diff options
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r-- | po/bs.po | 255 |
1 files changed, 135 insertions, 120 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-01 22:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-20 18:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-18 20:15+0200\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../MandrivaUpdate:86 ../Rpmdrake/gui.pm:793 +#: ../MandrivaUpdate:104 ../Rpmdrake/gui.pm:858 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -808,34 +808,7 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "Izmijeni" -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1134 ../Rpmdrake/init.pm:156 -#: ../gurpmi.addmedia:103 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Želite li da nastavim?" - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1137 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the Software Media Manager!\n" -"\n" -"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." -msgstr "" -"Dobrodošli u editor programskih medija!\n" -"\n" -"Ovaj alat vam omogućuje da podesite medije paketa koje želite koristiti na\n" -"vašem računaru. Tada će oni biti dostupni kako biste mogli instalirati nove\n" -"softverske pakete ili unaprjeđivati vaš sistem." - -#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1154 +#: ../Rpmdrake/edit_urpm_sources.pm:1142 #, c-format msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" @@ -888,22 +861,22 @@ msgstr "Opis sigurnosnog problema" msgid "No description" msgstr "Bez opisa" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:140 -#, c-format -msgid "Details:" -msgstr "" - -#: ../Rpmdrake/gui.pm:143 ../Rpmdrake/gui.pm:192 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:169 ../Rpmdrake/gui.pm:236 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Verzija: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:146 ../Rpmdrake/gui.pm:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:172 ../Rpmdrake/gui.pm:231 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Trenutno instalirana verzija: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:149 ../Rpmdrake/gui.pm:193 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:175 +#, fuzzy, c-format +msgid "Group: " +msgstr "Grupa" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:176 ../Rpmdrake/gui.pm:237 #, c-format msgid "Architecture: " msgstr "Arhitektura: " @@ -923,7 +896,17 @@ msgstr "%s KB" msgid "Medium: " msgstr "Medij: " -#: ../Rpmdrake/gui.pm:157 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "URL: " +msgstr "URL:" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:197 +#, c-format +msgid "Details:" +msgstr "" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:201 #, c-format msgid "Files:" msgstr "Datoteke:" @@ -1207,7 +1190,12 @@ msgstr "Sve" msgid "Upgradable" msgstr "Može se unaprijediti" -#: ../Rpmdrake/gui.pm:825 ../rpmdrake:187 +#: ../Rpmdrake/gui.pm:894 ../rpmdrake:355 +#, c-format +msgid "Installed" +msgstr "Instaliran" + +#: ../Rpmdrake/gui.pm:895 ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Može se dodati" @@ -1875,7 +1863,13 @@ msgstr " --no-confirmation ne pitaj za potvrdu u update režimu" msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr " --no-media-update ne ažuriraj medije prilikom pokretanja" -#: ../Rpmdrake/init.pm:57 +#: ../Rpmdrake/init.pm:58 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --no-splash don't ask first confirmation question in update mode" +msgstr " --no-confirmation ne pitaj za potvrdu u update režimu" + +#: ../Rpmdrake/init.pm:59 #, c-format msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr " --no-verify-rpm ne provjeravaj potpise paketa" @@ -1953,53 +1947,7 @@ msgstr "" msgid "Welcome" msgstr "Dobro došli" -#: ../Rpmdrake/init.pm:160 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." -msgstr "" -"Dobro došli u alat za uklanjanje softvera!\n" -"\n" -"Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver želite ukloniti sa vašeg\n" -"računara." - -#: ../Rpmdrake/init.pm:165 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"Dobro došli u %s!\n" -"\n" -"Ovaj alat će vam pomoći da izaberete update koje želite instalirati na\n" -"vaš računar." - -#: ../Rpmdrake/init.pm:170 -#, c-format -msgid "Welcome to the software installation tool!" -msgstr "Dobro došli u alat za instalaciju programa!" - -#: ../Rpmdrake/init.pm:171 -#, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandriva Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." -msgstr "" -"Dobro došli u alat za instalaciju softvera!\n" -"\n" -"Vaš Mandriva Linux sistem uključuje nekoliko hiljada softverskih paketa\n" -"na CDROM-u ili DVD-u. Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver\n" -"želite instalirati na vaš računar." - -#: ../Rpmdrake/init.pm:182 +#: ../Rpmdrake/init.pm:166 #, c-format msgid "The software installation tool can set up media sources." msgstr "" @@ -2161,7 +2109,13 @@ msgstr "Molim sačekajte, tražim dostupne pakete..." msgid "Please wait, listing base packages..." msgstr "Molim sačekajte, listam pakete..." -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:371 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:393 ../Rpmdrake/pkg.pm:810 ../Rpmdrake/pkg.pm:833 +#: ../rpmdrake.pm:770 ../rpmdrake.pm:857 ../rpmdrake.pm:881 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:401 #, fuzzy, c-format msgid "Please wait, finding installed packages..." msgstr "Molim sačekajte, tražim dostupne pakete..." @@ -2285,7 +2239,20 @@ msgstr "" "\n" "Želite li da nastavim?" