aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po167
1 files changed, 83 insertions, 84 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index aae1f49f..cfc06f40 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-22 17:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-22 21:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-20 21:23+0300\n"
"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktaris@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Greek <nls@hellug.gr>\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Θέση ή σημείο προσάρτησης: "
msgid "Removable device"
msgstr "Αφαιρούμενη συσκευή"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:440
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:442
msgid "Security updates"
msgstr "Ανανεώσεις Ασφαλείας"
@@ -104,13 +104,13 @@ msgid "Type of source:"
msgstr "Τύπος πηγής:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../rpmdrake.pm_.c:76 ../rpmdrake.pm_.c:89
-#: ../rpmdrake.pm_.c:263 ../rpmdrake_.c:306 ../rpmdrake_.c:706
+#: ../rpmdrake.pm_.c:263 ../rpmdrake_.c:308 ../rpmdrake_.c:703
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:199 ../rpmdrake.pm_.c:263 ../rpmdrake_.c:306
-#: ../rpmdrake_.c:706
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:199 ../rpmdrake.pm_.c:263 ../rpmdrake_.c:308
+#: ../rpmdrake_.c:703
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση;"
msgid "Source"
msgstr "Πηγή"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242 ../rpmdrake_.c:560
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242 ../rpmdrake_.c:562
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
@@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "Ανανέωση..."
msgid "Save and quit"
msgstr "Αποθήκευση και έξοδος"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:252 ../rpmdrake_.c:563
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:252 ../rpmdrake_.c:565
msgid "Quit"
msgstr "Έξοδος"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:262 ../rpmdrake_.c:770
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:262 ../rpmdrake_.c:767
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε την επιθυμητή εναλλακτική."
msgid "(Non available)"
msgstr "(Δεν είναι διαθέσιμο/η)"
-#: ../rpmdrake_.c:129 ../rpmdrake_.c:179
+#: ../rpmdrake_.c:129 ../rpmdrake_.c:180
msgid "Search results"
msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης"
@@ -403,40 +403,40 @@ msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης"
msgid "Search results (none)"
msgstr "Αποτέλεσμα Αναζήτησης (κανένα)"
-#: ../rpmdrake_.c:143
+#: ../rpmdrake_.c:144
#, fuzzy
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται αναζήτηση στα αρχεία..."
-#: ../rpmdrake_.c:146
+#: ../rpmdrake_.c:147
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:199
+#: ../rpmdrake_.c:200
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ένα από τα παρακάτω πακέτα απαιτούνται:"
-#: ../rpmdrake_.c:199
+#: ../rpmdrake_.c:200
msgid "Please choose"
msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε"
-#: ../rpmdrake_.c:235
+#: ../rpmdrake_.c:236
msgid "unknown package "
msgstr "Άγνωστο πακέτο"
-#: ../rpmdrake_.c:245
+#: ../rpmdrake_.c:246
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, ταξινομούνται τα πακέτα"
-#: ../rpmdrake_.c:258
+#: ../rpmdrake_.c:260
msgid "(none)"
msgstr "(κανένα)"
-#: ../rpmdrake_.c:260
+#: ../rpmdrake_.c:262
msgid "No update"
msgstr "Χωρίς αναβαθμίσεις"
-#: ../rpmdrake_.c:261
+#: ../rpmdrake_.c:263
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -446,19 +446,19 @@ msgstr ""
"υπάρχουν διαθέσιμα πακέτα για αναβάθμιση για τα εγκατεστημένα\n"
"πακέτα του υπολογιστή σας ή τα έχετε ήδη αναβαθμίσει."
