diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 584 |
1 files changed, 292 insertions, 292 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-de\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-05 10:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 18:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-01 22:24+0200\n" "Last-Translator: Sebastian Deutscher <sebastian_deutscher@web.de>\n" "Language-Team: german <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Wechselmedium" msgid "Path or mount point:" msgstr "Pfad oder Einhängepunkt:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:715 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Sicherheitsupdates" @@ -128,9 +128,9 @@ msgstr "Typ des Mediums:" #: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:528 ../rpmdrake:532 ../rpmdrake:1106 -#: ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:361 +#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:530 ../rpmdrake:534 ../rpmdrake:1109 +#: ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake.pm:127 ../rpmdrake.pm:170 ../rpmdrake.pm:363 #, c-format msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -138,9 +138,9 @@ msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:91 -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:1167 ../rpmdrake:1173 ../rpmdrake.pm:361 -#: ../rpmdrake.pm:471 +#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:1170 ../rpmdrake:1176 ../rpmdrake.pm:363 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -266,7 +266,7 @@ msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:917 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Medienbeschränkung" msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:255 ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:383 -#: ../rpmdrake:452 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:385 +#: ../rpmdrake:454 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(keine)" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "Medium aktualisieren" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "Erzeuge hdlist neu" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:434 +#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:436 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Aktualisiere Medium, bitte warten ..." @@ -424,17 +424,17 @@ msgstr "Proxy ..." msgid "Parallel..." msgstr "Parallel..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:909 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Help" msgstr "Hilfe" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:912 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:914 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Hilfe im Hintergrund gestartet" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:913 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:915 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "" "Das Hilfe-Fenster wurde gestartet, es sollte gleich auf dem Desktop " "erscheinen." -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1360 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1363 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -501,12 +501,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "Medium '%s' erfolgreich hinzugefügt" -#: ../rpmdrake:88 +#: ../rpmdrake:90 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "Arbeite im Benutzer-Modus" -#: ../rpmdrake:89 +#: ../rpmdrake:91 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -517,526 +517,526 @@ msgstr "" "Sie können zwar keine Änderungen am System vornehmen,\n" "sich jedoch den Stand der Datenbank anschauen." -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:98 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "Eingabehilfen" -#: ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 -#: ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "System" msgstr "System" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:99 #, c-format msgid "Servers" msgstr "Server" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "Kernel und Hardware" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:101 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "Bibliotheken" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake:102 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "Schriftarten" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:103 #, c-format msgid "Console" msgstr "Konsole" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake:104 #, c-format msgid "True type" msgstr "True Type" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake:105 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Typ 1" -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:106 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 bitmap" -#: ../rpmdrake:105 +#: ../rpmdrake:107 #, c-format msgid "Base" msgstr "Basis" -#: ../rpmdrake:106 ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 +#: ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:108 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "Hardware" -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:109 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "Packen" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 -#: ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 -#: ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:158 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake:161 ../rpmdrake:162 #, c-format msgid "Networking" msgstr "Netzwerk" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:111 #, c-format msgid "Printing" msgstr "Drucken" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:112 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Boot und Init" -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:142 -#: ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:179 -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:162 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Other" msgstr "Sonstige" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake:114 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "Internationalisierung" -#: ../rpmdrake:113 ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 -#: ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 -#: ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 +#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 #, c-format msgid "Development" msgstr "Entwicklung" -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:115 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "Kernel" -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:134 #, c-format msgid "Databases" msgstr "Datenbanken" -#: ../rpmdrake:115 +#: ../rpmdrake:117 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:118 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:119 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:120 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:121 #, c-format msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:122 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "GNOME und GTK+" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:123 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "KDE und Qt" -#: ../rpmdrake:123 ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 -#: ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 +#: ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:129 ../rpmdrake:130 ../rpmdrake:131 ../rpmdrake:132 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "Wissenschaften" -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:125 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "Astronomie" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:126 #, c-format msgid "Biology" msgstr "Biologie" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:127 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "Chemie" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:128 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "Computerwissenschaften" -#: ../rpmdrake:127 +#: ../rpmdrake:129 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "Geowissenschaften" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:130 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "Mathematik" -#: ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:131 #, c-format msgid "Physics" msgstr "Physik" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:133 #, c-format msgid "Communications" msgstr "Kommunikationen" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake:135 #, c-format msgid "Editors" msgstr "Editoren" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake:136 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "Emulatoren" -#: ../rpmdrake:135 ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 -#: ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 #, c-format msgid "Games" msgstr "Spiele" -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:137 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "Abenteuer" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:138 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "Arkade" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:139 #, c-format msgid "Boards" msgstr "Brettspiele" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:140 #, c-format msgid "Cards" msgstr "Karten" -#: ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake:141 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "Puzzles" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake:142 #, c-format msgid "Sports" msgstr "Sport" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:143 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "Strategie" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:145 #, c-format msgid "Toys" msgstr "Spielzeug" -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:145 ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 +#: ../rpmdrake:146 ../rpmdrake:147 ../rpmdrake:148 ../rpmdrake:149 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "Archivierung" -#: ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:146 #, c-format msgid "Compression" msgstr "Kompression" -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:147 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "CD brennen" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:148 #, c-format msgid "Backup" msgstr "Sicherung" -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:150 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "Überwachung" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:151 #, c-format msgid "Sound" msgstr "Klang" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../rpmdrake:152 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "Grafik" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../rpmdrake:153 #, c-format msgid "Video" msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:154 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "Dateitransfer" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../rpmdrake:155 #, c-format msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:156 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "Instant Messaging" -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "Chat" msgstr "Chatten" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "News" msgstr "News" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:159 #, c-format msgid "Mail" msgstr "E-Mail" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake:160 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:161 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "Entferner Zugriff" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../rpmdrake:163 #, c-format msgid "Office" msgstr "Büro" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:164 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "Veröffentlichen" -#: ../rpmdrake:163 +#: ../rpmdrake:165 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "Terminals" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:166 #, c-format msgid "Shells" msgstr "Shells" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "File tools" msgstr "Dateiwerkzeuge" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "Textwerkzeuge" -#: ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 -#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "Grafische Oberfläche" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "ICEWM" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM-basiert" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "Enlightenment" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "Books" msgstr "Bücher" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "HOWTOs" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "FAQs" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "Computerbücher" -#: ../rpmdrake:178 +#: ../rpmdrake:180 #, c-format msgid "Literature" msgstr "Literatur" -#: ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:640 ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:642 ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Nicht vorhanden)" -#: ../rpmdrake:306 ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:308 ../rpmdrake:366 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Suchergebnisse" -#: ../rpmdrake:306 +#: ../rpmdrake:308 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Suchergebnisse (keine)" -#: ../rpmdrake:316 ../rpmdrake:327 +#: ../rpmdrake:318 ../rpmdrake:329 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Bitte warten, ich suche ..." -#: ../rpmdrake:325 ../rpmdrake:954 ../rpmdrake:1198 ../rpmdrake:1359 +#: ../rpmdrake:327 ../rpmdrake:957 ../rpmdrake:1201 ../rpmdrake:1362 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "RpmDrake" -#: ../rpmdrake:330 +#: ../rpmdrake:332 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Aktualisierbar" -#: ../rpmdrake:365 ../rpmdrake:481 +#: ../rpmdrake:367 ../rpmdrake:483 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Verfügbar" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Markiert" -#: ../rpmdrake:367 +#: ../rpmdrake:369 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Nicht markiert" -#: ../rpmdrake:401 +#: ../rpmdrake:403 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "RpmDrake %s" -#: ../rpmdrake:419 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:525 +#: ../rpmdrake:421 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:527 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Mehr Paketinformationen ..." -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Bitte wählen Sie" -#: ../rpmdrake:420 +#: ../rpmdrake:422 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Sie benötigen eines der folgenden Pakete:" -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:442 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Auflisten der Pakete, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake:454 +#: ../rpmdrake:456 #, c-format msgid "No update" msgstr "Keine Update" -#: ../rpmdrake:455 +#: ../rpmdrake:457 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1047,28 +1047,28 @@ msgstr "" "(noch) keine Aktualisierungen für Ihr System gibt oder das Sie\n" "bereits alle Aktualisierungen auf Ihren Rechner aufgespielt haben." -#: ../rpmdrake:475 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "All" msgstr "Alle" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:514 ../rpmdrake:517 +#: ../rpmdrake:516 ../rpmdrake:519 #, c-format msgid "More info" msgstr "Mehr Infos" -#: ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:520 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Paketinformationen" -#: ../rpmdrake:540 +#: ../rpmdrake:542 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Einige weitere Pakete müssen ebenfalls entfernt werden" -#: ../rpmdrake:541 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1079,12 +1079,12 @@ msgstr "" "werden folgende Pakete gelöscht:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:547 ../rpmdrake:556 +#: ../rpmdrake:549 ../rpmdrake:558 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Einige Pakete können nicht entfernt werden" -#: ../rpmdrake:548 +#: ../rpmdrake:550 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr "" "Das Entfernen dieser Pakete würde Ihr System unbrauchbar machen:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:557 ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:559 ../rpmdrake:612 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1103,12 +1103,12 @@ msgstr "" "Um die Abhängigkeiten zu berücksichtigen, muss die Auswahl folgender\n" "Pakete zurückgesetzt werden:\n" -#: ../rpmdrake:580 +#: ../rpmdrake:582 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Es werden zusätzliche Pakete benötigt" -#: ../rpmdrake:581 +#: ../rpmdrake:583 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1119,12 +1119,12 @@ msgstr "" "Pakete ebenfalls installiert werden:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:595 +#: ../rpmdrake:597 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Einige Pakete konnten nicht installiert werden" -#: ../rpmdrake:596 +#: ../rpmdrake:598 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1135,182 +1135,182 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:609 ../rpmdrake:866 +#: ../rpmdrake:611 ../rpmdrake:868 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Einige Pakete müssen entfernt werden" -#: ../rpmdrake:628 +#: ../rpmdrake:630 