diff options
Diffstat (limited to 'po/bn.po')
-rw-r--r-- | po/bn.po | 712 |
1 files changed, 355 insertions, 357 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-18 13:29+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-28 18:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-03 15:53+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" @@ -77,90 +77,90 @@ msgstr "" msgid "Please wait, adding media..." msgstr "মাধ্যম যোগ করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:120 +#: ../edit-urpm-sources.pl:119 #, c-format msgid "Add a medium" msgstr "একটি মাধ্যম যোগ করুন" -#: ../edit-urpm-sources.pl:122 +#: ../edit-urpm-sources.pl:121 #, c-format msgid "Local files" msgstr "স্থানীয় ফাইল" -#: ../edit-urpm-sources.pl:122 +#: ../edit-urpm-sources.pl:121 #, c-format msgid "Path:" msgstr "পাথ:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:123 +#: ../edit-urpm-sources.pl:122 #, c-format msgid "FTP server" msgstr "এফটিপি (FTP) সার্ভার" -#: ../edit-urpm-sources.pl:123 ../edit-urpm-sources.pl:124 +#: ../edit-urpm-sources.pl:122 ../edit-urpm-sources.pl:123 #: ../edit-urpm-sources.pl:382 #, c-format msgid "URL:" msgstr "ইউআরএল (URL):" -#: ../edit-urpm-sources.pl:124 +#: ../edit-urpm-sources.pl:123 #, c-format msgid "HTTP server" msgstr "এইচটিটিপি (HTTP) সার্ভার" # sgstr "অপসারণযোগ্য ডিভাইস" # মুছে ফেলা যাবে এমন ডিভাইস -#: ../edit-urpm-sources.pl:125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:124 #, c-format msgid "Removable device" msgstr "অপসারণযোগ্য ডিভাইস" -#: ../edit-urpm-sources.pl:125 +#: ../edit-urpm-sources.pl:124 #, c-format msgid "Path or mount point:" msgstr "পাথ অথবা মাউন্ট পয়েন্ট:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:141 +#: ../edit-urpm-sources.pl:140 #, c-format msgid "Browse..." msgstr "ব্রাউজ..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:171 +#: ../edit-urpm-sources.pl:170 #, c-format msgid "Login:" msgstr "লগ-ইন:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:171 ../edit-urpm-sources.pl:459 +#: ../edit-urpm-sources.pl:170 ../edit-urpm-sources.pl:459 #, c-format msgid "Password:" msgstr "পাসওয়ার্ড:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:176 ../edit-urpm-sources.pl:383 +#: ../edit-urpm-sources.pl:175 ../edit-urpm-sources.pl:383 #, c-format msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "synthesis/hdlist-এর জন্য আপেক্ষিক পাথ:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:178 +#: ../edit-urpm-sources.pl:177 #, c-format msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" msgstr "না লেখা হলে, স্বয়ংক্রিয়ভাবে synthesis/hdlist-এর অনুসন্ধান করা হবে" -#: ../edit-urpm-sources.pl:183 +#: ../edit-urpm-sources.pl:182 #, c-format msgid "Name:" msgstr "নাম:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:194 +#: ../edit-urpm-sources.pl:193 #, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "পুরো ডিস্ট্রিবিউশনের জন্য মাধ্যম তৈরি করো" -#: ../edit-urpm-sources.pl:212 +#: ../edit-urpm-sources.pl:211 #, c-format msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "অন্তত প্রথম দুটি এন্ট্রি আপনার পুরণ করা আবশ্যক।" -#: ../edit-urpm-sources.pl:216 +#: ../edit-urpm-sources.pl:215 #, c-format msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" @@ -169,75 +169,75 @@ msgstr "" "এই নামের একটি মাধ্যম বর্তমানে উপস্থিত আছে, আপনি কি এটি\n" "বদল করে পুনরায় স্থাপন করার বিষয়ে নিশ্চিত? " -#: ../edit-urpm-sources.pl:227 +#: ../edit-urpm-sources.pl:226 #, c-format msgid "Adding a medium:" msgstr "নতুন মাধ্যম যোগ করা হচ্ছে:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:228 +#: ../edit-urpm-sources.pl:227 #, c-format msgid "Type of medium:" msgstr "মাধ্যমের ধরন:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:233 ../edit-urpm-sources.pl:303 +#: ../edit-urpm-sources.pl:232 ../edit-urpm-sources.pl:302 #: ../edit-urpm-sources.pl:389 ../edit-urpm-sources.pl:414 #: ../edit-urpm-sources.pl:476 ../edit-urpm-sources.pl:557 #: ../edit-urpm-sources.pl:597 ../edit-urpm-sources.pl:655 -#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:676 -#: ../rpmdrake:1418 ../rpmdrake:1426 ../rpmdrake.pm:502 ../rpmdrake.pm:592 -#: ../rpmdrake.pm:661 +#: ../edit-urpm-sources.pl:794 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 +#: ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1493 ../rpmdrake.pm:504 ../rpmdrake.pm:594 +#: ../rpmdrake.pm:663 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "বাতিল" -#: ../edit-urpm-sources.pl:235 ../edit-urpm-sources.pl:305 +#: ../edit-urpm-sources.pl:234 ../edit-urpm-sources.pl:304 #: ../edit-urpm-sources.pl:414 ../edit-urpm-sources.pl:466 #: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:596 #: ../edit-urpm-sources.pl:648 ../edit-urpm-sources.pl:720 #: ../edit-urpm-sources.pl:787 ../edit-urpm-sources.pl:840 -#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:159 ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:693 -#: ../rpmdrake:698 ../rpmdrake:1360 ../rpmdrake:1418 ../rpmdrake:1561 -#: ../rpmdrake.pm:191 ../rpmdrake.pm:248 ../rpmdrake.pm:502 +#: ../edit-urpm-sources.pl:990 ../rpmdrake:160 ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:703 +#: ../rpmdrake:708 ../rpmdrake:1427 ../rpmdrake:1485 ../rpmdrake:1628 +#: ../rpmdrake.pm:192 ../rpmdrake.pm:249 ../rpmdrake.pm:504 #, c-format msgid "Ok" msgstr "ঠিক আছে" -#: ../edit-urpm-sources.pl:287 +#: ../edit-urpm-sources.pl:286 #, c-format msgid "Global options for package installation" msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন Global অপশন" -#: ../edit-urpm-sources.pl:289 +#: ../edit-urpm-sources.pl:288 #, c-format msgid "always" msgstr "সবসময়" -#: ../edit-urpm-sources.pl:290 +#: ../edit-urpm-sources.pl:289 #, c-format msgid "never" msgstr "কখনই নয়" -#: ../edit-urpm-sources.pl:299 +#: ../edit-urpm-sources.pl:298 #, c-format msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "ইনস্টল করার জন্য RPM সমুহের পরীক্ষন" -#: ../edit-urpm-sources.pl:300 +#: ../edit-urpm-sources.pl:299 #, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "ব্যবহার করার জন্য ডাউনলোড প্রোগ্রাম:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:330 +#: ../edit-urpm-sources.pl:329 #, c-format msgid "Source Removal" msgstr "সোর্স প্যাকেজ মুছে ফেলা" -#: ../edit-urpm-sources.pl:331 +#: ../edit-urpm-sources.pl:330 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "সোর্স প্যাকেজ \"%s\" সরিয়ে ফেলার বিষয়ে কি আপনি নিশ্চিত?