-#: ../rpmdrake_.c:279
+#: ../rpmdrake_.c:281
msgid "Addable"
msgstr "Προστιθέμενα"
-#: ../rpmdrake_.c:279
+#: ../rpmdrake_.c:281
msgid "Upgradable"
msgstr "Αναβαθμίσιμα"
-#: ../rpmdrake_.c:313
+#: ../rpmdrake_.c:315
msgid "This would break your system"
msgstr "Αυτό θα καταστρέψει το σύστημά σας"
-#: ../rpmdrake_.c:314
+#: ../rpmdrake_.c:316
msgid ""
"Sorry, removing these packages would break your system:\n"
"\n"
@@ -466,11 +466,11 @@ msgstr ""
"Συγνώμη, η αφαίρεση αυτών των πακέτων θα καταστρέψει το σύστημά σας:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:318
+#: ../rpmdrake_.c:320
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "Ορισμένα επιπλέον πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν"
-#: ../rpmdrake_.c:319
+#: ../rpmdrake_.c:321
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -480,11 +480,11 @@ msgstr ""
"να αφαιρεθούν:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:326
+#: ../rpmdrake_.c:328
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να αφαιρεθούν"
-#: ../rpmdrake_.c:327 ../rpmdrake_.c:374
+#: ../rpmdrake_.c:329 ../rpmdrake_.c:376
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -494,11 +494,11 @@ msgstr ""
"να αποεπιλεγούν:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:344
+#: ../rpmdrake_.c:346
msgid "Additional packages needed"
msgstr "Απαιτούνται επιπλέον πακέτα"
-#: ../rpmdrake_.c:345
+#: ../rpmdrake_.c:347
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -508,11 +508,11 @@ msgstr ""
" τα παρακάτω πακέτα:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:358
+#: ../rpmdrake_.c:360
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα δεν μπορούν να εγκατασταθούν"
-#: ../rpmdrake_.c:359
+#: ../rpmdrake_.c:361
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -520,21 +520,21 @@ msgstr ""
"Συγνώμη, τα παρακάτω πακέτα δεν μπορούν να επιλεγούν:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:373 ../rpmdrake_.c:524
+#: ../rpmdrake_.c:375 ../rpmdrake_.c:526
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Ορισμένα πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν"
-#: ../rpmdrake_.c:395
+#: ../rpmdrake_.c:397
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "Επιλεγμένο: %d MB/ Διαθέσιμο: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:397
+#: ../rpmdrake_.c:399
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Επιλεγμένο μέγεθος: %d MB"
-#: ../rpmdrake_.c:405
+#: ../rpmdrake_.c:407
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: ../rpmdrake_.c:409
+#: ../rpmdrake_.c:411
#, c-format
msgid ""
"Name: %s\n"
@@ -574,60 +574,60 @@ msgstr ""
"\n"
"%s\n"
-#: ../rpmdrake_.c:440
+#: ../rpmdrake_.c:442
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "Αναβαθμίσεις διορθώσεων"
-#: ../rpmdrake_.c:440
+#: ../rpmdrake_.c:442
msgid "Normal updates"
msgstr "Κανονικές αναβαθμίσεις"
-#: ../rpmdrake_.c:459
+#: ../rpmdrake_.c:461
msgid "Mandrake choices"
msgstr "Επιλογές Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:460
+#: ../rpmdrake_.c:462
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "Όλα τα πακέτα, αλφαβητικά"
-#: ../rpmdrake_.c:461
+#: ../rpmdrake_.c:463
msgid "All packages,"
msgstr "Όλα τα πακέτα,"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:486
msgid "by group"
msgstr "βάση ομάδας"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:486
msgid "by size"
msgstr "βάση μεγέθους"
-#: ../rpmdrake_.c:485
+#: ../rpmdrake_.c:487
msgid "by selection state"
msgstr "βάση κατάστασης επιλογής"
-#: ../rpmdrake_.c:486
+#: ../rpmdrake_.c:488
msgid "by source repository"
msgstr "βάση αποθηκευμένων πηγών"
-#: ../rpmdrake_.c:486
+#: ../rpmdrake_.c:488
msgid "by update availability"
msgstr "βάση διαθεσιμότητας αναβάθμισης"
-#: ../rpmdrake_.c:507
+#: ../rpmdrake_.c:509
msgid "in descriptions"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:507
+#: ../rpmdrake_.c:509
msgid "in names"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:508
+#: ../rpmdrake_.c:510
#, fuzzy
msgid "in files"
msgstr "Τοπικά αρχεία"
-#: ../rpmdrake_.c:525
+#: ../rpmdrake_.c:527
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -642,35 +642,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχιστεί;"
-#: ../rpmdrake_.c:544
+#: ../rpmdrake_.c:546
msgid "Find:"
msgstr "Εύρεση:"
-#: ../rpmdrake_.c:549
+#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
-#: ../rpmdrake_.c:561
+#: ../rpmdrake_.c:563
msgid "Install"
msgstr "Εγκατάσταση"
-#: ../rpmdrake_.c:572
+#: ../rpmdrake_.c:574
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:573
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Update"
-#: ../rpmdrake_.c:573
+#: ../rpmdrake_.c:575
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Αφαίρεση Πακέτων Λογισμικού"
-#: ../rpmdrake_.c:574
+#: ../rpmdrake_.c:576
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Εγκατάσταση Πακέτων Λογισμικού"
-#: ../rpmdrake_.c:604
+#: ../rpmdrake_.c:608
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -683,47 +683,46 @@ msgstr ""
"\n"
"Να συνεχίσω;"
-#: ../rpmdrake_.c:608
+#: ../rpmdrake_.c:612
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr ""
"Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται σύνδεση με την εναλλακτική διεύθυνση για την "
"αναβάθμιση των πληροφοριών των πακέτων."