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:657 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 ../Rpmdrake/pkg.pm:868 +#, fuzzy, c-format +msgid "Orphan packages" +msgstr "Pakiranje" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:701 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following orphan package will be removed." +msgid_plural "The following orphan packages will be removed." +msgstr[0] "Potreban je jedan od sljedećih paketa:" +msgstr[1] "Potreban je jedan od sljedećih paketa:" +msgstr[2] "Potreban je jedan od sljedećih paketa:" + +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:715 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Pripremam instalaciju paketa..." @@ -2325,13 +2292,7 @@ msgstr "Provjeravam potpise paketa..." msgid "%d installation transactions failed" msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:746 ../Rpmdrake/pkg.pm:769 ../rpmdrake.pm:746 -#: ../rpmdrake.pm:833 ../rpmdrake.pm:857 -#, c-format -msgid "Error" -msgstr "Greška" - -#: ../Rpmdrake/pkg.pm:747 +#: ../Rpmdrake/pkg.pm:811 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "Nepopravljiva greška: nije pronađen paket za instalaciju, žalim." @@ -2448,12 +2409,18 @@ msgstr "Molim sačekajte, tražim..." msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" msgstr "" -#: ../gurpmi.addmedia:93 +#: ../gurpmi.addmedia:113 #, c-format -msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" -msgstr "Ne mogu dodati medij, pogrešni ili nepostojeći argumenti" +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Želite li da nastavim?" -#: ../gurpmi.addmedia:107 +#: ../gurpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "" "You are about to add new packages media, %s.\n" @@ -2490,7 +2457,12 @@ msgstr "Uspješno dodan medij `%s'." msgid "Search results" msgstr "Rezultati pretrage" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:67 +#, c-format +msgid "Search results (none)" +msgstr "Rezultati pretrage (ništa)" + +#: ../rpmdrake:100 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Stop" @@ -2515,12 +2487,7 @@ msgstr "Izabrano" msgid "Not selected" msgstr "Nije izabrano" -#: ../rpmdrake:198 -#, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Rezultati pretrage (ništa)" - -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Selected: %s / Free disk space: %s" msgstr "Izabrano: %s / Slobodan prostor: %s" @@ -2542,12 +2509,7 @@ msgstr "Arhiviranje" msgid "Status" msgstr "" -#: ../rpmdrake:343 -#, c-format -msgid "Installed" -msgstr "Instaliran" - -#: ../rpmdrake:344 +#: ../rpmdrake:356 #, c-format msgid "Not installed" msgstr "Nije instaliran" @@ -2634,12 +2596,7 @@ msgstr "Video" msgid "Filter" msgstr "/_Datoteka" -#: ../rpmdrake:445 -#, c-format -msgid "Tree Mode" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:468 +#: ../rpmdrake:477 #, c-format msgid "in names" msgstr "u imenima" @@ -3247,6 +3204,64 @@ msgstr "/_Osvježi medije" msgid "Urpmi medium info" msgstr "" +#~ msgid "" +#~ "Welcome to the Software Media Manager!\n" +#~ "\n" +#~ "This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" +#~ "your computer. They will then be available to install new software " +#~ "package\n" +#~ "or to perform updates." +#~ msgstr "" +#~ "Dobrodošli u editor programskih medija!\n" +#~ "\n" +#~ "Ovaj alat vam omogućuje da podesite medije paketa koje želite koristiti " +#~ "na\n" +#~ "vašem računaru. Tada će oni biti dostupni kako biste mogli instalirati " +#~ "nove\n" +#~ "softverske pakete ili unaprjeđivati vaš sistem." + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to the software removal tool!\n" +#~ "\n" +#~ "This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +#~ "your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Dobro došli u alat za uklanjanje softvera!\n" +#~ "\n" +#~ "Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver želite ukloniti sa " +#~ "vašeg\n" +#~ "računara." + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to %s!\n" +#~ "\n" +#~ "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +#~ "computer." +#~ msgstr "" +#~ "Dobro došli u %s!\n" +#~ "\n" +#~ "Ovaj alat će vam pomoći da izaberete update koje želite instalirati na\n" +#~ "vaš računar." + +#~ msgid "Welcome to the software installation tool!" +#~ msgstr "Dobro došli u alat za instalaciju programa!" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to the software installation tool!\n" +#~ "\n" +#~ "Your Mandriva Linux system comes with several thousands of software\n" +#~ "packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +#~ "you want to install on your computer." +#~ msgstr "" +#~ "Dobro došli u alat za instalaciju softvera!\n" +#~ "\n" +#~ "Vaš Mandriva Linux sistem uključuje nekoliko hiljada softverskih paketa\n" +#~ "na CDROM-u ili DVD-u. Ovaj alat će vam pomoći da izaberete koji softver\n" +#~ "želite instalirati na vaš računar." + +#~ msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" +#~ msgstr "Ne mogu dodati medij, pogrešni ili nepostojeći argumenti" + #~ msgid "%s choices" #~ msgstr "%s izbori" |