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:336 +#: ../edit-urpm-sources.pl:335 #, c-format msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "মাধ্যম মুছে ফেলা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." @@ -369,7 +369,7 @@ msgid "Add" msgstr "যোগ করো" #: ../edit-urpm-sources.pl:635 ../edit-urpm-sources.pl:642 -#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1154 +#: ../edit-urpm-sources.pl:700 ../edit-urpm-sources.pl:955 ../rpmdrake:1166 #, c-format msgid "Remove" msgstr "মুছে ফেলো" @@ -404,8 +404,8 @@ msgstr "মাধ্যমের সীমা" msgid "Command" msgstr "কমান্ড" -#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:353 ../rpmdrake:370 ../rpmdrake:492 -#: ../rpmdrake:608 +#: ../edit-urpm-sources.pl:684 ../rpmdrake:359 ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:498 +#: ../rpmdrake:614 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(একটিও নয়)" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "মাধ্যম আপডেট করো" msgid "Regenerate hdlist" msgstr "hdlist পুনরায় তৈরি করো" -#: ../edit-urpm-sources.pl:898 ../rpmdrake.pm:585 +#: ../edit-urpm-sources.pl:898 ../rpmdrake.pm:587 #, c-format msgid "Please wait, updating media..." msgstr "মাধ্যম আপডেট করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Global অপশন সমুহ..." msgid "Help" msgstr "সহায়িকা" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1672 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1001 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1739 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -597,12 +597,12 @@ msgstr "" msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "`%s' মাধ্যমটি সাফল্যের সাথে যোগ করা হয়েছে।" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:157 #, c-format msgid "Running in user mode" msgstr "ব্যবহারকারীর মোডে চলছে" -#: ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake:158 #, c-format msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" @@ -615,602 +615,602 @@ msgstr "" # sgstr "ব্যবহারযোগ্যতা" # sgstr "প্রবেশাধিকার" -#: ../rpmdrake:165 +#: ../rpmdrake:167 #, c-format msgid "Accessibility" msgstr "ব্যবহার যোগ্যতা" -#: ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 #, c-format msgid "Archiving" msgstr "আর্কাইভ করা" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:168 #, c-format msgid "Backup" msgstr "ব্যাক-আপ" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:169 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "সিডি (CD) বার্ণ করা" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../rpmdrake:170 #, c-format msgid "Compression" msgstr "কম্প্রেশন" -#: ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:197 -#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:238 -#: ../rpmdrake:322 +#: ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 ../rpmdrake:188 ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:328 #, c-format msgid "Other" msgstr "অন্যান্য" -#: ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 -#: ../rpmdrake:174 +#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:176 #, c-format msgid "Books" msgstr "বই" -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake:172 #, c-format msgid "Computer books" msgstr "কম্পিউটার সংক্রান্ত বই" # sgstr "প্রয়োজনীয় প্রশ্নাবলী" # sgstr "সাধারণ প্রশ্নাবলী" -#: ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:173 #, c-format msgid "Faqs" msgstr "Faqs" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:174 #, c-format msgid "Howtos" msgstr "Howtos" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:175 #, c-format msgid "Literature" msgstr "সাহিত্য" -#: ../rpmdrake:175 ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:177 ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Cluster" msgstr "ক্লাস্টার" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:177 #, c-format msgid "Message Passing" msgstr "তথ্য সঞ্চালন" -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:178 #, c-format msgid "Queueing Services" msgstr "সারিকরন সার্ভিস" # sgstr "সংযোগ-ব্যবস্থা" -#: ../rpmdrake:177 +#: ../rpmdrake:179 #, c-format msgid "Communications" msgstr "যোগাযোগ" -#: ../rpmdrake:178 ../rpmdrake:181 +#: ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:183 #, c-format msgid "Databases" msgstr "ডাটাবেস" -#: ../rpmdrake:179 ../rpmdrake:180 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 -#: ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 -#: ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:182 ../rpmdrake:183 ../rpmdrake:184 +#: ../rpmdrake:185 ../rpmdrake:186 ../rpmdrake:187 ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Development" msgstr "ডেভেলপমেন্ট" -#: ../rpmdrake:179 +#: ../rpmdrake:181 #, c-format msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:180 +#: ../rpmdrake:182 #, c-format msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:182 +#: ../rpmdrake:184 #, c-format msgid "GNOME and GTK+" msgstr "গুনোম এবং GTK+" -#: ../rpmdrake:183 +#: ../rpmdrake:185 #, c-format msgid "Java" msgstr "জাভা (Java)" -#: ../rpmdrake:184 +#: ../rpmdrake:186 #, c-format msgid "KDE and Qt" msgstr "কেডিই (KDE) এবং Qt" -#: ../rpmdrake:185 +#: ../rpmdrake:187 #, c-format msgid "Kernel" msgstr "কার্নেল" -#: ../rpmdrake:187 +#: ../rpmdrake:189 #, c-format msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:188 +#: ../rpmdrake:190 #, c-format msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:189 +#: ../rpmdrake:191 #, c-format msgid "Editors" msgstr "এডিটর" # sgstr "সংযোগ-ব্যবস্থা" -#: ../rpmdrake:190 +#: ../rpmdrake:192 #, c-format msgid "Education" msgstr "শিক্ষা" -#: ../rpmdrake:191 +#: ../rpmdrake:193 #, c-format msgid "Emulators" msgstr "এমুলেটর" -#: ../rpmdrake:192 +#: ../rpmdrake:194 #, c-format msgid "File tools" msgstr "ফাইল সংক্রান্ত টুল" -#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 -#: ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "Games" msgstr "খেলা" -#: ../rpmdrake:193 +#: ../rpmdrake:195 #, c-format msgid "Adventure" msgstr "রোমাঞ্চ" -#: ../rpmdrake:194 +#: ../rpmdrake:196 #, c-format msgid "Arcade" msgstr "আর্কেড" -#: ../rpmdrake:195 +#: ../rpmdrake:197 #, c-format msgid "Boards" msgstr "ছক" -#: ../rpmdrake:196 +#: ../rpmdrake:198 #, c-format msgid "Cards" msgstr "তাস" -#: ../rpmdrake:198 +#: ../rpmdrake:200 #, c-format msgid "Puzzles" msgstr "ধাঁধা" -#: ../rpmdrake:199 +#: ../rpmdrake:201 #, c-format msgid "Sports" msgstr "খেলা" # sgstr "রণচাতুর্য" # sgstr "পরিচালন-দক্ষতা" -#: ../rpmdrake:200 +#: ../rpmdrake:202 #, c-format msgid "Strategy" msgstr "কৌশল" -#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 -#: ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "Graphical desktop" msgstr "গ্রাফিক্যাল ডেস্কটপ" -#: ../rpmdrake:201 +#: ../rpmdrake:203 #, c-format msgid "Enlightenment" msgstr "জ্ঞানবৃদ্ধি" -#: ../rpmdrake:202 +#: ../rpmdrake:204 #, c-format msgid "FVWM based" msgstr "FVWM ভিত্তিক" -#: ../rpmdrake:203 +#: ../rpmdrake:205 #, c-format msgid "GNOME" msgstr "গুনোম" -#: ../rpmdrake:204 +#: ../rpmdrake:206 #, c-format msgid "Icewm" msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake:205 +#: ../rpmdrake:207 #, c-format msgid "KDE" msgstr "কেডিই (KDE)" -#: ../rpmdrake:207 +#: ../rpmdrake:209 #, c-format msgid "Sawfish" msgstr "স-ফিশ" -#: ../rpmdrake:208 +#: ../rpmdrake:210 #, c-format msgid "WindowMaker" msgstr "উইন্ডোমেকার" -#: ../rpmdrake:209 +#: ../rpmdrake:211 #, c-format msgid "Graphics" msgstr "গ্রাফিক্স" -#: ../rpmdrake:210 +#: ../rpmdrake:212 #, c-format msgid "Monitoring" msgstr "পর্যবেক্ষণ" -#: ../rpmdrake:211 +#: ../rpmdrake:213 #, c-format msgid "Multimedia" msgstr "মাল্টিমিডিয়া" -#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 -#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:237 +#: ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:239 #, c-format msgid "Networking" msgstr "নেটওয়ার্ক করা" # আলাপন -#: ../rpmdrake:212 +#: ../rpmdrake:214 #, c-format msgid "Chat" msgstr "আড্ডা (chat)" -#: ../rpmdrake:213 +#: ../rpmdrake:215 #, c-format msgid "File transfer" msgstr "ফাইল আদানপ্রদান" -#: ../rpmdrake:214 +#: ../rpmdrake:216 #, c-format msgid "IRC" msgstr "আইআরসি (IRC)" -#: ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:217 #, c-format msgid "Instant messaging" msgstr "ইনস্ট্যন্ট মেসেজ করা" -#: ../rpmdrake:216 +#: ../rpmdrake:218 #, c-format msgid "Mail" msgstr "মেইল" -#: ../rpmdrake:217 +#: ../rpmdrake:219 #, c-format msgid "News" msgstr "খবরাখবর (news)" -#: ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:221 #, c-format msgid "Remote access" msgstr "দূরবর্তী প্রবেশ" -#: ../rpmdrake:220 +#: ../rpmdrake:222 #, c-format msgid "WWW" msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:221 +#: ../rpmdrake:223 #, c-format msgid "Office" msgstr "অফিস" -#: ../rpmdrake:222 +#: ../rpmdrake:224 #, c-format msgid "Public Keys" msgstr "পাবলিক কীসমুহ" -#: ../rpmdrake:223 +#: ../rpmdrake:225 #, c-format msgid "Publishing" msgstr "প্রকাশনা" -#: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 -#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Sciences" msgstr "বিজ্ঞান" -#: ../rpmdrake:224 +#: ../rpmdrake:226 #, c-format msgid "Astronomy" msgstr "জ্যোতির্বিদ্যা" -#: ../rpmdrake:225 +#: ../rpmdrake:227 #, c-format msgid "Biology" msgstr "জীববিজ্ঞান" -#: ../rpmdrake:226 +#: ../rpmdrake:228 #, c-format msgid "Chemistry" msgstr "রসায়ন" -#: ../rpmdrake:227 +#: ../rpmdrake:229 #, c-format msgid "Computer science" msgstr "কম্পিউটার বিজ্ঞান" -#: ../rpmdrake:228 +#: ../rpmdrake:230 #, c-format msgid "Geosciences" msgstr "ভূবিজ্ঞানসমূহ" -#: ../rpmdrake:229 +#: ../rpmdrake:231 #, c-format msgid "Mathematics" msgstr "অঙ্কশাস্ত্র" -#: ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:233 #, c-format msgid "Physics" msgstr "পদার্থবিদ্যা" -#: ../rpmdrake:232 +#: ../rpmdrake:234 #, c-format msgid "Shells" msgstr "শেল" -#: ../rpmdrake:233 +#: ../rpmdrake:235 #, c-format msgid "Sound" msgstr "শব্দ" -#: ../rpmdrake:234 ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 -#: ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 -#: ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 -#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 -#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 +#: ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 +#: ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "System" msgstr "সিস্টেম" -#: ../rpmdrake:234 +#: ../rpmdrake:236 #, c-format msgid "Base" msgstr "ভিত্তি" -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 -#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 #, c-format msgid "Configuration" msgstr "কনফিগারেশন" -#: ../rpmdrake:235 +#: ../rpmdrake:237 #, c-format msgid "Boot and Init" msgstr "Boot এবং Init" -#: ../rpmdrake:236 +#: ../rpmdrake:238 #, c-format msgid "Hardware" msgstr "হার্ডওয়্যার" -#: ../rpmdrake:239 +#: ../rpmdrake:241 #, c-format msgid "Packaging" msgstr "প্যাকেজ করা" -#: ../rpmdrake:240 +#: ../rpmdrake:242 #, c-format msgid "Printing" msgstr "প্রিন্ট করা" -#: ../rpmdrake:241 +#: ../rpmdrake:243 #, c-format msgid "Deploiement" msgstr "ডিপ্লয়মেন্ট" -#: ../rpmdrake:242 +#: ../rpmdrake:244 #, c-format msgid "Deployment" msgstr "ডিপ্লয়মেন্ট" -#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:244 ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:245 ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "Fonts" msgstr "ফন্ট" -#: ../rpmdrake:243 +#: ../rpmdrake:245 #, c-format msgid "Console" msgstr "কনসোল" -#: ../rpmdrake:244 +#: ../rpmdrake:246 #, c-format msgid "True type" msgstr "ট্রু টাইপ" -#: ../rpmdrake:245 +#: ../rpmdrake:247 #, c-format msgid "Type1" msgstr "Type1" -#: ../rpmdrake:246 +#: ../rpmdrake:248 #, c-format msgid "X11 bitmap" msgstr "X11 বিটম্যাপ" # sgstr "অন্তর-রাষ্ট্রিয়করণ" -#: ../rpmdrake:247 +#: ../rpmdrake:249 #, c-format msgid "Internationalization" msgstr "আন্তর্জাতিকীকরণ" -#: ../rpmdrake:248 +#: ../rpmdrake:250 #, c-format msgid "Kernel and hardware" msgstr "কার্নেল এবং হার্ডওয়্যার" -#: ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:251 #, c-format msgid "Libraries" msgstr "লাইব্রেরি" -#: ../rpmdrake:250 +#: ../rpmdrake:252 #, c-format msgid "Servers" msgstr "সার্ভার" -#: ../rpmdrake:251 +#: ../rpmdrake:253 #, c-format msgid "XFree86" msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:252 +#: ../rpmdrake:254 #, c-format msgid "Terminals" msgstr "টার্মিন্যাল" -#: ../rpmdrake:253 +#: ../rpmdrake:255 #, c-format msgid "Text tools" msgstr "টেক্সট সংক্রান্ত টুল" -#: ../rpmdrake:254 +#: ../rpmdrake:256 #, c-format msgid "Toys" msgstr "খেলনা" -#: ../rpmdrake:255 +#: ../rpmdrake:257 #, c-format msgid "Video" msgstr "ভিডিও" # উপলব্ধ -#: ../rpmdrake:376 ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:511 +#: ../rpmdrake:382 ../rpmdrake:515 ../rpmdrake:517 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(নেই)" -#: ../rpmdrake:405 ../rpmdrake:473 +#: ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:479 #, c-format msgid "Search results" msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল" -#: ../rpmdrake:405 +#: ../rpmdrake:411 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল (শূন্য)" -#: ../rpmdrake:416 ../rpmdrake:437 +#: ../rpmdrake:422 ../rpmdrake:443 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "অনুসন্ধান করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../rpmdrake:435 ../rpmdrake:1194 ../rpmdrake:1458 ../rpmdrake:1671 +#: ../rpmdrake:441 ../rpmdrake:1216 ../rpmdrake:1525 ../rpmdrake:1738 #, c-format msgid "Rpmdrake" msgstr "Rpmdrake" -#: ../rpmdrake:440 +#: ../rpmdrake:446 #, c-format msgid "Stop" msgstr "থামো" -#: ../rpmdrake:474 ../rpmdrake:639 +#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "আপগ্রেডযোগ্য" -#: ../rpmdrake:474 ../rpmdrake:639 +#: ../rpmdrake:480 ../rpmdrake:649 #, c-format msgid "Addable" msgstr "যোগ করা সম্ভব" -#: ../rpmdrake:476 +#: ../rpmdrake:482 #, c-format msgid "Selected" msgstr "নির্বাচিত" -#: ../rpmdrake:476 +#: ../rpmdrake:482 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "নির্বাচিত নয়" -#: ../rpmdrake:506 +#: ../rpmdrake:512 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "ফাইল:\n" -#: ../rpmdrake:511 +#: ../rpmdrake:517 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "পরিবর্তনলিপি:\n" -#: ../rpmdrake:516 +#: ../rpmdrake:522 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "মাধ্যম: " -#: ../rpmdrake:518 +#: ../rpmdrake:524 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "বর্তমানে ইনস্টল করা ভার্সান: " -#: ../rpmdrake:526 +#: ../rpmdrake:532 #, c-format msgid "Name: " msgstr "নাম: " -#: ../rpmdrake:527 +#: ../rpmdrake:533 #, c-format msgid "Version: " msgstr "ভার্সান: " # মাপ -#: ../rpmdrake:528 +#: ../rpmdrake:534 #, c-format msgid "Size: " msgstr "আকার: " -#: ../rpmdrake:528 +#: ../rpmdrake:534 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s কিলোবাইট" -#: ../rpmdrake:531 +#: ../rpmdrake:537 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "গুরুত্ত্ব: " -#: ../rpmdrake:534 +#: ../rpmdrake:540 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "সারাংশ: " -#: ../rpmdrake:537 +#: ../rpmdrake:543 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "আপডেট করার কারন: " -#: ../rpmdrake:539 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "Description: " msgstr "বিবরণ: " @@ -1220,39 +1220,39 @@ msgstr "বিবরণ: " msgid "No description" msgstr "বিবরণে" -#: ../rpmdrake:554 +#: ../rpmdrake:560 #, c-format msgid "Rpmdrake %s" msgstr "Rpmdrake %s" # অতিরিক্ত # বিস্তারিত -#: ../rpmdrake:571 ../rpmdrake:689 ../rpmdrake:691 ../rpmdrake:1551 +#: ../rpmdrake:577 ../rpmdrake:699 ../rpmdrake:701 ../rpmdrake:1618 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..." -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:578 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "অনুগ্রহ করে নির্বাচন করুন" -#: ../rpmdrake:572 +#: ../rpmdrake:578 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "নিম্নোক্ত প্যাকেজগুলোর মধ্যে একটির প্রয়োজন আছে:" -#: ../rpmdrake:593 +#: ../rpmdrake:599 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "প্যাকেজের তালিকা তৈরি করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../rpmdrake:610 +#: ../rpmdrake:616 #, c-format msgid "No update" msgstr "কোন আপডেট নেই" -#: ../rpmdrake:611 +#: ../rpmdrake:617 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1263,30 +1263,30 @@ msgstr "" "আপনার কম্পিউটারে ইনস্টল করা প্যাকেজগুলোর জন্য কোন আপডেট\n" "উপস্থিত নেই অথবা আপনি ইতিমধ্যাই আপডেটগুলোকে ইনস্টল করে নিয়েছেন।" -#: ../rpmdrake:632 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "All" msgstr "সকল" # -PO: Keep it short, this is gonna be on a button #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:676 ../rpmdrake:681 +#: ../rpmdrake:686 ../rpmdrake:691 #, c-format msgid "More info" msgstr "অতিরিক্ত তথ্য" -#: ../rpmdrake:684 ../rpmdrake:1540 +#: ../rpmdrake:694 ../rpmdrake:1607 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "প্যাকেজ সম্বন্ধিয় তথ্য" -#: ../rpmdrake:706 +#: ../rpmdrake:716 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "কিছু বাড়তি প্যাকেজ মুছে ফেলা প্রয়োজন" # যোগসুত্রের -#: ../rpmdrake:707 +#: ../rpmdrake:717 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1297,12 +1297,12 @@ msgstr "" "হবে:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:713 ../rpmdrake:722 +#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:732 