aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po121
1 files changed, 68 insertions, 53 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 4c382f3a..058cd507 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RpmDrake 1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-02 18:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-02 21:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-25 09:15+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "Typ der Quelle:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98
-#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:778
-#: ../rpmdrake_.c:804
+#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:789
+#: ../rpmdrake_.c:815
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319
-#: ../rpmdrake_.c:804
+#: ../rpmdrake_.c:815
msgid "Cancel"
msgstr "Abbruch"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Aktiviert?"
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:599
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:279 ../rpmdrake_.c:610
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
@@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "Fehler ..."
msgid "Save and quit"
msgstr "Speichern und beenden"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:602
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:290 ../rpmdrake_.c:613
msgid "Quit"
msgstr "Beenden"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:903
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:914
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -566,7 +566,7 @@ msgstr ""
"Die folgenden Pakete können nicht ausgewählt werden:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:561
+#: ../rpmdrake_.c:390 ../rpmdrake_.c:572
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "Einige Pakete müssen entfernt werden"
@@ -697,6 +697,21 @@ msgid "Normal information"
msgstr "Normale Aktualisierungen"
#: ../rpmdrake_.c:562
+#, fuzzy
+msgid "Too many packages are selected"
+msgstr "Einige Pakete konnten nicht installiert werden"
+
+#: ../rpmdrake_.c:563
+msgid ""
+"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
+"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
+"during or after package installation ; this is particularly\n"
+"dangerous and should be considered with care.\n"
+"\n"
+"Do you really want to install all the selected packages?"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake_.c:573
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -711,35 +726,35 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll ich fortfahren?"
-#: ../rpmdrake_.c:583
+#: ../rpmdrake_.c:594
msgid "Find:"
msgstr "Finden:"
-#: ../rpmdrake_.c:588
+#: ../rpmdrake_.c:599
msgid "Search"
msgstr "Suche"
-#: ../rpmdrake_.c:600
+#: ../rpmdrake_.c:611
msgid "Install"
msgstr "Installieren"
-#: ../rpmdrake_.c:611
+#: ../rpmdrake_.c:622
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:612
+#: ../rpmdrake_.c:623
msgid "Mandrake Update"
msgstr "Mandrake Aktualisierung"
-#: ../rpmdrake_.c:612
+#: ../rpmdrake_.c:623
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "Softwarepakete-Entferner"
-#: ../rpmdrake_.c:613
+#: ../rpmdrake_.c:624
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Softwarepakete-Installierer"
-#: ../rpmdrake_.c:645
+#: ../rpmdrake_.c:656
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -751,25 +766,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Soll ich fortfahren?"
-#: ../rpmdrake_.c:649
+#: ../rpmdrake_.c:660
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr "Besorge Paketinformationen vom Server, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake_.c:651
+#: ../rpmdrake_.c:662
msgid "Error updating medium"
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Mediums"
-#: ../rpmdrake_.c:652
+#: ../rpmdrake_.c:663
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr ""
"Es trat ein gravierender Fehler beim Aktualisieren der Paketinformationen "
"auf."
-#: ../rpmdrake_.c:658
+#: ../rpmdrake_.c:669
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Wie Sie Ihren Paketserver selbst auswählen"
-#: ../rpmdrake_.c:659
+#: ../rpmdrake_.c:670
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -783,16 +798,16 @@ msgstr ""
"\n"
"Starten Sie anschließend erneut MandrakeUpdate."
