diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgstr "Стандартни обновявания" #: ../rpmdrake:783 #, c-format msgid "Mandrakelinux choices" -msgstr "Мандрейк избрани" +msgstr "Мандрейклинукс избрани" #: ../rpmdrake:784 #, c-format @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "" "за софтуерни източници,за да пуснете разрешите поне един.\n" "Това се прави като сложите отметка на \"Разрешен\".\n" "\n" -"След това рестартирайте Мандрейк обновяване." +"След това рестартирайте Мандрейклинукс обновяване." #: ../rpmdrake:1111 #, c-format @@ -1519,7 +1519,7 @@ msgstr "" "мениджъра на софтуерни източници и добавете\n" "\"Източник за обновления за сигурност\" \n" "\n" -"След това рестартирайте Мандрейк Обновяване" +"След това рестартирайте Мандрейклинукс Обновяване" #: ../rpmdrake:1141 #, c-format @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgid "" "This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" "computer." msgstr "" -"Добре дошли в MandrakeОбновяване!\n" +"Добре дошли в Mandrakelinux Обновяване!\n" "\n" "Този инструмент ще ви помогне да изберете обновяване на вашият софтуер\n" "върху системата." @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgid "" msgstr "" "Добре дошли в инструмента за инсталиране!\n" "\n" -"Вашата Мандрейк Линукс система идва с няколко хиляди софтуерни\n" +"Вашата Мандрейклинукс система идва с няколко хиляди софтуерни\n" "пакета на CDROM или DVD. Този инструмент ще ви помогне да изберете кои " "пакети\n" "вие искате да инсталирате на системата." @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgstr "" "\n" "За това може да има много причини.Най-честата е\n" "това,че процесорната ви архитектура не се поддържа\n" -"от официалните обновления на Мандрейк." +"от официалните обновления на Мандрейклинукс." #: ../rpmdrake.pm:425 #, c-format @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgid "Software Media Manager" msgstr "Мениджър за софтуерни източници" #~ msgid "Mandrake Update" -#~ msgstr "Мандрейк обновяване" +#~ msgstr "Мандрейклинукс обновяване" #~ msgid "Please wait, updating medium..." #~ msgstr "" @@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr "Мениджър за софтуерни източници" #~ "When you click on a package you get information about\n" #~ "the need to update" #~ msgstr "" -#~ "Тези пакети са обновяванията за Mandrake\n" +#~ "Тези пакети са обновяванията за Mandrakelinux\n" #~ "Изберете този/тези,които искате да подмените\n" #~ "Когато кликнете на пакет, получавате информация за\n" #~ "необходимостта от подмяна" |