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "কিছু প্যাকেজ মুছে ফেলা সম্ভব নয়" -#: ../rpmdrake:714 +#: ../rpmdrake:724 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1312,7 +1312,7 @@ msgstr "" "\n" # ডিপেন্ডেনসির -#: ../rpmdrake:723 ../rpmdrake:785 +#: ../rpmdrake:733 ../rpmdrake:795 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1323,12 +1323,12 @@ msgstr "" "এখনই বাদ দিতে হবে:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:752 +#: ../rpmdrake:762 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "অতিরিক্ত প্যাকেজের প্রয়োজন আছে" -#: ../rpmdrake:753 +#: ../rpmdrake:763 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1339,17 +1339,17 @@ msgstr "" "হবে:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:768 +#: ../rpmdrake:778 #, c-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "%s (বাতিল তালিকায় উপস্হিত)" -#: ../rpmdrake:770 +#: ../rpmdrake:780 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "কিছু প্যাকেজ ইনস্টল করা সম্ভব নয়" -#: ../rpmdrake:771 +#: ../rpmdrake:781 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1360,126 +1360,126 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:784 ../rpmdrake:1048 +#: ../rpmdrake:794 ../rpmdrake:1060 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "কিছু প্যাকেজ সরিয়ে ফেলতে হবে" -#: ../rpmdrake:807 +#: ../rpmdrake:819 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "নির্বাচিত: %d মেগাবাইট / ডিস্কে ফাঁকা জায়গা: %d মেগাবাইট" # মাপ -#: ../rpmdrake:809 +#: ../rpmdrake:820 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "নির্বাচিত আকার: %d মেগাবাইট" -#: ../rpmdrake:814 +#: ../rpmdrake:826 #, c-format msgid "Description not available for this package\n" msgstr "এই প্যাকেজের বিস্তারিত বর্ণনা উপস্হিত নেই\n" -#: ../rpmdrake:881 +#: ../rpmdrake:893 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "নিরাপত্তা সংক্রান্ত আপডেট" -#: ../rpmdrake:881 +#: ../rpmdrake:893 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "বাগফিক্সসমূহের (Bugfixes) আপডেট" -#: ../rpmdrake:881 +#: ../rpmdrake:893 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "সাধারণ আপ-ডেট" -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:913 #, c-format msgid "%s choices" msgstr "%s পছন্দ" -#: ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake:913 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" msgstr "Mandrakelinux এর পছন্দতালিকা" -#: ../rpmdrake:904 +#: ../rpmdrake:916 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "সকল প্যাকেজ, প্রথম অক্ষর অনুযায়ী" -#: ../rpmdrake:912 +#: ../rpmdrake:924 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "সকল প্যাকেজ, দল অনুযায়ী" # মাপ -#: ../rpmdrake:913 +#: ../rpmdrake:925 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "সকল প্যাকেজ, আকার অনুযায়ী" -#: ../rpmdrake:914 +#: ../rpmdrake:926 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "সকল প্যাকেজ, নির্বাচনের অবস্থা অনুযায়ী" -#: ../rpmdrake:918 +#: ../rpmdrake:930 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "সকল প্যাকেজ, অবস্থানের মাধ্যম অনুযায়ী" -#: ../rpmdrake:919 +#: ../rpmdrake:931 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "সকল প্যাকেজ, আপডেট অনুযায়ী" # শুধুমাত্র পল্লব -#: ../rpmdrake:923 +#: ../rpmdrake:935 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "শুধু Leaves, ইনস্টল তারিখের ক্রমে সাজানো" -#: ../rpmdrake:997 +#: ../rpmdrake:1009 #, c-format msgid "in names" msgstr "নামে" -#: ../rpmdrake:999 +#: ../rpmdrake:1011 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "বিবরণে" -#: ../rpmdrake:1001 +#: ../rpmdrake:1013 #, c-format msgid "in file names" msgstr "ফাইলের নামে" -#: ../rpmdrake:1010 +#: ../rpmdrake:1022 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "সাধারণ তথ্য" -#: ../rpmdrake:1010 +#: ../rpmdrake:1022 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "সর্বাধিক তথ্য" -#: ../rpmdrake:1030 +#: ../rpmdrake:1042 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "প্রথমে আপনাকে কিছু প্যাকেজ নির্বাচন করতে হবে।" # সীমা বহির্ভুত -#: ../rpmdrake:1035 +#: ../rpmdrake:1047 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "অতিরিক্ত সংখ্যক প্যাকেজ নির্বাচন করা হয়েছে" -#: ../rpmdrake:1036 +#: ../rpmdrake:1048 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "" "\n" "সত্যিই কি আপনি বাছাই করা সব গুলো প্যাকেজ ইনস্টল করতে চান?" -#: ../rpmdrake:1049 +#: ../rpmdrake:1061 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1511,93 +1511,88 @@ msgstr "" "\n" "অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" -#: ../rpmdrake:1082 +#: ../rpmdrake:1094 #, c-format msgid "Software Packages Removal" msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ মুছে ফেলা" -#: ../rpmdrake:1083 +#: ../rpmdrake:1095 #, c-format msgid "Software Packages Update" msgstr "সফটওয়্যার প্যাকেজ আপডেট" -#: ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1096 #, c-format msgid "Software Packages Installation" msgstr "সফ্টওয়্যার প্যাকেজ ইনস্টলেশন" -#: ../rpmdrake:1090 ../rpmdrake:1093 ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1113 -#: ../rpmdrake:1118 +#: ../rpmdrake:1102 ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1125 +#: ../rpmdrake:1130 #, c-format msgid "/_File" msgstr "/ফাইল (_ফ)" -#: ../rpmdrake:1093 +#: ../rpmdrake:1105 #, c-format msgid "/_Update media" msgstr "/_মাধ্যম আপডেট" -#: ../rpmdrake:1102 +#: ../rpmdrake:1114 #, c-format msgid "/_Reset the selection" msgstr "/_বাছাইকৃত কে পূর্বাবস্থায় ফেরাও" -#: ../rpmdrake:1113 +#: ../rpmdrake:1125 #, c-format msgid "/Reload the _packages list" msgstr "/_প্যাকেজ সমুহের তালিকা পুনরায় লোড করো" -#: ../rpmdrake:1118 +#: ../rpmdrake:1130 #, c-format msgid "/_Quit" msgstr "/প্রস্থান (_হ)" -#: ../rpmdrake:1119 -#, c-format -msgid "/_View" -msgstr "/_প্রদর্শন" - -#: ../rpmdrake:1121 ../rpmdrake:1122 ../rpmdrake:1129 +#: ../rpmdrake:1133 ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141 #, c-format msgid "/_Options" msgstr "/অপশন (_অ)" -#: ../rpmdrake:1122 ../rpmdrake:1129 +#: ../rpmdrake:1134 ../rpmdrake:1141 #, c-format msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "/_স্বয়ংক্রীয়ভাবে নির্বাচিত প্যাকেজগুলি দেখাও" -#: ../rpmdrake:1126 ../rpmdrake:1127 +#: ../rpmdrake:1138 ../rpmdrake:1139 #, c-format msgid "/_Help" msgstr "/সহায়িকা (_স)" -#: ../rpmdrake:1143 +#: ../rpmdrake:1155 #, c-format msgid "Find:" msgstr "অনুসন্ধান:" -#: ../rpmdrake:1148 +#: ../rpmdrake:1160 #, c-format msgid "Search" msgstr "অনুসন্ধান" -#: ../rpmdrake:1154 +#: ../rpmdrake:1166 #, c-format msgid "Install" msgstr "ইনস্টল করা" -#: ../rpmdrake:1186 +#: ../rpmdrake:1208 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "মারাত্মক ত্রুটি" -#: ../rpmdrake:1187 +#: ../rpmdrake:1209 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "একটি মারাত্মক ত্রুটি ঘটেছে: %s" -#: ../rpmdrake:1195 +#: ../rpmdrake:1217 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1610,12 +1605,12 @@ msgstr "" "\n" "অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" -#: ../rpmdrake:1204 +#: ../rpmdrake:1226 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "আপডেট মাধ্যম বর্তমানে উপস্থিত আছে" -#: ../rpmdrake:1205 +#: ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1632,12 +1627,12 @@ msgstr "" "\n" "এর পরে %s পুনরায় চালু করুন।" -#: ../rpmdrake:1215 +#: ../rpmdrake:1237 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "আপনার মিরর কিভাবে স্বহস্তে নির্বাচন করবেন" -#: ../rpmdrake:1216 +#: ../rpmdrake:1238 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1653,62 +1648,62 @@ msgstr "" "এরপর %s পুনরায় চালু করুন।" # উপলব্ধ -#: ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1271 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "উপস্থিত প্যাকেজসমুহ খোঁজা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../rpmdrake:1297 +#: ../rpmdrake:1349 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "%s পরীক্ষা করা হচ্ছে" -#: ../rpmdrake:1316 +#: ../rpmdrake:1372 #, c-format msgid "changes:" msgstr "পরিবর্তন:" -#: ../rpmdrake:1320 +#: ../rpmdrake:1380 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr ".%s মুছে ফেলো" -#: ../rpmdrake:1322 +#: ../rpmdrake:1384 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr ".%s কে মূল ফাইল হিসেবে ব্যবহার কর" -#: ../rpmdrake:1324 +#: ../rpmdrake:1388 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "কিছু করণীয় নেই" -#: ../rpmdrake:1337 +#: ../rpmdrake:1404 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া সম্পূর্ণ হয়েছে" -#: ../rpmdrake:1352 +#: ../rpmdrake:1419 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "পরীক্ষা করা..." -#: ../rpmdrake:1381 ../rpmdrake:1536 +#: ../rpmdrake:1448 ../rpmdrake:1603 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "সাফল্যের সাথে সব কিছু ইনস্টল করা হয়েছে" -#: ../rpmdrake:1382 ../rpmdrake:1537 +#: ../rpmdrake:1449 ../rpmdrake:1604 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "অনুরোধ করা সব প্যাকেজ সফল্যের সাথে ইনস্টল করা হয়েছে।" -#: ../rpmdrake:1384 ../rpmdrake:1521 +#: ../rpmdrake:1451 ../rpmdrake:1588 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "ইনস্টলেশনের সময় সমস্যা হয়েছে" -#: ../rpmdrake:1385 ../rpmdrake:1522 ../rpmdrake:1577 +#: ../rpmdrake:1452 ../rpmdrake:1589 ../rpmdrake:1644 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1720,17 +1715,17 @@ msgstr "" "%s" # উত্সর -#: ../rpmdrake:1398 +#: ../rpmdrake:1465 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "সোর্স প্যাকেজ আহরণ করা সম্ভব হয়নি।" -#: ../rpmdrake:1399 +#: ../rpmdrake:1466 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "দুঃক্ষিত, সোর্স প্যাকেজ আহরণ করা সম্ভব হয়নি। %s" -#: ../rpmdrake:1400 ../rpmdrake:1469 +#: ../rpmdrake:1467 ../rpmdrake:1536 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1743,37 +1738,37 @@ msgstr "" "ত্রুটি(সমুহ) নথিভুক্ত করা হয়েছে:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1407 +#: ../rpmdrake:1474 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া..." -#: ../rpmdrake:1407 +#: ../rpmdrake:1474 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "আরম্ভ করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake:1416 +#: ../rpmdrake:1483 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "মাধ্যম পরিবর্তন করো" -#: ../rpmdrake:1417 +#: ../rpmdrake:1484 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "অনুগ্রহ করে \"%s\" নামক মাধ্যমটি [%s] ডিভাইসে প্রবেশ করান" -#: ../rpmdrake:1424 +#: ../rpmdrake:1491 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' (%s/%s) প্যাকেজ ডাউনলোড করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake:1447 +#: ../rpmdrake:1514 #, c-format msgid "Verifying package signatures..." msgstr "প্যাকেজের স্বাক্ষর পরীক্ষা করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake:1459 +#: ../rpmdrake:1526 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1788,12 +1783,12 @@ msgstr "" "\n" "আপনি কি ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া চালিয়ে যেতে ইচ্ছুক?" -#: ../rpmdrake:1466 ../rpmdrake:1576 +#: ../rpmdrake:1533 ../rpmdrake:1643 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "ইনস্টলেশন বিফল হয়েছে" -#: ../rpmdrake:1467 +#: ../rpmdrake:1534 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1806,22 +1801,22 @@ msgstr "" "\n" "আপনি চাইলে আপনার মাধ্যমের ডাটাবেসটি আপডেট করতে পারেন।" -#: ../rpmdrake:1480 +#: ../rpmdrake:1547 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার জন্য প্রস্তুতি নেওয়া হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake:1483 +#: ../rpmdrake:1550 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' (%s/%s) প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake:1499 +#: ../rpmdrake:1566 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm ফাইল [%s] ব্যবহার করা যাচ্ছে নাহ্" -#: ../rpmdrake:1534 +#: ../rpmdrake:1601 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1834,49 +1829,49 @@ msgstr "" "`.rpmnew' or `.rpmsave' নামক কিছু কনফিগারেশন ফাইল তৈরি হয়েছে,\n" "যা পরীক্ষা করে আপনি আপনার কার্যাবলী নির্ধারণ করতে পারেন;" -#: ../rpmdrake:1534 +#: ../rpmdrake:1601 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "সবকিছু সঠিকভাবে ইনস্টল করা হয়েছে" -#: ../rpmdrake:1542 +#: ../rpmdrake:1609 #, c-format msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "এই প্যাকেজগুলোতে নতুন তথ্য আছে" # অতিরিক্ত # বিস্তারিত -#: ../rpmdrake:1554 +#: ../rpmdrake:1621 #, c-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "[%s] প্যাকেজ সমন্ধে আরো তথ্য..." -#: ../rpmdrake:1567 +#: ../rpmdrake:1634 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "ইনস্টল করার জন্য কোন প্যাকেজ পাওয়া যায়নি।" -#: ../rpmdrake:1568 +#: ../rpmdrake:1635 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "অসংশোধনযোগ্য ত্রুটি: দুঃক্ষিত, ইনস্টল করার জন্য কোন প্যাকেজ পাওয়া যায়নি।" -#: ../rpmdrake:1590 +#: ../rpmdrake:1657 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "প্যাকেজ সংক্রান্ত ডাটাবেসটি পড়া হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../rpmdrake:1637 +#: ../rpmdrake:1704 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "প্যাকেজ মুছে ফেলা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..." -#: ../rpmdrake:1642 +#: ../rpmdrake:1709 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "মুছে ফেলার সময় সমস্যা" -#: ../rpmdrake:1643 +#: ../rpmdrake:1710 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1887,7 +1882,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1676 +#: ../rpmdrake:1743 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1900,7 +1895,7 @@ msgstr "" "আপনার কম্পিউটারের যেসকল সফ্টওয়্যার আপনি মুছে ফেলতে ইচ্ছুক, তা আপনি\n" "এই টুলের সাহায্যে নির্বাচন করতে পারবেন।" -#: ../rpmdrake:1681 +#: ../rpmdrake:1748 #, c-format msgid "" "Welcome to %s!\n" @@ -1913,12 +1908,12 @@ msgstr "" "যে আপডেটগুলো আপনার কম্পিউটারে ইনস্টল করতে আপনি ইচ্ছুক, সেগুলোকে\n" "এই টুলের সাহায্যে নির্বাচন করতে পারবেন।" -#: ../rpmdrake:1686 +#: ../rpmdrake:1753 #, c-format msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "সফ্টওয়্যার ইনস্টলেশন টুল এ স্বাগতম!" -#: ../rpmdrake:1687 +#: ../rpmdrake:1754 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" @@ -1933,183 +1928,183 @@ msgstr "" "বেশি সংখ্যক সফ্টওয়্যার উপস্থিত থাকে। যে সফ্টওয়্যারগুলো আপনার কম্পিউটারে\n" "ইনস্টল করতে আপনি ইচ্ছুক, সেগুলোকে এই টুলের দ্বারা নির্বাচন করতে পারবেন।" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:94 #, c-format msgid "Software Update" msgstr "সফটওয়্যার আপডেট" -#: ../rpmdrake.pm:93 +#: ../rpmdrake.pm:94 #, c-format msgid "Mandrakelinux Update" msgstr "Mandrakelinux Update" -#: ../rpmdrake.pm:182 +#: ../rpmdrake.pm:183 #, c-format msgid "No" msgstr "না" -#: ../rpmdrake.pm:186 +#: ../rpmdrake.pm:187 #, c-format msgid "Yes" msgstr "হ্যাঁ" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake.pm:235 #, c-format msgid "Info..." msgstr "তথ্য..." -#: ../rpmdrake.pm:310 +#: ../rpmdrake.pm:311 #, c-format msgid "Austria" msgstr "অস্ট্রিয়া" -#: ../rpmdrake.pm:311 +#: ../rpmdrake.pm:312 #, c-format msgid "Australia" msgstr "অস্ট্রেলিয়া" -#: ../rpmdrake.pm:312 +#: ../rpmdrake.pm:313 #, c-format msgid "Belgium" msgstr "বেলজিয়াম" -#: ../rpmdrake.pm:313 +#: ../rpmdrake.pm:314 #, c-format msgid "Brazil" msgstr "ব্রাজিল" -#: ../rpmdrake.pm:314 +#: ../rpmdrake.pm:315 #, c-format msgid "Canada" msgstr "কানাডা" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake.pm:316 #, c-format msgid "Switzerland" msgstr "সুইজারল্যান্ড" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake.pm:317 #, c-format msgid "Costa Rica" msgstr "কস্টা রিকা" -#: ../rpmdrake.pm:317 +#: ../rpmdrake.pm:318 #, c-format msgid "Czech Republic" msgstr "চেক প্রজাতন্ত্র" -#: ../rpmdrake.pm:318 +#: ../rpmdrake.pm:319 #, c-format msgid "Germany" msgstr "জার্মানি" -#: ../rpmdrake.pm:319 +#: ../rpmdrake.pm:320 #, c-format msgid "Danmark" msgstr "ডেনমার্ক" -#: ../rpmdrake.pm:320 ../rpmdrake.pm:324 +#: ../rpmdrake.pm:321 ../rpmdrake.pm:325 #, c-format msgid "Greece" msgstr "গ্রীস" -#: ../rpmdrake.pm:321 +#: ../rpmdrake.pm:322 #, c-format msgid "Spain" msgstr "স্পেন" -#: ../rpmdrake.pm:322 +#: ../rpmdrake.pm:323 #, c-format msgid "Finland" msgstr "ফিনল্যান্ড" -#: ../rpmdrake.pm:323 +#: ../rpmdrake.pm:324 #, c-format msgid "France" msgstr "ফ্রাঁন্স" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../rpmdrake.pm:326 #, c-format msgid "Hungary" msgstr "হাঙ্গেরী" -#: ../rpmdrake.pm:326 +#: ../rpmdrake.pm:327 #, c-format msgid "Israel" msgstr "ইজরায়েল" -#: ../rpmdrake.pm:327 +#: ../rpmdrake.pm:328 #, c-format msgid "Italy" msgstr "ইটালি" -#: ../rpmdrake.pm:328 +#: ../rpmdrake.pm:329 #, c-format msgid "Japan" msgstr "জাপান" -#: ../rpmdrake.pm:329 +#: ../rpmdrake.pm:330 #, c-format msgid "Korea" msgstr "কোরিয়া" -#: ../rpmdrake.pm:330 +#: ../rpmdrake.pm:331 #, c-format msgid "Netherlands" msgstr "নেদারল্যান্ড" -#: ../rpmdrake.pm:331 +#: ../rpmdrake.pm:332 #, c-format msgid "Norway" msgstr "নরওয়ে" -#: ../rpmdrake.pm:332 +#: ../rpmdrake.pm:333 #, c-format msgid "Poland" msgstr "পোল্যান্ড" -#: ../rpmdrake.pm:333 +#: ../rpmdrake.pm:334 #, c-format msgid "Portugal" msgstr "পর্তুগাল" -#: ../rpmdrake.pm:334 +#: ../rpmdrake.pm:335 #, c-format msgid "Russia" msgstr "রাশিয়া" -#: ../rpmdrake.pm:335 +#: ../rpmdrake.pm:336 #, c-format msgid "Sweden" msgstr "সুইডেন" -#: ../rpmdrake.pm:336 +#: ../rpmdrake.pm:337 #, c-format msgid "Slovakia" msgstr "স্লোভাকিয়া" -#: ../rpmdrake.pm:337 +#: ../rpmdrake.pm:338 #, c-format msgid "Taiwan" msgstr "তাইওয়ান" -#: ../rpmdrake.pm:338 +#: ../rpmdrake.pm:339 #, c-format msgid "United Kingdom" msgstr "যুক্তরাজ্য" -#: ../rpmdrake.pm:339 +#: ../rpmdrake.pm:340 #, c-format msgid "China" msgstr "চীন" -#: ../rpmdrake.pm:340 ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 -#: ../rpmdrake.pm:419 +#: ../rpmdrake.pm:341 ../rpmdrake.pm:342 ../rpmdrake.pm:343 ../rpmdrake.pm:344 +#: ../rpmdrake.pm:421 #, c-format msgid "United States" msgstr "যুক্তরাষ্ট্র" -#: ../rpmdrake.pm:431 +#: ../rpmdrake.pm:433 #, c-format msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" @@ -2122,7 +2117,7 @@ msgstr "" "\n" "অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" -#: ../rpmdrake.pm:435 +#: ../rpmdrake.pm:437 #, c-format msgid "" "I need to contact the Mandrakesoft website to get the mirror list.