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Ausgewählt: %d MB / Freier Plattenplatz: %d MB" -#: ../rpmdrake:630 +#: ../rpmdrake:632 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Gewählte Größe: %d MB" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Dateien:\n" -#: ../rpmdrake:641 +#: ../rpmdrake:643 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "ChangeLog:\n" -#: ../rpmdrake:643 +#: ../rpmdrake:645 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Medium: " -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Momentan installierte Version:" -#: ../rpmdrake:649 +#: ../rpmdrake:651 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Name: " -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Version:" -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Größe: " -#: ../rpmdrake:651 +#: ../rpmdrake:653 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:653 +#: ../rpmdrake:655 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Wichtigkeit: " -#: ../rpmdrake:655 +#: ../rpmdrake:657 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Zusammenfassung: " -#: ../rpmdrake:657 +#: ../rpmdrake:659 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Aktualisierungsgründe:" -#: ../rpmdrake:659 +#: ../rpmdrake:661 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Beschreibung: " -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Fehlerkorrekturen" -#: ../rpmdrake:715 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Normale Updates" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake Auswahl" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:735 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alle Pakete, alphabetisch sortiert" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Alle Pakete, nach Gruppe" -#: ../rpmdrake:739 +#: ../rpmdrake:741 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Alle Pakete, nach Größe" -#: ../rpmdrake:740 +#: ../rpmdrake:742 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Alle Pakete, nach Auswahlstadium" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Alle Pakete, nach Medien" -#: ../rpmdrake:741 +#: ../rpmdrake:743 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Alle Pakete nach Verfügbarkeit" -#: ../rpmdrake:742 +#: ../rpmdrake:744 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Verbleibende, sortiert nach Installationsdatum" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in names" msgstr "in Namen" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "in Beschreibungen" -#: ../rpmdrake:793 +#: ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "in file names" msgstr "in Dateinamen" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Auswahl zurücksetzen" -#: ../rpmdrake:804 +#: ../rpmdrake:806 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Paketliste neu laden" -#: ../rpmdrake:805 ../rpmdrake.pm:456 +#: ../rpmdrake:807 ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Medien aktualisieren" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Normale Informationen" -#: ../rpmdrake:830 +#: ../rpmdrake:832 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Alle Informationen" -#: ../rpmdrake:850 +#: ../rpmdrake:852 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Sie müssen erst einige Pakete auswählen." -#: ../rpmdrake:855 +#: ../rpmdrake:857 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Zu viele Pakete ausgewählt" -#: ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:858 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie wirklich alle markierten Pakete installieren?" -#: ../rpmdrake:867 +#: ../rpmdrake:869 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1342,52 +1342,52 @@ msgstr "" "\n" "Soll ich fortfahren?" -#: ../rpmdrake:892 +#: ../rpmdrake:894 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "Softwarepakete entfernen" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:895 #, c-format msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake:894 +#: ../rpmdrake:896 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "Softwarepakete installieren" -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:903 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Finden:" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:908 #, c-format msgid "Search" msgstr "Suche" -#: ../rpmdrake:917 +#: ../rpmdrake:919 #, c-format msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:921 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: ../rpmdrake:946 +#: ../rpmdrake:949 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Fataler Fehler" -#: ../rpmdrake:947 +#: ../rpmdrake:950 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Fataler Fehler aufgetreten: %s" -#: ../rpmdrake:955 +#: ../rpmdrake:958 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1400,12 +1400,12 @@ msgstr "" "\n" "Soll ich fortfahren?" -#: ../rpmdrake:964 +#: ../rpmdrake:967 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Updatemedium existiert bereits" -#: ../rpmdrake:965 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1420,12 +1420,12 @@ msgstr "" "ausführen und mindestens eines der Medien aktivieren(Schalten Sie es in der " "'Aktiviert' Spalte ein)" -#: ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:978 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Wie Sie Ihren Paketserver selbst auswählen" -#: ../rpmdrake:976 +#: ../rpmdrake:979 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1440,62 +1440,62 @@ msgstr "" "\n" "Starten Sie anschließend erneut MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake:1004 +#: ../rpmdrake:1007 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Suche nach vorhandenen Paketen, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake:1051 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Untersuche %s" -#: ../rpmdrake:1070 +#: ../rpmdrake:1073 #, c-format msgid "changes:" msgstr "Änderungen:" -#: ../rpmdrake:1074 +#: ../rpmdrake:1077 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Entferne .