Fmain.2Fbackports
-#: ../rpmdrake:323
+#: ../rpmdrake:324
#, fuzzy, c-format
msgid "Backports"
msgstr "Savkopio"
-#: ../rpmdrake:324
+#: ../rpmdrake:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Meta packages"
msgstr "Elektu Pakaĵojn"
-#: ../rpmdrake:325
+#: ../rpmdrake:326
#, fuzzy, c-format
msgid "Packages with GUI"
msgstr "Pakaĵoj por ĝisdatigi"
-#: ../rpmdrake:326
+#: ../rpmdrake:327
#, fuzzy, c-format
msgid "All updates"
msgstr "Normalaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:327
+#: ../rpmdrake:328
#, c-format
msgid "Security updates"
msgstr "Sekurecaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:328
+#: ../rpmdrake:329
#, c-format
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Cimo-riparaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:329
+#: ../rpmdrake:330
#, c-format
msgid "Normal updates"
msgstr "Normalaj ĝisdatigoj"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "in names"
msgstr "en nomoj"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:389
#, c-format
msgid "in descriptions"
msgstr "en priskriboj"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:389
#, fuzzy, c-format
msgid "in summaries"
msgstr "en nomoj"
-#: ../rpmdrake:388
+#: ../rpmdrake:389
#, fuzzy, c-format
msgid "in file names"
msgstr "en dosieroj"
-#: ../rpmdrake:426
+#: ../rpmdrake:427
#, c-format
msgid "/_Select dependencies without asking"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:432
+#: ../rpmdrake:433
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Update media"
msgstr "Ĝisdatigu datenportilon"
-#: ../rpmdrake:437
+#: ../rpmdrake:438
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Reset the selection"
msgstr "Reŝargu la elekton"
-#: ../rpmdrake:452
+#: ../rpmdrake:453
#, c-format
msgid "/Reload the _packages list"
msgstr "/Reŝargu la liston de _pakaĵoj"
-#: ../rpmdrake:460
+#: ../rpmdrake:461
#, fuzzy, c-format
msgid "/_Media Manager"
msgstr "Programfont-mastrumilo"
-#: ../rpmdrake:464 ../rpmdrake:503
+#: ../rpmdrake:465 ../rpmdrake:504
#, c-format
msgid "/_Show automatically selected packages"
msgstr "/_Montru aŭtomate elektitajn pakaĵojn"
-#: ../rpmdrake:519
+#: ../rpmdrake:520
#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Trovu:"
-#: ../rpmdrake:546
+#: ../rpmdrake:547
#, c-format
msgid "Apply"
msgstr "Apliku"
-#: ../rpmdrake:565
+#: ../rpmdrake:566
#, c-format
msgid "Quick Introduction"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:566
+#: ../rpmdrake:567
#, c-format
msgid "You can browse the packages through the categories tree on the left."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:567
+#: ../rpmdrake:568
#, c-format
msgid ""
"You can view information about a package by clicking on it on the right list."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:568
+#: ../rpmdrake:569
#, c-format
msgid "To install, update or remove a package, just click on its \"checkbox\"."
msgstr ""