diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 242 |
1 files changed, 125 insertions, 117 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RpmDrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-26 16:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-27 00:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 09:15+0200\n" "Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Pfad oder Einhängpunkt:" msgid "Removable device" msgstr "Wechselmedium" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:440 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:59 ../rpmdrake_.c:444 msgid "Security updates" msgstr "Sicherheitsaktualisierungen" @@ -103,14 +103,14 @@ msgstr "Hinzufügen einer Quelle:" msgid "Type of source:" msgstr "Typ der Quelle:" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../rpmdrake.pm_.c:76 ../rpmdrake.pm_.c:89 -#: ../rpmdrake.pm_.c:263 ../rpmdrake_.c:301 ../rpmdrake_.c:701 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../rpmdrake.pm_.c:77 ../rpmdrake.pm_.c:97 +#: ../rpmdrake.pm_.c:271 ../rpmdrake_.c:305 ../rpmdrake_.c:705 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:199 ../rpmdrake.pm_.c:263 ../rpmdrake_.c:301 -#: ../rpmdrake_.c:701 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:199 ../rpmdrake.pm_.c:271 ../rpmdrake_.c:305 +#: ../rpmdrake_.c:705 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Aktiviert?" msgid "Source" msgstr "Quelle" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242 ../rpmdrake_.c:560 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:242 ../rpmdrake_.c:564 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" @@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "Aktualisiern ..." msgid "Save and quit" msgstr "Speichern und beenden" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:252 ../rpmdrake_.c:563 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:252 ../rpmdrake_.c:567 msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:262 ../rpmdrake_.c:784 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:262 ../rpmdrake_.c:788 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -212,124 +212,128 @@ msgstr "" "Ihren Rechner verwenden wollen. Sie stehen dann zur Verfgung, um\n" "Softwarepakete von dort zu installieren bzw. zu aktualisieren." -#: ../rpmdrake.pm_.c:72 +#: ../rpmdrake.pm_.c:73 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../rpmdrake.pm_.c:74 +#: ../rpmdrake.pm_.c:75 msgid "No" msgstr "Nein" -#: ../rpmdrake.pm_.c:131 +#: ../rpmdrake.pm_.c:89 +msgid "Info..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm_.c:139 msgid "Austria" msgstr "Östereich" -#: ../rpmdrake.pm_.c:132 +#: ../rpmdrake.pm_.c:140 msgid "Australia" msgstr "Australien" -#: ../rpmdrake.pm_.c:133 +#: ../rpmdrake.pm_.c:141 msgid "Belgium" msgstr "Belgien" -#: ../rpmdrake.pm_.c:134 +#: ../rpmdrake.pm_.c:142 msgid "Brazil" msgstr "Brasilien" -#: ../rpmdrake.pm_.c:135 +#: ../rpmdrake.pm_.c:143 msgid "Canada" msgstr "Kanada" -#: ../rpmdrake.pm_.c:136 +#: ../rpmdrake.pm_.c:144 msgid "Costa Rica" msgstr "Costa Rica" -#: ../rpmdrake.pm_.c:137 +#: ../rpmdrake.pm_.c:145 msgid "Czech Republic" msgstr "Tschechei" -#: ../rpmdrake.pm_.c:138 +#: ../rpmdrake.pm_.c:146 msgid "Germany" msgstr "Deutschland" -#: ../rpmdrake.pm_.c:139 +#: ../rpmdrake.pm_.c:147 msgid "Danmark" msgstr "Dänemark" -#: ../rpmdrake.pm_.c:140 ../rpmdrake.pm_.c:144 +#: ../rpmdrake.pm_.c:148 ../rpmdrake.pm_.c:152 msgid "Greece" msgstr "Griechenland" -#: ../rpmdrake.pm_.c:141 +#: ../rpmdrake.pm_.c:149 msgid "Spain" msgstr "Spanien" -#: ../rpmdrake.pm_.c:142 +#: ../rpmdrake.pm_.c:150 msgid "Finland" msgstr "Finland" -#: ../rpmdrake.pm_.c:143 +#: ../rpmdrake.pm_.c:151 msgid "France" msgstr "Frankreich" -#: ../rpmdrake.pm_.c:145 +#: ../rpmdrake.pm_.c:153 msgid "Israel" msgstr "Insrael" -#: ../rpmdrake.pm_.c:146 +#: ../rpmdrake.pm_.c:154 msgid "Italy" msgstr "Italien" -#: ../rpmdrake.pm_.c:147 +#: ../rpmdrake.pm_.c:155 msgid "Japan" msgstr "Japan" -#: ../rpmdrake.pm_.c:148 +#: ../rpmdrake.pm_.c:156 msgid "Korea" msgstr "Korea" -#: ../rpmdrake.pm_.c:149 +#: ../rpmdrake.pm_.c:157 msgid "Netherlands" msgstr "Niederlande" -#: ../rpmdrake.pm_.c:150 +#: ../rpmdrake.pm_.c:158 msgid "Norway" msgstr "Norwegen" -#: ../rpmdrake.pm_.c:151 +#: ../rpmdrake.pm_.c:159 msgid "Poland" msgstr "Polen" -#: ../rpmdrake.pm_.c:152 +#: ../rpmdrake.pm_.c:160 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" -#: ../rpmdrake.pm_.c:153 +#: ../rpmdrake.pm_.c:161 msgid "Russia" msgstr "Russland" -#: ../rpmdrake.pm_.c:154 +#: ../rpmdrake.pm_.c:162 msgid "Sweden" msgstr "Schweden" -#: ../rpmdrake.pm_.c:155 +#: ../rpmdrake.pm_.c:163 msgid "Taiwan" msgstr "Taiwan" -#: ../rpmdrake.pm_.c:156 +#: ../rpmdrake.pm_.c:164 msgid "United Kingdom" msgstr "Großbritannien" -#: ../rpmdrake.pm_.c:157 +#: ../rpmdrake.pm_.c:165 msgid "China" msgstr "China" -#: ../rpmdrake.pm_.c:158 ../rpmdrake.pm_.c:159 ../rpmdrake.pm_.c:160 -#: ../rpmdrake.pm_.c:161 ../rpmdrake.pm_.c:213 +#: ../rpmdrake.pm_.c:166 ../rpmdrake.pm_.c:167 ../rpmdrake.pm_.c:168 +#: ../rpmdrake.pm_.c:169 ../rpmdrake.pm_.c:221 msgid "United States" msgstr "Vereinigte Staaten" -#: ../rpmdrake.pm_.c:221 +#: ../rpmdrake.pm_.c:229 msgid "" "I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -341,15 +345,15 @@ msgstr "" "\n" "Soll ich fortfahren?" -#: ../rpmdrake.pm_.c:225 +#: ../rpmdrake.pm_.c:233 msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." msgstr "Bitte Waten: Besorgen der Serverliste vom MandrakeSoft-Server ..." -#: ../rpmdrake.pm_.c:231 +#: ../rpmdrake.pm_.c:239 msgid "Error during download" msgstr "Fehler beim Herunterladen" -#: ../rpmdrake.pm_.c:232 +#: ../rpmdrake.pm_.c:240 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirrors list:\n" @@ -363,11 +367,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Bitte versuchen Sie es später erneut." -#: ../rpmdrake.pm_.c:240 +#: ../rpmdrake.pm_.c:248 msgid "No mirror" msgstr "Kein Mirror" -#: ../rpmdrake.pm_.c:241 +#: ../rpmdrake.pm_.c:249 msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" "\n" @@ -381,7 +385,7 @@ msgstr "" "ist, dass es für Ihre Prozessorarchitektur keine regulären Mandrake\n" "Linux Aktualisierungen gibt." -#: ../rpmdrake.pm_.c:255 +#: ../rpmdrake.pm_.c:263 msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "Bitte wählen Sie Ihren bevorzugten Mirror." @@ -405,31 +409,35 @@ msgstr "Bitte warten, ich suche ..." msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: ../rpmdrake_.c:214 +#: ../rpmdrake_.c:215 +msgid "More information on package..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake_.c:217 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Sie benötigen eines der folgenden Pakete:" -#: ../rpmdrake_.c:214 +#: ../rpmdrake_.c:217 msgid "Please choose" msgstr "Bitte Wählen Sie" -#: ../rpmdrake_.c:229 +#: ../rpmdrake_.c:233 msgid "unknown package " msgstr "Unbekanntes Paket " -#: ../rpmdrake_.c:239 +#: ../rpmdrake_.c:243 msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Auflisten der Pakete, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake_.c:253 +#: ../rpmdrake_.c:257 msgid "(none)" msgstr "(keine)" -#: ../rpmdrake_.c:255 +#: ../rpmdrake_.c:259 msgid "No update" msgstr "Keine Aktualisierungen" -#: ../rpmdrake_.c:256 +#: ../rpmdrake_.c:260 msgid "" "The list of updates is void. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" @@ -439,19 +447,19 @@ msgstr "" "(noch) keine Aktualisierungen für Ihr System gibt oder das Sie\n" "breits alle Aktualisierungen auf Ihren Rechner aufgespielt haben." -#: ../rpmdrake_.c:274 +#: ../rpmdrake_.c:278 msgid "Addable" msgstr "Hinzufügbar" -#: ../rpmdrake_.c:274 +#: ../rpmdrake_.c:278 msgid "Upgradable" msgstr "Aktualisierbar" -#: ../rpmdrake_.c:307 +#: ../rpmdrake_.c:311 msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Einige weitere Pakete müssen ebenfalls entfernt werden." -#: ../rpmdrake_.c:308 +#: ../rpmdrake_.c:312 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" @@ -461,11 +469,11 @@ msgstr "" "werden folgende Pakete gelöscht:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:314 +#: ../rpmdrake_.c:318 msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Einige Pakete