%s" -#: ../rpmdrake:1076 +#: ../rpmdrake:1079 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Verwende .%s als Hauptdatei" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../rpmdrake:1081 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Nichts machen" -#: ../rpmdrake:1090 +#: ../rpmdrake:1093 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Installation beendet" -#: ../rpmdrake:1100 +#: ../rpmdrake:1103 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Untersuche ..." -#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1251 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1254 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Alles wurde erfolgreich installiert" -#: ../rpmdrake:1127 ../rpmdrake:1252 +#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Alle gewählten Pakete wurden erfolgreich installiert." -#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1236 +#: ../rpmdrake:1132 ../rpmdrake:1239 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Fehler bei der Installation" -#: ../rpmdrake:1130 ../rpmdrake:1237 ../rpmdrake:1266 +#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1240 ../rpmdrake:1269 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1506,17 +1506,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1151 +#: ../rpmdrake:1154 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Kann Quellpakete nicht bekommen." -#: ../rpmdrake:1152 +#: ../rpmdrake:1155 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Ich kann leider die Quellpakete nicht bekommen.%s" -#: ../rpmdrake:1153 ../rpmdrake:1209 +#: ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1529,37 +1529,37 @@ msgstr "" "Fehler gemeldet:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Installiere die Pakete ..." -#: ../rpmdrake:1160 +#: ../rpmdrake:1163 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initialisierung ..." -#: ../rpmdrake:1165 +#: ../rpmdrake:1168 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Medium wechseln" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake:1169 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Bitte legen Sie das Medium „%s“ in Laufwerk [%s]." -#: ../rpmdrake:1171 +#: ../rpmdrake:1174 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Besorge Paket „%s“ (%s/%s) ..." -#: ../rpmdrake:1190 +#: ../rpmdrake:1193 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Überprüfe Paketsignaturen..." -#: ../rpmdrake:1199 +#: ../rpmdrake:1202 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1574,12 +1574,12 @@ msgstr "" "\n" "Soll ich fortfahren?" -#: ../rpmdrake:1206 ../rpmdrake:1265 +#: ../rpmdrake:1209 ../rpmdrake:1268 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installation schlug fehl" -#: ../rpmdrake:1207 +#: ../rpmdrake:1210 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1592,17 +1592,17 @@ msgstr "" "\n" "Sie sollten Ihre Paketliste aktualisieren." -#: ../rpmdrake:1221 +#: ../rpmdrake:1224 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Bereite Paketinstallation vor ..." -#: ../rpmdrake:1224 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installiere Paket „%s“ (%s/%s) ..." -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1616,38 +1616,38 @@ msgstr "" "Sie können diese nun genauer betrachten, um möglicherweise notwendige " "Aktionen vorzunehmen:" -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1252 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "alles wurde korrekt installiert" -#: ../rpmdrake:1256 +#: ../rpmdrake:1259 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Kein Paket zum Installieren gefunden." -#: ../rpmdrake:1257 +#: ../rpmdrake:1260 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Unbehebbarer Fehler: es wurde kein Paket zum Installieren gefunden,sorry." -#: ../rpmdrake:1279 +#: ../rpmdrake:1282 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Lese die Paketdatenbank, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake:1326 +#: ../rpmdrake:1329 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Entferne die Pakete, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake:1331 +#: ../rpmdrake:1334 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Fehler beim Entfernen" -#: ../rpmdrake:1332 +#: ../rpmdrake:1335 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1364 +#: ../rpmdrake:1367 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "" "Dieses Programm wird Ihnen helfen, die Softwarepakete auszuwählen,\n" "die Sie von Ihrem Rechner entfernen wollen.." -#: ../rpmdrake:1369 +#: ../rpmdrake:1372 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "" "Dieses Werkzeug möchte Ihnen bei der Entscheidung helfen, welche \n" "aktualisierten Pakete Sie installieren wollen." -#: ../rpmdrake:1374 +#: ../rpmdrake:1377 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1699,158 +1699,158 @@ msgstr "" "Softwarepaketen auf CD-ROM oder DVD. Dieses Programm möchte\n" "Ihnen bei der Auswahl der für Sie interessanten Pakete helfen." -#: ../rpmdrake.pm:121 -#, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: ../rpmdrake.pm:123 +#: ../rpmdrake.pm:122 #, c-format msgid "No" msgstr "Nein" -#: ../rpmdrake.pm:159 +#: ../rpmdrake.pm:124 +#, c-format +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../rpmdrake.pm:161 #, c-format msgid "Info..." msgstr "Info ..." -#: ../rpmdrake.pm:214 +#: ../rpmdrake.pm:216 #, c-format msgid "Austria" msgstr "Österreich" -#: ../rpmdrake.pm:215 +#: ../rpmdrake.pm:217 #, c-format msgid "Australia" msgstr "Australien" -#: ../rpmdrake.pm:216 +#: ../rpmdrake.pm:218 