diff options
Diffstat (limited to 'po/cy.po')
-rw-r--r-- | po/cy.po | 77 |
1 files changed, 41 insertions, 36 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake 1.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-12 18:30+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-07 18:26+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-13 20:01-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@ntlworld.com>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <cy@li.org>\n" @@ -21,9 +21,10 @@ msgstr "Methu creu cyfrwng." msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled." msgstr "Methu diweddaru'r cyfrwng; bydd yn cael ei anablu'n awtomatig." -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 ../edit-urpm-sources.pl_.c:163 -msgid "Edit a source" -msgstr "Golygu ffynhonnell" +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:53 +#, fuzzy +msgid "Add a source" +msgstr "Ychwanegu ffynhonnell" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:54 msgid "Local files" @@ -105,14 +106,14 @@ msgstr "Math o ffynonellau:" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105 #: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:339 ../rpmdrake_.c:869 -#: ../rpmdrake_.c:900 +#: ../rpmdrake_.c:904 msgid "Ok" msgstr "Iawn" #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174 #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215 #: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:339 -#: ../rpmdrake_.c:900 +#: ../rpmdrake_.c:904 msgid "Cancel" msgstr "Dileu" @@ -124,6 +125,10 @@ msgstr "Arhoswch, ychwanegu cyfrwng..." msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Arhoswch, tynnu cyfrwng..." +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:163 +msgid "Edit a source" +msgstr "Golygu ffynhonnell" + #: ../edit-urpm-sources.pl_.c:167 #, c-format msgid "Editing source \"%s\":" @@ -210,7 +215,7 @@ msgstr "Cadw a gadael" msgid "Quit" msgstr "Gadael" -#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1015 +#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1016 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -866,28 +871,36 @@ msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*" msgid "Inspect..." msgstr "Archwilio..." -#: ../rpmdrake_.c:890 +#: ../rpmdrake_.c:878 +msgid "Program missing" +msgstr "Rhaglen ar goll" + +#: ../rpmdrake_.c:879 +msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." +msgstr "Mae rhaglen angenrheidiol ar goll (grpmi). Gwiriwch eich gosodiad." + +#: ../rpmdrake_.c:894 msgid "Unable to get source packages." msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell." -#: ../rpmdrake_.c:891 +#: ../rpmdrake_.c:895 msgid "Unable to get source packages, sorry." msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell." -#: ../rpmdrake_.c:898 +#: ../rpmdrake_.c:902 msgid "Change medium" msgstr "Newid cyfrwng" -#: ../rpmdrake_.c:899 +#: ../rpmdrake_.c:903 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" ar ddyfais [%s]" -#: ../rpmdrake_.c:907 +#: ../rpmdrake_.c:911 msgid "Installation failed" msgstr "Methodd y gosodiad" -#: ../rpmdrake_.c:908 +#: ../rpmdrake_.c:912 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your sources database." @@ -895,19 +908,11 @@ msgstr "" "Methodd y gosodiad, mae rhai ffeiliau ar goll.\n" "Efallai'r hoffech ddiweddaru eich cronfa ddata o ffynonellau." -#: ../rpmdrake_.c:911 +#: ../rpmdrake_.c:915 msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..." msgstr "Arhoswch, tynnu pecynnau i eraill gael eu diweddaru" -#: ../rpmdrake_.c:922 -msgid "Program missing" -msgstr "Rhaglen ar goll" - -#: ../rpmdrake_.c:923 -msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation." -msgstr "Mae rhaglen angenrheidiol ar goll (grpmi). Gwiriwch eich gosodiad." - -#: ../rpmdrake_.c:933 +#: ../rpmdrake_.c:934 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -920,7 +925,7 @@ msgstr "" "Cafodd rhai ffeiliau ffurfweddu eu creu fel `.rpmnew' neu `.rpmsave',\n" "mae modd eu harchwilio i weithredu arnynt:" -#: ../rpmdrake_.c:933 +#: ../rpmdrake_.c:934 msgid "" "some packages failed to install\n" "correctly" @@ -928,31 +933,31 @@ msgstr "" "methodd rhai pecynnau a chael eu gosod\n" "yn gywir" -#: ../rpmdrake_.c:934 +#: ../rpmdrake_.c:935 msgid "everything was installed correctly" msgstr "gosodwyd popeth yn llwyddiannus" -#: ../rpmdrake_.c:936 +#: ../rpmdrake_.c:937 msgid "Everything installed successfully" msgstr "Gosodwyd popeth yn llwyddiannus" -#: ../rpmdrake_.c:937 +#: ../rpmdrake_.c:938 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Gosodwyd pob pecyn angenrheidiol yn llwyddiannus." -#: ../rpmdrake_.c:939 +#: ../rpmdrake_.c:940 msgid "Everything already installed." msgstr "Popeth wedi ei osod eisoes" -#: ../rpmdrake_.c:940 +#: ../rpmdrake_.c:941 msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)." msgstr "Mae popeth wedi ei osod (ydy hyn i fod i ddigwydd o gwbl?)" -#: ../rpmdrake_.c:943 +#: ../rpmdrake_.c:944 msgid "Problem during installation" msgstr "Problem wrth osod y rhaglen" -#: ../rpmdrake_.c:944 +#: ../rpmdrake_.c:945 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -963,15 +968,15 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake_.c:954 +#: ../rpmdrake_.c:955 msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "Arhoswch, darlen cronfa ddata'r pecynnau..." -#: ../rpmdrake_.c:992 +#: ../rpmdrake_.c:993 msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Arhoswch tynnu'r pecynnau..." -#: ../rpmdrake_.c:1019 +#: ../rpmdrake_.c:1020 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -983,7 +988,7 @@ msgstr "" "Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo o ddewis pa feddalwedd rydych\n" "am ei dynnu oddi ar eich cyfrifiadur." -#: ../rpmdrake_.c:1024 +#: ../rpmdrake_.c:1025 msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" @@ -994,7 +999,7 @@ msgstr "" "Bydd yr offeryn hwn yn eich cynorthwyo i ddewis diweddariadau i'w gosod\n" "ar eich cyfrifiadur." -#: ../rpmdrake_.c:1029 +#: ../rpmdrake_.c:1030 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" |