können nicht entfernt werden" -#: ../rpmdrake_.c:315 ../rpmdrake_.c:373 +#: ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:377 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" @@ -474,11 +482,11 @@ msgstr "" "Um die Abhängigkeiten zu berücksichtigen, muss die Auswahl folgender\n" "Pakete zurüchgesetzt werden:\n" -#: ../rpmdrake_.c:343 +#: ../rpmdrake_.c:347 msgid "Additional packages needed" msgstr "Es werden zusätzliche Pakete benötigt" -#: ../rpmdrake_.c:344 +#: ../rpmdrake_.c:348 msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" @@ -488,11 +496,11 @@ msgstr "" "Pakete ebenfalls installiert werden:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:357 +#: ../rpmdrake_.c:361 msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Einige Pakete konnten nicht installiert werden" -#: ../rpmdrake_.c:358 +#: ../rpmdrake_.c:362 msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" @@ -500,21 +508,21 @@ msgstr "" "Die folgenden Pakete können nicht ausgewählt werden:\n" "\n" -#: ../rpmdrake_.c:372 ../rpmdrake_.c:524 +#: ../rpmdrake_.c:376 ../rpmdrake_.c:528 msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Einige Pakete müssen entfernt werden" -#: ../rpmdrake_.c:394 +#: ../rpmdrake_.c:398 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Ausgewählt: %d MB / Freier Plattenplatz: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:396 +#: ../rpmdrake_.c:400 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Gewählte Größe: %d MB" -#: ../rpmdrake_.c:404 +#: ../rpmdrake_.c:408 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -535,7 +543,7 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake_.c:408 +#: ../rpmdrake_.c:412 #, c-format msgid "" "Name: %s\n" @@ -554,59 +562,59 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Sicherheitsaktualisierungen" -#: ../rpmdrake_.c:440 +#: ../rpmdrake_.c:444 msgid "Normal updates" msgstr "Normale Aktualisierungen" -#: ../rpmdrake_.c:459 +#: ../rpmdrake_.c:463 msgid "Mandrake choices" msgstr "Mandrake Auswahl" -#: ../rpmdrake_.c:460 +#: ../rpmdrake_.c:464 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Alle Pakete, alphabetisch sortiert" -#: ../rpmdrake_.c:461 +#: ../rpmdrake_.c:465 msgid "All packages," msgstr "Alle Pakete," -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:488 msgid "by group" msgstr "nach Gruppen" -#: ../rpmdrake_.c:484 +#: ../rpmdrake_.c:488 msgid "by size" msgstr "nach Größe" -#: ../rpmdrake_.c:485 +#: ../rpmdrake_.c:489 msgid "by selection state" msgstr "nach Auswahlstadium" -#: ../rpmdrake_.c:486 +#: ../rpmdrake_.c:490 msgid "by source repository" msgstr "nach Quellen" -#: ../rpmdrake_.c:486 +#: ../rpmdrake_.c:490 msgid "by update availability" msgstr "nach Verfügbarkeit" -#: ../rpmdrake_.c:507 +#: ../rpmdrake_.c:511 msgid "in descriptions" msgstr "in Beschreibungen" -#: ../rpmdrake_.c:507 +#: ../rpmdrake_.c:511 msgid "in names" msgstr "in Namen" -#: ../rpmdrake_.c:508 +#: ../rpmdrake_.c:512 msgid "in files" msgstr "in Dateien" -#: ../rpmdrake_.c:525 +#: ../rpmdrake_.c:529 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -621,35 +629,35 @@ msgstr "" "\n" "Soll ich fortfahren?" -#: ../rpmdrake_.c:544 +#: ../rpmdrake_.c:548 msgid "Find:" msgstr "Finden:" -#: ../rpmdrake_.c:549 +#: ../rpmdrake_.c:553 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: ../rpmdrake_.c:561 +#: ../rpmdrake_.c:565 msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: ../rpmdrake_.c:572 +#: ../rpmdrake_.c:576 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:573 +#: ../rpmdrake_.c:577 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Aktualisierung" -#: ../rpmdrake_.c:573 +#: ../rpmdrake_.c:577 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Softwarepakete-Entferner" -#: ../rpmdrake_.c:574 +#: ../rpmdrake_.c:578 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Softwarepakete-Installierer" -#: ../rpmdrake_.c:606 +#: ../rpmdrake_.c:610 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -661,25 +669,25 @@ msgstr "" "\n" "Soll ich fortfahren?" -#: ../rpmdrake_.c:610 +#: ../rpmdrake_.c:614 