diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 98 |
1 files changed, 51 insertions, 47 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RpmDrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-02 21:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-03 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-25 09:15+0200\n" "Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -105,15 +105,15 @@ msgstr "Typ der Quelle:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:124 ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:232 ../rpmdrake.pm_.c:78 ../rpmdrake.pm_.c:98 -#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:789 -#: ../rpmdrake_.c:815 +#: ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 ../rpmdrake_.c:805 +#: ../rpmdrake_.c:831 msgid "Ok" msgstr "OK" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:127 ../edit-urpm-sources.pl_.c:175 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:183 ../edit-urpm-sources.pl_.c:202 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:233 ../rpmdrake.pm_.c:270 ../rpmdrake_.c:319 -#: ../rpmdrake_.c:815 +#: ../rpmdrake_.c:831 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "Speichern und beenden" msgid "Quit" msgstr "Beenden" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:914 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:300 ../rpmdrake_.c:930 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -635,6 +635,10 @@ msgstr "" "\n" "%s\n" +#: ../rpmdrake_.c:441 +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" + #: ../rpmdrake_.c:462 msgid "Bugfixes updates" msgstr "Sicherheitsaktualisierungen" @@ -738,23 +742,23 @@ msgstr "Suche" msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: ../rpmdrake_.c:622 +#: ../rpmdrake_.c:637 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:623 +#: ../rpmdrake_.c:638 msgid "Mandrake Update" msgstr "Mandrake Aktualisierung" -#: ../rpmdrake_.c:623 +#: ../rpmdrake_.c:638 msgid "Software Packages Removal" msgstr "Softwarepakete-Entferner" -#: ../rpmdrake_.c:624 +#: ../rpmdrake_.c:639 msgid "Software Packages Installation" msgstr "Softwarepakete-Installierer" -#: ../rpmdrake_.c:656 +#: ../rpmdrake_.c:672 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -766,25 +770,25 @@ msgstr "" "\n" "Soll ich fortfahren?" -#: ../rpmdrake_.c:660 +#: ../rpmdrake_.c:676 msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information." msgstr "Besorge Paketinformationen vom Server, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake_.c:662 +#: ../rpmdrake_.c:678 msgid "Error updating medium" msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Mediums" -#: ../rpmdrake_.c:663 +#: ../rpmdrake_.c:679 msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information." msgstr "" "Es trat ein gravierender Fehler beim Aktualisieren der Paketinformationen " "auf." -#: ../rpmdrake_.c:669 +#: ../rpmdrake_.c:685 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Wie Sie Ihren Paketserver selbst auswählen" -#: ../rpmdrake_.c:670 +#: ../rpmdrake_.c:686 msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n" @@ -798,16 +802,16 @@ msgstr "" "\n" "Starten Sie anschließend erneut MandrakeUpdate." -#: ../rpmdrake_.c:676 +#: ../rpmdrake_.c:692 msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages." msgstr "" "Besorge Liste der zu aktualisierenden Pakete vom Server, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake_.c:680 +#: ../rpmdrake_.c:696 msgid "Error adding update medium" msgstr "Fehler beim Erstellen eines Aktualisierungsmediums" -#: ../rpmdrake_.c:681 +#: ../rpmdrake_.c:697 #, c-format msgid "" "There was an error while adding the update medium via urpmi.\n" @@ -820,52 +824,52 @@ msgid "" "Do you want to try another mirror?" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:710 +#: ../rpmdrake_.c:726 msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Suche nach vorhandenen Pakete, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:749 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:733 +#: ../rpmdrake_.c:749 msgid "Everything installed successfully" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:736 +#: ../rpmdrake_.c:752 #, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Installation schlug fehl" -#: ../rpmdrake_.c:739 +#: ../rpmdrake_.c:755 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:755 +#: ../rpmdrake_.c:771 #, fuzzy, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Entfernen" -#: ../rpmdrake_.c:757 +#: ../rpmdrake_.c:773 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:759 +#: ../rpmdrake_.c:775 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:762 +#: ../rpmdrake_.c:778 #, fuzzy msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*" -#: ../rpmdrake_.c:771 +#: ../rpmdrake_.c:787 msgid "Inspect..." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:784 +#: ../rpmdrake_.c:800 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -874,40 +878,40 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:785 +#: ../rpmdrake_.c:801 #, fuzzy msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" msgstr "Einige Pakete konnten nicht installiert werden" -#: ../rpmdrake_.c:786 +#: ../rpmdrake_.c:802 #, fuzzy msgid "everything was installed correctly" msgstr "Alle gewünschten Pakete sind bereits installiert" -#: ../rpmdrake_.c:805 +#: ../rpmdrake_.c:821 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Kann Quellpakete nicht bekommen." -#: ../rpmdrake_.c:806 +#: ../rpmdrake_.c:822 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Ich kann leider die Quellpakete nicht bekommen." -#: ../rpmdrake_.c:813 +#: ../rpmdrake_.c:829 msgid "Change medium" msgstr "Medienwechsel" -#: ../rpmdrake_.c:814 +#: ../rpmdrake_.c:830 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Bitte legen Sie das Medium „%s“ in Laufwerk [%s]." -#: ../rpmdrake_.c:822 +#: ../rpmdrake_.c:838 msgid "Installation failed" msgstr "Installation schlug fehl" -#: ../rpmdrake_.c:823 +#: ../rpmdrake_.c:839 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -915,40 +919,40 @@ msgstr "" "Die Installation schlug fehl, da einige Pakete fehlen.\n" "Sie sollten Ihre Paketliste aktualisieren." -#: ../rpmdrake_.c:826 +#: ../rpmdrake_.c:842 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "" "Pakete entfernen, um Aktualisierung anderer zu ermöglichen, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake_.c:835 +#: ../rpmdrake_.c:851 msgid "Program missing" msgstr "Programm fehlt" -#: ../rpmdrake_.c:836 +#: ../rpmdrake_.c:852 msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." msgstr "" "Ein zum Funktionieren benötigtes Programm (grpmi) fehlt, bitte Kontrollieren " "Sie Ihr System." -#: ../rpmdrake_.c:854 +#: ../rpmdrake_.c:870 msgid "Everything already installed." msgstr "Alle gewünschten Pakete sind bereits installiert" -#: ../rpmdrake_.c:855 +#: ../rpmdrake_.c:871 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "" "Alle gewünschten Pakete sind bereits installiert (Das sollte eigentlich nie " "Workommen!)" -#: ../rpmdrake_.c:865 +#: ../rpmdrake_.c:881 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Lesen der Paketdatenbank, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake_.c:903 +#: ../rpmdrake_.c:919 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Entfernen der Pakete, bitte warten ..." -#: ../rpmdrake_.c:918 +#: ../rpmdrake_.c:934 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -960,7 +964,7 @@ msgstr "" "Dieses Programm wird Ihnen helfen, die Softwarepakete auszuwählen,\n" "die Sie von Ihrem Rechner entfernen wollen.." -#: ../rpmdrake_.c:923 +#: ../rpmdrake_.c:939 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -968,7 +972,7 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake_.c:928 +#: ../rpmdrake_.c:944 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" |