-#: ../rpmdrake_.c:665
+#: ../rpmdrake_.c:676
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr ""
"Besorge Liste der zu aktualisierenden Pakete vom Server, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake_.c:669
+#: ../rpmdrake_.c:680
msgid "Error adding update medium"
msgstr "Fehler beim Erstellen eines Aktualisierungsmediums"
-#: ../rpmdrake_.c:670
+#: ../rpmdrake_.c:681
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -805,52 +820,52 @@ msgid ""
"Do you want to try another mirror?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:699
+#: ../rpmdrake_.c:710
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Suche nach vorhandenen Pakete, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake_.c:722
+#: ../rpmdrake_.c:733
msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:722
+#: ../rpmdrake_.c:733
msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:725
+#: ../rpmdrake_.c:736
#, fuzzy
msgid "Installation finished"
msgstr "Installation schlug fehl"
-#: ../rpmdrake_.c:728
+#: ../rpmdrake_.c:739
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:744
+#: ../rpmdrake_.c:755
#, fuzzy, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "Entfernen"
-#: ../rpmdrake_.c:746
+#: ../rpmdrake_.c:757
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:748
+#: ../rpmdrake_.c:759
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:751
+#: ../rpmdrake_.c:762
#, fuzzy
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:760
+#: ../rpmdrake_.c:771
msgid "Inspect..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:773
+#: ../rpmdrake_.c:784
#, c-format
msgid ""
"The installation is finished; %s.\n"
@@ -859,40 +874,40 @@ msgid ""
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:774
+#: ../rpmdrake_.c:785
#, fuzzy
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
msgstr "Einige Pakete konnten nicht installiert werden"
-#: ../rpmdrake_.c:775
+#: ../rpmdrake_.c:786
#, fuzzy
msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Alle gewünschten Pakete sind bereits installiert"
-#: ../rpmdrake_.c:794
+#: ../rpmdrake_.c:805
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Kann Quellpakete nicht bekommen."
-#: ../rpmdrake_.c:795
+#: ../rpmdrake_.c:806
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "Ich kann leider die Quellpakete nicht bekommen."
-#: ../rpmdrake_.c:802
+#: ../rpmdrake_.c:813
msgid "Change medium"
msgstr "Medienwechsel"
-#: ../rpmdrake_.c:803
+#: ../rpmdrake_.c:814
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Bitte legen Sie das Medium „%s“ in Laufwerk [%s]."
-#: ../rpmdrake_.c:811
+#: ../rpmdrake_.c:822
msgid "Installation failed"
msgstr "Installation schlug fehl"
-#: ../rpmdrake_.c:812
+#: ../rpmdrake_.c:823
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -900,40 +915,40 @@ msgstr ""
"Die Installation schlug fehl, da einige Pakete fehlen.\n"
"Sie sollten Ihre Paketliste aktualisieren."
-#: ../rpmdrake_.c:815
+#: ../rpmdrake_.c:826
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr ""
"Pakete entfernen, um Aktualisierung anderer zu ermöglichen, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake_.c:824
+#: ../rpmdrake_.c:835
msgid "Program missing"
msgstr "Programm fehlt"
-#: ../rpmdrake_.c:825
+#: ../rpmdrake_.c:836
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr ""
"Ein zum Funktionieren benötigtes Programm (grpmi) fehlt, bitte Kontrollieren "
"Sie Ihr System."
-#: ../rpmdrake_.c:843
+#: ../rpmdrake_.c:854
msgid "Everything already installed."
msgstr "Alle gewünschten Pakete sind bereits installiert"
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../rpmdrake_.c:855
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr ""
"Alle gewünschten Pakete sind bereits installiert (Das sollte eigentlich nie "
"Workommen!)"
-#: ../rpmdrake_.c:854
+#: ../rpmdrake_.c:865
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "Lesen der Paketdatenbank, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake_.c:892
+#: ../rpmdrake_.c:903
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Entfernen der Pakete, bitte warten ..."
-#: ../rpmdrake_.c:907
+#: ../rpmdrake_.c:918
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -945,7 +960,7 @@ msgstr ""
"Dieses Programm wird Ihnen helfen, die Softwarepakete auszuwählen,\n"
"die Sie von Ihrem Rechner entfernen wollen.."
-#: ../rpmdrake_.c:912
+#: ../rpmdrake_.c:923
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -953,7 +968,7 @@ msgid ""
"computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:917
+#: ../rpmdrake_.c:928
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"