aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po36
1 files changed, 17 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 35d1a0ea..6cce1d12 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -17,18 +17,19 @@
# Oliver Burger <oliver@mandrivauser.de>, 2008, 2009.
# Thorsten van Lil <tvl83@gmx.de>, 2008.
# Oliver Burger <oliver.burger@wizard-fire.de>, 2009.
+# Thorsten van Lil <i18n@mandrivauser.de>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-03 18:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-04 01:32+0200\n"
-"Last-Translator: Oliver Burger <oliver.burger@wizard-fire.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-14 22:37+0100\n"
+"Last-Translator: Thorsten van Lil <i18n@mandrivauser.de>\n"
"Language-Team: German <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../MandrivaUpdate:102 ../Rpmdrake/gui.pm:907
@@ -698,10 +699,9 @@ msgstr "/_Aktualisieren"
msgid "<control>U"
msgstr "<control>U"
-#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
-#, fuzzy, c-format
+#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964, c-format
msgid "/Add a specific _media mirror"
-msgstr "/Ein bestimmtes _Medium hinzufügen"
+msgstr "/Einen bestimmten _Spiegelserver hinzufügen"
#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:964
#, c-format
@@ -983,9 +983,9 @@ msgid "Changelog:"
msgstr "ChangeLog:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:214
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "New dependencies:"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Abhängigkeiten:"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:225
#, c-format
@@ -1212,15 +1212,14 @@ msgstr ""
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Einige Pakete müssen entfernt werden"
-#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
-#, fuzzy, c-format
+#: ../Rpmdrake/gui.pm:811, c-format
msgid "Some packages are selected."
-msgstr "Zu viele Pakete ausgewählt"
+msgstr "Es sind einige Pakete ausgewählt."
#: ../Rpmdrake/gui.pm:811
#, c-format
msgid "Do you really want to quit?"
-msgstr ""
+msgstr "Wollen Sie die Anwendung wirklich beenden?"
#: ../Rpmdrake/gui.pm:820
#, c-format
@@ -2506,16 +2505,15 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie fortfahren?"
-#: ../gurpmi.addmedia:121
-#, fuzzy, c-format
+#: ../gurpmi.addmedia:121, c-format
msgid ""
"You are about to add new packages media.\n"
"That means you will be able to add new software packages\n"
"to your system from these new media."
msgstr ""
-"Sie sind dabei, ein neues Paket-Medium '%s' einzurichten,\n"
-"Das bedeutet, dass Sie in der Lage sind, neue Software-Pakete\n"
-"von diesem Medium auf Ihr System installieren können."
+"Sie sind dabei, eine neue Paketquelle einzurichten.\n"
+"Das bedeutet, dass Sie neue Software-Pakete von diesem\n"
+"Medium auf Ihr System installieren können."
#: ../gurpmi.addmedia:125
#, c-format
@@ -2740,7 +2738,7 @@ msgstr "/_Aktualisierungen beim Start bestimmen"
#: ../rpmdrake:535
#, c-format
msgid "Search in _full package names"
-msgstr ""
+msgstr "Im _kompletten Paketnamen suchen"
#: ../rpmdrake:536
#, c-format
@@ -2833,7 +2831,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:770
#, c-format
msgid "rpmdrake is already running (pid: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "rpmdrake läuft bereits (pid: %s)"
#: ../rpmdrake.pm:119
#, c-format