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "Belgien" -#: ../rpmdrake.pm:217 +#: ../rpmdrake.pm:219 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" -#: ../rpmdrake.pm:218 +#: ../rpmdrake.pm:220 #, c-format msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake.pm:221 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm:220 +#: ../rpmdrake.pm:222 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "Tschechische Republik" -#: ../rpmdrake.pm:221 +#: ../rpmdrake.pm:223 #, c-format msgid "Germany" msgstr "Deutschland" -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../rpmdrake.pm:224 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "Dänemark" -#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227 +#: ../rpmdrake.pm:225 ../rpmdrake.pm:229 #, c-format msgid "Greece" msgstr "Griechenland" -#: ../rpmdrake.pm:224 +#: ../rpmdrake.pm:226 #, c-format msgid "Spain" msgstr "Spanien" -#: ../rpmdrake.pm:225 +#: ../rpmdrake.pm:227 #, c-format msgid "Finland" msgstr "Finnland" -#: ../rpmdrake.pm:226 +#: ../rpmdrake.pm:228 #, c-format msgid "France" msgstr "Frankreich" -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake.pm:230 #, c-format msgid "Israel" msgstr "Israel" -#: ../rpmdrake.pm:229 +#: ../rpmdrake.pm:231 #, c-format msgid "Italy" msgstr "Italien" -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake.pm:232 #, c-format msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: ../rpmdrake.pm:231 +#: ../rpmdrake.pm:233 #, c-format msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: ../rpmdrake.pm:232 +#: ../rpmdrake.pm:234 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "Niederlande" -#: ../rpmdrake.pm:233 +#: ../rpmdrake.pm:235 #, c-format msgid "Norway" msgstr "Norwegen" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:236 #, c-format msgid "Poland" msgstr "Polen" -#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake.pm:237 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake.pm:238 #, c-format msgid "Russia" msgstr "Russland" -#: ../rpmdrake.pm:237 +#: ../rpmdrake.pm:239 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "Schweden" -#: ../rpmdrake.pm:238 +#: ../rpmdrake.pm:240 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake.pm:241 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "Großbritannien" -#: ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake.pm:242 #, c-format msgid "China" msgstr "China" -#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 -#: ../rpmdrake.pm:303 +#: ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 ../rpmdrake.pm:245 ../rpmdrake.pm:246 +#: ../rpmdrake.pm:305 #, c-format msgid "United States" msgstr "Vereinigte Staaten" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" @@ -1863,17 +1863,17 @@ msgstr "" "\n" "Soll ich fortfahren?" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "Bitte warten: Besorgen der Serverliste vom MandrakeSoft-Server ..." -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:325 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "Fehler während des Besorgens" -#: ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -1887,12 +1887,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Bitte versuchen Sie es später erneut." -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "Kein Mirror" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -1907,68 +1907,68 @@ msgstr "" "ist, dass es für Ihre Prozessorarchitektur keine regulären Mandrake\n" "Linux Aktualisierungen gibt." -#: ../rpmdrake.pm:350 +#: ../rpmdrake.pm:352 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Bitte wählen Sie Ihren bevorzugten Mirror." -#: ../rpmdrake.pm:396 +#: ../rpmdrake.pm:398 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "Datei für Medium „%s“ kopieren ..." -#: ../rpmdrake.pm:399 +#: ../rpmdrake.pm:401 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "Untersuche Datei des Mediums „%s“ ..." -#: ../rpmdrake.pm:402 +#: ../rpmdrake.pm:404 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "Untersuche Datei auf Medium „%s“ ..." -#: ../rpmdrake.pm:406 +#: ../rpmdrake.pm:408 #, c-format msgid " done." msgstr "Fertig." -#: ../rpmdrake.pm:410 +#: ../rpmdrake.pm:412 #, c-format msgid " failed!" msgstr "Gescheitert!" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:414 +#: ../rpmdrake.pm:416 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s von Medium %s" -#: ../rpmdrake.pm:418 +#: ../rpmdrake.pm:420 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "Starte das Besorgen von „%s“ ..." -#: ../rpmdrake.pm:422 +#: ../rpmdrake.pm:424 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "Besorgen von „%s“, Dauer: %s, Geschwindigkeit: %s" -#: ../rpmdrake.pm:425 +#: ../rpmdrake.pm:427 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "Besorgen von „%s“, Geschwindigkeit: %s" -#: ../rpmdrake.pm:462 +#: ../rpmdrake.pm:464 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Bitte wählen Sie die zu aktualisierenden Medien:" -#: ../rpmdrake.pm:466 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "Update" msgstr "Update" -#: ../rpmdrake.pm:478 +#: ../rpmdrake.pm:481 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "" "Fehler:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:495 ../rpmdrake.pm:500 +#: ../rpmdrake.pm:498 ../rpmdrake.pm:503 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -1991,17 +1991,17 @@ msgstr "" "Konnte das Medium nicht hinzufügen, Fehlerbericht:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:511 +#: ../rpmdrake.pm:514 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "Ich kann das Medium nicht anlegen." -#: ../rpmdrake.pm:516 +#: ../rpmdrake.pm:519 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Mediums" -#: ../rpmdrake.pm:517 +#: ../rpmdrake.pm:520 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" |