\n" @@ -2136,12 +2131,12 @@ msgstr "" "\n" "অগ্রসর হওয়া যাবে কি?" -#: ../rpmdrake.pm:441 +#: ../rpmdrake.pm:443 #, c-format msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "মিররের ঠিকানা সমুহ ডাউনলোড করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন।" -#: ../rpmdrake.pm:442 +#: ../rpmdrake.pm:444 #, c-format msgid "" "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandrakesoft website." @@ -2149,12 +2144,12 @@ msgstr "" "Mandrakesoft-এর ওয়েবসাইট থেকে মিররের ঠিকানা ডাউনলোড করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে " "অপেক্ষা করুন।" -#: ../rpmdrake.pm:448 +#: ../rpmdrake.pm:450 #, c-format msgid "Error during download" msgstr "ডাউনলোডের সময় সমস্যা হয়েছে" -#: ../rpmdrake.pm:450 +#: ../rpmdrake.pm:452 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2169,7 +2164,7 @@ msgstr "" "নেটওয়ার্ক অথবা ওয়েবসাইটটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নেই,\n" "অনুগ্রহ করে কিছুক্ষণ পরে পুনরায় চেষ্টা করুন।" -#: ../rpmdrake.pm:455 +#: ../rpmdrake.pm:457 #, c-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" @@ -2184,17 +2179,17 @@ msgstr "" "Mandrakesoft-এর ওয়েবসাইট অথবা নেটওয়ার্কটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নয়,\n" "অনুগ্রহ করে কিছুক্ষণ পরে পুনরায় চেষ্টা করুন।" -#: ../rpmdrake.pm:464 +#: ../rpmdrake.pm:466 #, c-format msgid "No mirror" msgstr "কোন মিরর নেই" -#: ../rpmdrake.pm:466 +#: ../rpmdrake.pm:468 #, c-format msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "আমি কোন মানানসই মিরর খুঁজে পাচ্ছি না।" -#: ../rpmdrake.pm:467 +#: ../rpmdrake.pm:469 #, c-format msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" @@ -2209,64 +2204,64 @@ msgstr "" "আপনার সিস্টেমের প্রসেসরের আর্কিটেকচার Mandrakelinux Official\n" "Updates -এর দ্বারা সমর্থন করে না।" -#: ../rpmdrake.pm:486 +#: ../rpmdrake.pm:488 #, c-format msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "আকাঙ্ক্ষিত মিররটি নির্বাচন করুন।" -#: ../rpmdrake.pm:545 +#: ../rpmdrake.pm:547 #, c-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য ফাইল কপি করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake.pm:548 +#: ../rpmdrake.pm:550 #, c-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake.pm:551 +#: ../rpmdrake.pm:553 #, c-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "`%s' মাধ্যমের জন্য দূরবর্তী ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে..." -#: ../rpmdrake.pm:555 +#: ../rpmdrake.pm:557 #, c-format msgid " done." msgstr " সম্পন্ন।" -#: ../rpmdrake.pm:559 +#: ../rpmdrake.pm:561 #, c-format msgid " failed!" msgstr " বিফল!" # -PO: We're downloading the said file from the said medium #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:563 +#: ../rpmdrake.pm:565 #, c-format msgid "%s from medium %s" msgstr "%s, %s মাধ্যম থেকে" -#: ../rpmdrake.pm:567 +#: ../rpmdrake.pm:569 #, c-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "`%s' এর ডাউনলোড আরম্ভ করা হয়েছে..." -#: ../rpmdrake.pm:571 +#: ../rpmdrake.pm:573 #, c-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "`%s'-এর ডাউনলোড, অবশিষ্ট সময়:%s, গতি:%s" -#: ../rpmdrake.pm:574 +#: ../rpmdrake.pm:576 #, c-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "`%s' এর ডাউনলোড, গতি: %s" -#: ../rpmdrake.pm:611 +#: ../rpmdrake.pm:613 #, c-format msgid "Error retrieving packages" msgstr "প্যাকেজ আহরণ করতে সমস্যা হয়েছে" -#: ../rpmdrake.pm:612 +#: ../rpmdrake.pm:614 #, c-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" @@ -2283,27 +2278,27 @@ msgstr "" "যোগ করতে হবে। এটি সম্ভবত বর্তমানে উপস্হিত নয় এবং\n" "আপনাকে কিছুক্ষণ পরে আবার চেষ্টা করতে হবে।" -#: ../rpmdrake.pm:643 +#: ../rpmdrake.pm:645 #, c-format msgid "Update media" msgstr "মাধ্যম আপডেট করো" -#: ../rpmdrake.pm:651 +#: ../rpmdrake.pm:653 #, c-format msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "যে মাধ্যমটি আপনি আপ-ডেট করতে ইচ্ছুক তা নির্বাচন করুন:" -#: ../rpmdrake.pm:665 +#: ../rpmdrake.pm:667 #, c-format msgid "Select all" msgstr "সবকিছু নির্বাচন করো" -#: ../rpmdrake.pm:669 +#: ../rpmdrake.pm:671 #, c-format msgid "Update" msgstr "আপডেট" -#: ../rpmdrake.pm:691 +#: ../rpmdrake.pm:693 #, c-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" @@ -2316,7 +2311,7 @@ msgstr "" "ত্রুটিসমুহ:\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:715 ../rpmdrake.pm:724 +#: ../rpmdrake.pm:717 ../rpmdrake.pm:726 #, c-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" @@ -2327,17 +2322,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:736 +#: ../rpmdrake.pm:738 #, c-format msgid "Unable to create medium." msgstr "মাধ্যম তৈরি করা যায়নি" -#: ../rpmdrake.pm:741 +#: ../rpmdrake.pm:743 #, c-format msgid "Failure when adding medium" msgstr "মাধ্যম যোগ করার প্রক্রিয়া বিফল হয়েছে" -#: ../rpmdrake.pm:742 +#: ../rpmdrake.pm:744 #, c-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" @@ -2348,7 +2343,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake.pm:755 +#: ../rpmdrake.pm:757 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " @@ -2359,7 +2354,7 @@ msgstr "" "সাথে মিলছে নাহ্।\n" "একে নিষ্ক্রয় করা হবে।" -#: ../rpmdrake.pm:758 +#: ../rpmdrake.pm:760 #, c-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of " @@ -2370,12 +2365,12 @@ msgstr "" "এর সাথে মিলছে নাহ্।\n" "একে নিষ্ক্রয় করা হবে।" -#: ../rpmdrake.pm:774 +#: ../rpmdrake.pm:776 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "পটভূমিতে সহায়িকা আরম্ভ করা হয়েছে" -#: ../rpmdrake.pm:775 +#: ../rpmdrake.pm:777 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -2654,6 +2649,9 @@ msgstr "সফ্টওয়্যার সরিয়ে ফেলো" msgid "Software Media Manager" msgstr "সফ্টওয়্যার মিডিয়া ম্যানেজার" +#~ msgid "/_View" +#~ msgstr "/_প্রদর্শন" + #~ msgid "Choose a mirror..." #~ msgstr "একটি মিরর নির্বাচন করুন..." |