aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po178
1 files changed, 142 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 0ef6c773..e0f37c18 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-30 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-30 13:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:20GMT\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
msgid "Archiving/Other"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "Prosím počkejte, aktualizuji zdroje..."
@@ -128,14 +128,14 @@ msgstr ""
"Některé soubory s nastavením byly vytvořeny s příponou `.rpmnew' nebo\n"
"`.rpmsave'. Některé z nich můžete nyní prozkoumat a rozhodnout, co s nimi:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "System/Configuration/Hardware"
+msgid "Edit a parallel group"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Publishing"
+msgid "System/Configuration/Hardware"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -144,6 +144,11 @@ msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "Jak ručně vybrat vaše zrcadlo"
#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Publishing"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Připravuji balíčky k instalaci..."
@@ -241,6 +246,11 @@ msgstr ""
"balíčků:\n"
"\n"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Sound"
@@ -269,6 +279,11 @@ msgstr ""
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "Prosím počkejte, hledám..."
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Command"
+msgstr "Kanada"
+
#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
@@ -446,6 +461,11 @@ msgid "Add a medium"
msgstr "Přidat zdroj"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Update medium"
+msgstr "Aktualizovat zdroj(e)"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
@@ -482,6 +502,11 @@ msgstr "Cesta:"
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Stahuji balíček `%s' (%s/%s)..."
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Protocol:"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Other"
@@ -627,6 +652,11 @@ msgstr ""
msgid "Everything installed successfully"
msgstr "Všechno bylo úspěšně nainstalováno."
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Add a parallel group"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown package "
@@ -652,6 +682,11 @@ msgstr "Prosím počkejte, aktualizuji zdroj..."
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Instaluji balíček `%s' (%s/%s)..."
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Parallel..."
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Not selected"
@@ -770,6 +805,11 @@ msgstr "Stop"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, generating hdlist..."
+msgstr "Prosím počkejte, aktualizuji zdroje..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
msgid "Edit a medium"
msgstr "Upravit zdroj"
@@ -813,6 +853,11 @@ msgstr "Balíček `%s' nelze nainstalovat\n"
msgid "Finland"
msgstr "Finsko"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Media limit:"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "More information on package..."
@@ -875,6 +920,11 @@ msgid "Development/Kernel"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Already existing update media"
+msgstr "Chyba při přidávání zdroje pro aktualizaci"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Files:\n"
msgstr "Soubory:\n"
@@ -885,11 +935,6 @@ msgid "Games/Arcade"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Already existing update media"
-msgstr "Chyba při přidávání zdroje pro aktualizaci"
-
-#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "Nelze získat balíčky se zdroji."
@@ -952,11 +997,6 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "Prosím počkejte, vypisuji balíčky..."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
msgid ""
"You already have at least one update medium configured, but\n"
"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
@@ -968,6 +1008,11 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "Please wait, listing packages..."
+msgstr "Prosím počkejte, vypisuji balíčky..."
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Find:"
msgstr "Najít:"
@@ -1058,7 +1103,7 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Leaves only, sorted by install date"
+msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -1068,7 +1113,7 @@ msgstr "Chyba souboru"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgid "Leaves only, sorted by install date"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -1115,6 +1160,11 @@ msgstr ""
msgid "Graphical desktop/Sawfish"
msgstr ""
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editing parallel group \"%s\":"
+msgstr "Upravuji zdroj \"%s\":"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Reason for update: "
@@ -1152,12 +1202,12 @@ msgstr "Problém při odebírání"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Graphical desktop/Enlightenment"
+msgid "Help launched in background"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Help launched in background"
+msgid "Graphical desktop/Enlightenment"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -1220,6 +1270,11 @@ msgstr "Všechny požadované balíčky byly uspěšně nainstalovány."
msgid "Local files"
msgstr "Lokální soubory"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Choose a medium for adding in the media limit:"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Addable"
@@ -1265,15 +1320,20 @@ msgstr ""
"\n"
"Mohu pokračovat?"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Inspecting %s"
+msgstr "Prohlížím %s"
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr "Stahování `%s', rychlost: %s"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Inspecting %s"
-msgstr "Prohlížím %s"
+msgid "Hosts:"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -1315,11 +1375,6 @@ msgstr "Konec"
msgid "Version: "
msgstr "Verze: "
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Norsko"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
@@ -1327,6 +1382,11 @@ msgstr "Použít .%s jako hlavní soubor"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Norway"
+msgstr "Norsko"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"
@@ -1452,16 +1512,16 @@ msgstr ""
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "Je vybráno příliš mnoho balíčků"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Danmark"
-msgstr "Dánsko"
-
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr "Nedělat nic"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Danmark"
+msgstr "Dánsko"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Networking/Mail"
@@ -1489,7 +1549,12 @@ msgstr ""
msgid "Taiwan"
msgstr "Taiwan"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "(none)"
msgstr "(žádná)"
@@ -1514,11 +1579,21 @@ msgstr ""
msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr "Stahování `%s', zbývající čas: %s, rychlost: %s"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Add a host"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "No"
msgstr "Ne"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Media limit"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Install"
@@ -1671,6 +1746,16 @@ msgstr "Ok"
msgid "Text tools"
msgstr ""
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group name:"
+msgstr "Název počítače proxy:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "rpmdrake"
@@ -1687,6 +1772,16 @@ msgid "Networking/Instant messaging"
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add a medium limit"
+msgstr "Přidat zdroj"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Group"
+msgstr "podle skupiny"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid "Please wait, removing medium..."
msgstr "Prosím počkejte, odstraňuji zdroj..."
@@ -1701,6 +1796,16 @@ msgstr ""
msgid "changes:"
msgstr "změny:"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat..."
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Regenerate hdlist"
+msgstr ""
+
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Editors"
@@ -2016,15 +2121,16 @@ msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Správce zdrojů software"
#, fuzzy
+#~ msgid "Update source"
+#~ msgstr "Aktualizovat zdroj(e)"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Examining distant file of media `%s'..."
#~ msgstr "Zkoumá se vzdálený soubor zdroje `%s'..."
#~ msgid "Save and quit"
#~ msgstr "Uložit a ukončit"
-#~ msgid "by group"
-#~ msgstr "podle skupiny"
-
#~ msgid "by size"
#~ msgstr "podle velikosti"