aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po99
1 files changed, 52 insertions, 47 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index aeff8dac..cdb08af8 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake-bg\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-16 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-14 09:21+0200\n"
"Last-Translator: Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -266,30 +266,12 @@ msgstr "Преглеждам %s"
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "Моля изчакайте, търся наличните пакети..."
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
-"\n"
-"This may be due to a broken or temporary unavailable mirror, or when your\n"
-"Mandrake Linux version (%s) is not yet / no more supported by Mandrake "
-"Linux\n"
-"Official Updates.\n"
-"\n"
-"Do you want to try another mirror?"
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error adding update medium"
-msgstr "Грешка при добавяне на източник за обновяване"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+msgid "Please wait, adding medium..."
msgstr ""
-"Моля почакайте, контактувам с огледален сървър за инициализиране обновяване "
-"на пакети."
+"Моля Изчакайте\n"
+"Добавя се източник..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -308,20 +290,19 @@ msgstr "Как да изберете ръчно вашият огледален сървър"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
-msgstr "Има непоправима грешка при обновяване информация за пакети."
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Error updating medium"
-msgstr "Грешка при обновяване на източник"
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
-"Моля, почакайте. Контактувам с огледален сървър за обновяване инормация за "
-"пакети."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -334,6 +315,16 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
+msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Грешка при четене\n"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "Инсталиране на пакети"
@@ -901,13 +892,6 @@ msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr ""
-"Моля Изчакайте\n"
-"Добавя се източник..."
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
msgid "Type of source:"
msgstr "Тип на източника:"
@@ -983,12 +967,16 @@ msgstr "Локални файлове"
msgid "Add a source"
msgstr "Добавя на източник"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Unable to update medium; it will be automatically disabled."
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
msgstr "Не мога да обновя източник; той ще бъде автомаично забранен."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid "Unable to create medium."
msgstr "Невъзможност за създаване на източник."
@@ -1260,6 +1248,26 @@ msgstr "Изтрива софтуер"
msgid "Software Sources Manager"
msgstr "Мениджър за софтуерни източници"
+#~ msgid "Error adding update medium"
+#~ msgstr "Грешка при добавяне на източник за обновяване"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
+#~ msgstr ""
+#~ "Моля почакайте, контактувам с огледален сървър за инициализиране "
+#~ "обновяване на пакети."
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an unrecoverable error while updating packages information."
+#~ msgstr "Има непоправима грешка при обновяване информация за пакети."
+
+#~ msgid "Error updating medium"
+#~ msgstr "Грешка при обновяване на източник"
+
+#~ msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
+#~ msgstr ""
+#~ "Моля, почакайте. Контактувам с огледален сървър за обновяване инормация "
+#~ "за пакети."
+
#~ msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
#~ msgstr "Всичко вече е инсталирано."
@@ -1365,9 +1373,6 @@ msgstr "Мениджър за софтуерни източници"
#~ msgid "ftp couldn't STOR file\n"
#~ msgstr "ftp не позволява STOR\n"
-#~ msgid "Read error\n"
-#~ msgstr "Грешка при четене\n"
-
#~ msgid "Out of memory\n"
#~ msgstr "Недостатъчно памет\n"