-#: ../rpmdrake_.c:610
+#: ../rpmdrake_.c:614
msgid "Error updating medium"
msgstr "Σφάλμα κατά την ανανέωση του μέσου"
-#: ../rpmdrake_.c:611
+#: ../rpmdrake_.c:615
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
"Υπήρξε ένα ανεπανόρθωτο σφάλμα κατά την αναβάθμιση των πληροφοριών των "
"πακέτων."
-#: ../rpmdrake_.c:618
+#: ../rpmdrake_.c:621
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:619
-#, c-format
+#: ../rpmdrake_.c:622
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
-"updates' source (keep the default name of the source - `%s').\n"
+"updates' source.\n"
"\n"
"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:625
+#: ../rpmdrake_.c:628
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
"Παρακαλώ περιμένετε, γίνεται σύνδεση με την εναλλακτική διεύθυνση για την "
"εκκίνηση των αναβαθμίσεων των πακέτων."
-#: ../rpmdrake_.c:629
+#: ../rpmdrake_.c:632
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Σφάλμα κατά την προσθήκη του μέσου αναβαθμίσεων"
-#: ../rpmdrake_.c:630
+#: ../rpmdrake_.c:633
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -745,32 +744,32 @@ msgstr ""
"\n"
"Θέλετε να δοκιμάσετε άλλη εναλλακτική;"
-#: ../rpmdrake_.c:659
+#: ../rpmdrake_.c:662
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αναζητούνται τα διαθέσιμα πακέτα..."
-#: ../rpmdrake_.c:696
+#: ../rpmdrake_.c:693
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Αδύνατη η λήψη των πηγαίων πακέτων."
-#: ../rpmdrake_.c:697
+#: ../rpmdrake_.c:694
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Αδύνατη η λήψη των πηγαίων πακέτων, συγνώμη."
-#: ../rpmdrake_.c:704
+#: ../rpmdrake_.c:701
msgid "Change medium"
msgstr "Αλλαγή μέσου"
-#: ../rpmdrake_.c:705
+#: ../rpmdrake_.c:702
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε το μέσο με όνομα \"%s\" στη συσκευή [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:713
+#: ../rpmdrake_.c:710
msgid "Installation failed"
msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε"
-#: ../rpmdrake_.c:714
+#: ../rpmdrake_.c:711
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -778,37 +777,37 @@ msgstr ""
"Η εγκατάσταση απέτυχε, ορισμένα αρχεία δεν υπάρχουν.\n"
"Ίσως να πρέπει να αναβαθμίσετε την βάση δεδομένων των πηγών."
-#: ../rpmdrake_.c:717
+#: ../rpmdrake_.c:714
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
"Παρακαλώ περιμένετε, αφαιρούνται πακέτα για να μπορέσουν να αναβαθμιστούν "
"άλλα..."
-#: ../rpmdrake_.c:726
+#: ../rpmdrake_.c:723
msgid "Program missing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:727
+#: ../rpmdrake_.c:724
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:731
+#: ../rpmdrake_.c:728
msgid "Everything already installed."
msgstr "Όλα είναι ήδη εγκατεστημένα."
-#: ../rpmdrake_.c:732
+#: ../rpmdrake_.c:729
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "Όλα είναι ήδη εγκατεστημένα.(θα έπρεπε να συμβαίνει αυτό;)"
-#: ../rpmdrake_.c:742
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, διαβάζεται η βάση δεδομένων των πακέτων..."
-#: ../rpmdrake_.c:759
+#: ../rpmdrake_.c:756
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε, αφαιρούνται τα πακέτα..."
-#: ../rpmdrake_.c:774
+#: ../rpmdrake_.c:771
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -820,7 +819,7 @@ msgstr ""
"Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε το πρόγραμμα που θέλετε\n"
"να αφαιρέσετε από τον υπολογιστή σας."
-#: ../rpmdrake_.c:779
+#: ../rpmdrake_.c:776
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -832,7 +831,7 @@ msgstr ""
"Αυτό το εργαλείο θα σας βοηθήσει να επιλέξετε τις αναβαθμίσεις που θέλετε\n"
"να εγκαταστήσετε στον υπολογιστή σας."
-#: ../rpmdrake_.c:784
+#: ../rpmdrake_.c:781
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"