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Besorge Paketinformationen vom Server, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake_.c:612 +#: ../rpmdrake_.c:616 msgid "Error updating medium" msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Mediums" -#: ../rpmdrake_.c:613 +#: ../rpmdrake_.c:617 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Es trat ein gravierender Fehler beim Aktualisieren der Paketinformationen " "auf." -#: ../rpmdrake_.c:619 +#: ../rpmdrake_.c:623 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Wie Sie Ihren Paketserver selbst auswählen" -#: ../rpmdrake_.c:620 +#: ../rpmdrake_.c:624 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -693,16 +701,16 @@ msgstr "" "\n" "Starten Sie anschließend erneut MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:626 +#: ../rpmdrake_.c:630 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Besorge Liste der zu aktualisierenden Pakete vom Server, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake_.c:630 +#: ../rpmdrake_.c:634 msgid "Error adding update medium" msgstr "Fehler beim Erstellen eines Aktualisierungsmediums" -#: ../rpmdrake_.c:631 +#: ../rpmdrake_.c:635 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -715,32 +723,32 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:660 +#: ../rpmdrake_.c:664 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Suche nach vorhandenen Pakete, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake_.c:691 +#: ../rpmdrake_.c:695 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Kann Quellpakete nicht bekommen." -#: ../rpmdrake_.c:692 +#: ../rpmdrake_.c:696 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Ich kann leider die Quellpakete nicht bekommen." -#: ../rpmdrake_.c:699 +#: ../rpmdrake_.c:703 msgid "Change medium" msgstr "Medienwechsel" -#: ../rpmdrake_.c:700 +#: ../rpmdrake_.c:704 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Bitte legen Sie das Medium „%s“ in Laufwerk [%s]." -#: ../rpmdrake_.c:708 +#: ../rpmdrake_.c:712 msgid "Installation failed" msgstr "Installation schlug fehl" -#: ../rpmdrake_.c:709 +#: ../rpmdrake_.c:713 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -748,48 +756,48 @@ msgstr "" "Die Installation schlug fehl, da einige Pakete fehlen.\n" "Sie sollten Ihre Paketliste aktualisieren." -#: ../rpmdrake_.c:712 +#: ../rpmdrake_.c:716 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Pakete entfernen, um Aktualisierung anderer zu ermöglichen, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake_.c:721 +#: ../rpmdrake_.c:725 msgid "Program missing" msgstr "Programm fehlt" -#: ../rpmdrake_.c:722 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" "Ein zum Funktionieren benötigtes Programm (grpmi) fehlt, bitte Kontrollieren " "Sie Ihr System." -#: ../rpmdrake_.c:725 +#: ../rpmdrake_.c:729 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:725 +#: ../rpmdrake_.c:729 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:727 +#: ../rpmdrake_.c:731 msgid "Everything already installed." msgstr "Alle gewünschten Pakete sind bereits installiert" -#: ../rpmdrake_.c:728 +#: ../rpmdrake_.c:732 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" "Alle gewünschten Pakete sind bereits installiert (Das sollte eigentlich nie " "Workommen!)" -#: ../rpmdrake_.c:738 +#: ../rpmdrake_.c:742 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Lesen der Paketdatenbank, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake_.c:773 +#: ../rpmdrake_.c:777 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Entfernen der Pakete, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake_.c:788 +#: ../rpmdrake_.c:792 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -801,7 +809,7 @@ msgstr "" "Dieses Programm wird Ihnen helfen, die Softwarepakete auszuwählen,\n" "die Sie von Ihrem Rechner entfernen wollen.." -#: ../rpmdrake_.c:793 +#: ../rpmdrake_.c:797 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -809,7 +817,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:798 +#: ../rpmdrake_.c:802 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" |