aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po111
1 files changed, 63 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 8a2e8bd8..956f82d7 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-04 12:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-08-23 00:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-04 14:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-02 00:35+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Lokale filer"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54
msgid "Path:"
-msgstr "sti:"
+msgstr "Sti:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:55
msgid "FTP server"
@@ -138,12 +138,12 @@ msgstr "Gem ændringer"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:180
msgid "You need to insert the medium to continue"
-msgstr ""
+msgstr "Du skal indsætte mediet for at fortsætte"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:181
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
-msgstr ""
+msgstr "For at gemme ændringerne skal du indsætte mediet i drevet."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:186
msgid "Please wait, updating medium..."
@@ -166,27 +166,29 @@ msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Vent venligst, opdaterer medie..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214
-#, fuzzy
msgid "Configure proxies"
-msgstr "Konfigurér kilder"
+msgstr "Konfigurér proxyer"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:219
msgid ""
"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
+"Hvis du har brug for en proxy, skal du indtaste værtsnavnet og eventuelt en "
+"port (syntaks: <proxyvært[:port]>):"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:221
msgid "Proxy hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "Værtsnavn for proxy:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:223
msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
+"Du kan angive en bruger og en adgangskode for autentifikation af proxy:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:225
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Bruger:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:249
msgid "Configure sources"
@@ -218,7 +220,7 @@ msgstr "Opdatér..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:285
msgid "Proxy..."
-msgstr ""
+msgstr "Proxy..."
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:288
msgid "Save and quit"
@@ -263,7 +265,7 @@ msgstr "Nej"
#: ../rpmdrake.pm_.c:97
msgid "Info..."
-msgstr ""
+msgstr "Info..."
#: ../rpmdrake.pm_.c:147
msgid "Austria"
@@ -433,7 +435,7 @@ msgstr "Vælg ønsket spejl."
#: ../rpmdrake_.c:93
msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Andet"
#: ../rpmdrake_.c:130 ../rpmdrake_.c:431 ../rpmdrake_.c:432
msgid "(Not available)"
@@ -465,11 +467,11 @@ msgstr "Kan opdateres"
#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Not selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke valgt"
#: ../rpmdrake_.c:192
msgid "Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Valgt"
#: ../rpmdrake_.c:207 ../rpmdrake_.c:277
msgid "(none)"
@@ -477,7 +479,7 @@ msgstr "(ingen)"
#: ../rpmdrake_.c:235
msgid "More information on package..."
-msgstr ""
+msgstr "Mere information om pakken..."
#: ../rpmdrake_.c:237
msgid "One of the following packages is needed:"
@@ -576,9 +578,8 @@ msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "Valgt størrelse: %d MB"
#: ../rpmdrake_.c:429
-#, fuzzy
msgid "Source: "
-msgstr "Kilde"
+msgstr "Kilde: "
#: ../rpmdrake_.c:430
msgid "Currently installed version: "
@@ -586,41 +587,40 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:431
msgid "Files:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Filer:\n"
#: ../rpmdrake_.c:432
msgid "Changelog:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ændringslog:\n"
#: ../rpmdrake_.c:435
msgid "Reason for update: "
msgstr ""
#: ../rpmdrake_.c:437
-#, fuzzy
msgid "Name: "
-msgstr "Navn:"
+msgstr "Navn: "
#: ../rpmdrake_.c:438
msgid "Version: "
-msgstr ""
+msgstr "Version: "
#: ../rpmdrake_.c:439
#, c-format
msgid "%s KB"
-msgstr ""
+msgstr "%s KB"
#: ../rpmdrake_.c:439
msgid "Size: "
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse: "
#: ../rpmdrake_.c:440
msgid "Importance: "
-msgstr ""
+msgstr "Vigtighed: "
#: ../rpmdrake_.c:441
msgid "Summary: "
-msgstr ""
+msgstr "Resumé: "
#: ../rpmdrake_.c:442
#, fuzzy
@@ -685,12 +685,11 @@ msgstr "i filer"
#: ../rpmdrake_.c:551
msgid "Maximum information"
-msgstr ""
+msgstr "Mest information"
#: ../rpmdrake_.c:551
-#, fuzzy
msgid "Normal information"
-msgstr "Normale opdateringer"
+msgstr "Normal information"
#: ../rpmdrake_.c:574
#, fuzzy
@@ -835,37 +834,35 @@ msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Alting installeret uden problemer"
#: ../rpmdrake_.c:765
-#, fuzzy
msgid "Installation finished"
-msgstr "Installationen mislykkedes"
+msgstr "Installationen færdig"
#: ../rpmdrake_.c:768
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
-msgstr ""
+msgstr "Undersøger %s"
#: ../rpmdrake_.c:784
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Remove .%s"
-msgstr "Fjern"
+msgstr "Fjern .%s"
#: ../rpmdrake_.c:786
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
-msgstr ""
+msgstr "Brug .%s som hovedfil"
#: ../rpmdrake_.c:788
msgid "Do nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Gør ingenting"
#: ../rpmdrake_.c:791
-#, fuzzy
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
+msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
#: ../rpmdrake_.c:808
msgid "Inspect..."
-msgstr ""
+msgstr "Undersøg..."
#: ../rpmdrake_.c:821
#, c-format
@@ -875,18 +872,22 @@ msgid ""
"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
+"Installationen er færdig; %s.\n"
+"\n"
+"Nogen konfigurationsfiler blev oprette som '.rpmnew' eller '.rpmsave',\n"
+"du kan nu kigge på nogen for at tage aktion:"
#: ../rpmdrake_.c:822
-#, fuzzy
msgid ""
"some packages failed to install\n"
"correctly"
-msgstr "Visse pakker kan ikke installeres"
+msgstr ""
+"visse pakker kunne ikke installeres\n"
+"korrekt"
#: ../rpmdrake_.c:823
-#, fuzzy
msgid "everything was installed correctly"
-msgstr "Alting installeret uden problemer"
+msgstr "alting blev installeret korrekt"
#: ../rpmdrake_.c:842
msgid "Unable to get source packages."
@@ -996,12 +997,24 @@ msgstr "Administration af programmelkilder"
msgid "Install Software"
msgstr "Installér programmel"
-#~ msgid "Software Management"
-#~ msgstr "Administration af programmel"
+#~ msgid "(Non available)"
+#~ msgstr "(Ingen tilgængelig)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%sFiles:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Changelog:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "%sFiler:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ændringslog:\n"
+#~ "%s"
-#, fuzzy
#~ msgid "Source: %s\n"
-#~ msgstr "Kilde"
+#~ msgstr "Kilde: %s\n"
#~ msgid ""
#~ "Name: %s\n"
@@ -1039,7 +1052,9 @@ msgstr "Installér programmel"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
-#, fuzzy
+#~ msgid "Software Management"
+#~ msgstr "Administration af programmel"
+
#~ msgid "Remove .rpmnew"
#~ msgstr "Fjern programmel"