diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 280 |
1 files changed, 140 insertions, 140 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-bg\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-11 21:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-16 15:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-11 15:00+0200\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Преместваемо устройство" msgid "Path or mount point:" msgstr "Път или точка на монтиране:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:705 +#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:707 #, c-format msgid "Security updates" msgstr "Обновявания свързани със сигурността" @@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Тип на източника:" #: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 #: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 #: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:88 -#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:523 ../rpmdrake:527 ../rpmdrake:1092 -#: ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:353 +#: ../rpmdrake:511 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:529 ../rpmdrake:1084 +#: ../rpmdrake:1143 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:353 #, c-format msgid "Ok" msgstr "Добре" @@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Добре" #: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 #: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 #: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:88 -#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:1150 ../rpmdrake:1156 ../rpmdrake.pm:353 +#: ../rpmdrake:511 ../rpmdrake:1143 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake.pm:353 #: ../rpmdrake.pm:458 #, c-format msgid "Cancel" @@ -269,7 +269,7 @@ msgid "Add" msgstr "Добави" #: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:904 +#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:909 #, c-format msgid "Remove" msgstr "Изтрива" @@ -304,8 +304,8 @@ msgstr "Лимит на източници" msgid "Command" msgstr "Команда" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:269 ../rpmdrake:379 -#: ../rpmdrake:447 +#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:269 ../rpmdrake:380 +#: ../rpmdrake:449 #, c-format msgid "(none)" msgstr "(няма)" @@ -425,17 +425,17 @@ msgstr "Прокси..." msgid "Parallel..." msgstr "Паралелно..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:896 +#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:901 #, c-format msgid "Help" msgstr "Помощ" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:899 +#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:904 #, c-format msgid "Help launched in background" msgstr "Помощ,стартирана във фонов режим" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:900 +#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:905 #, c-format msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "" "Помощният прозорец бе стартиран.След няколко секунди трябва да се появи на " "работната площ." -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1342 +#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1336 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -942,84 +942,84 @@ msgstr "Компютърни книги" msgid "Literature" msgstr "Литература" -#: ../rpmdrake:275 ../rpmdrake:635 ../rpmdrake:636 +#: ../rpmdrake:275 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake:638 #, c-format msgid "(Not available)" msgstr "(Не е наличен)" -#: ../rpmdrake:302 ../rpmdrake:360 +#: ../rpmdrake:303 ../rpmdrake:361 #, c-format msgid "Search results" msgstr "Резултат от търсене" -#: ../rpmdrake:302 +#: ../rpmdrake:303 #, c-format msgid "Search results (none)" msgstr "Резултат от търсенето (няма)" -#: ../rpmdrake:312 ../rpmdrake:323 +#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:324 #, c-format msgid "Please wait, searching..." msgstr "Моля изчакайте, търся..." -#: ../rpmdrake:326 +#: ../rpmdrake:327 #, c-format msgid "Stop" msgstr "Стоп" -#: ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:476 +#: ../rpmdrake:362 ../rpmdrake:478 #, c-format msgid "Upgradable" msgstr "Обновим" -#: ../rpmdrake:361 ../rpmdrake:476 +#: ../rpmdrake:362 ../rpmdrake:478 #, c-format msgid "Addable" msgstr "Възможни за добавяне" -#: ../rpmdrake:363 +#: ../rpmdrake:364 #, c-format msgid "Selected" msgstr "Избрано" -#: ../rpmdrake:363 +#: ../rpmdrake:364 #, c-format msgid "Not selected" msgstr "Не е избрано" -#: ../rpmdrake:397 +#: ../rpmdrake:398 #, c-format msgid "rpmdrake" msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake:415 ../rpmdrake:518 ../rpmdrake:520 +#: ../rpmdrake:416 ../rpmdrake:520 ../rpmdrake:522 #, c-format msgid "More information on package..." msgstr "Повече информация от пакет..." -#: ../rpmdrake:416 +#: ../rpmdrake:417 #, c-format msgid "Please choose" msgstr "Моля изберете" -#: ../rpmdrake:416 +#: ../rpmdrake:417 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Един от следните пакети е необходим:" -#: ../rpmdrake:435 +#: ../rpmdrake:437 #, c-format msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "" "Моля изчакайте\n" "Пакетите се сортират" -#: ../rpmdrake:449 +#: ../rpmdrake:451 #, c-format msgid "No update" msgstr "Няма обновления" -#: ../rpmdrake:450 +#: ../rpmdrake:452 #, c-format msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" @@ -1030,28 +1030,28 @@ msgstr "" "обновления за инсталираните пакети,или вече сте ги \n" "инсталирали." -#: ../rpmdrake:470 +#: ../rpmdrake:472 #, c-format msgid "All" msgstr "Всичко" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:509 ../rpmdrake:512 +#: ../rpmdrake:511 ../rpmdrake:514 #, c-format msgid "More info" msgstr "Повече информация" -#: ../rpmdrake:513 +#: ../rpmdrake:515 #, c-format msgid "Information on packages" msgstr "Информация за пакетите" -#: ../rpmdrake:536 +#: ../rpmdrake:537 #, c-format msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Някой допълнителни пакети трябва да се изтрият" -#: ../rpmdrake:537 +#: ../rpmdrake:538 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" @@ -1062,12 +1062,12 @@ msgstr "" "следните пакети трябва бъдат премахнати:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:543 ../rpmdrake:551 +#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:553 #, c-format msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Някои пакети не могат да бъдат деинсталирани" -#: ../rpmdrake:544 +#: ../rpmdrake:545 #, c-format msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgstr "" "Премахването на тези пакети би разбило системата ви, съжалявам:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:552 ../rpmdrake:605 +#: ../rpmdrake:554 ../rpmdrake:607 #, c-format msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" @@ -1087,12 +1087,12 @@ msgstr "" "от избора сега:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:575 +#: ../rpmdrake:577 #, c-format msgid "Additional packages needed" msgstr "Трябва допълнителни пакети" -#: ../rpmdrake:576 +#: ../rpmdrake:578 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" @@ -1103,12 +1103,12 @@ msgstr "" "да бъдат инсталирани:\n" "\n" -#: ../rpmdrake:590 +#: ../rpmdrake:592 #, c-format msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Някои пакети не могат да бъдат инсталирани" -#: ../rpmdrake:591 +#: ../rpmdrake:593 #, c-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" @@ -1119,182 +1119,182 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:604 ../rpmdrake:856 +#: ../rpmdrake:606 ../rpmdrake:858 #, c-format msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Някои пакети трябва да бъдат премахнати" -#: ../rpmdrake:623 +#: ../rpmdrake:625 #, c-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "Избрани: %d МБ / Свободно дисково пространство: %d МБ" -#: ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake:627 #, c-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Общ размер %d МБ" -#: ../rpmdrake:633 +#: ../rpmdrake:635 #, c-format msgid "Files:\n" msgstr "Файлове:\n" -#: ../rpmdrake:636 +#: ../rpmdrake:638 #, c-format msgid "Changelog:\n" msgstr "Списък с промени:\n" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:640 #, c-format msgid "Medium: " msgstr "Източник:" -#: ../rpmdrake:640 +#: ../rpmdrake:642 #, c-format msgid "Currently installed version: " msgstr "Текущо инсталирана версия: " -#: ../rpmdrake:644 +#: ../rpmdrake:646 #, c-format msgid "Name: " msgstr "Име:" -#: ../rpmdrake:645 +#: ../rpmdrake:647 #, c-format msgid "Version: " msgstr "Версия: " -#: ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:648 #, c-format msgid "Size: " msgstr "Размер: " -#: ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake:648 #, c-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: ../rpmdrake:648 +#: ../rpmdrake:650 #, c-format msgid "Importance: " msgstr "Важност: " -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:652 #, c-format msgid "Summary: " msgstr "Резюме:" -#: ../rpmdrake:652 +#: ../rpmdrake:654 #, c-format msgid "Reason for update: " msgstr "Причина за обновяване: " -#: ../rpmdrake:654 +#: ../rpmdrake:656 #, c-format msgid "Description: " msgstr "Описание:" -#: ../rpmdrake:705 +#: ../rpmdrake:707 #, c-format msgid "Bugfixes updates" msgstr "Обновяванията свързани със подобрения" -#: ../rpmdrake:705 +#: ../rpmdrake:707 #, c-format msgid "Normal updates" msgstr "Стандартни обновявания" -#: ../rpmdrake:722 +#: ../rpmdrake:724 #, c-format msgid "Mandrake choices" msgstr "Мандрейк избрани" -#: ../rpmdrake:723 +#: ../rpmdrake:725 #, c-format msgid "All packages, alphabetical" msgstr "Всички пакети по азбучен ред" -#: ../rpmdrake:729 +#: ../rpmdrake:731 #, c-format msgid "All packages, by group" msgstr "Всички пакети,сортирани по група" -#: ../rpmdrake:729 +#: ../rpmdrake:731 #, c-format msgid "All packages, by size" msgstr "Всички пакети,подредени по размер" -#: ../rpmdrake:730 +#: ../rpmdrake:732 #, c-format msgid "All packages, by selection state" msgstr "Всички пакети, подредени по състояние на избора" -#: ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:733 #, c-format msgid "All packages, by medium repository" msgstr "Всички пакети подредени по източник на съхранение" -#: ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:733 #, c-format msgid "All packages, by update availability" msgstr "Всички пакети по възможност за обновяване" -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:734 #, c-format msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "Само \"листа\",сортирани по инсталационна дата" -#: ../rpmdrake:783 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "in names" msgstr "по имена" -#: ../rpmdrake:783 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "in descriptions" msgstr "в описанията" -#: ../rpmdrake:783 +#: ../rpmdrake:785 #, c-format msgid "in file names" msgstr "във файловите имена" -#: ../rpmdrake:794 +#: ../rpmdrake:796 #, c-format msgid "Reset the selection" msgstr "Анулира избраното" -#: ../rpmdrake:794 +#: ../rpmdrake:796 #, c-format msgid "Reload the packages list" msgstr "Презарежда списък с пакетите" -#: ../rpmdrake:795 ../rpmdrake.pm:443 +#: ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:443 #, c-format msgid "Update media" msgstr "Обновяване на източниците" -#: ../rpmdrake:820 +#: ../rpmdrake:822 #, c-format msgid "Normal information" msgstr "Нормална информация" -#: ../rpmdrake:820 +#: ../rpmdrake:822 #, c-format msgid "Maximum information" msgstr "Максимум информация" -#: ../rpmdrake:840 +#: ../rpmdrake:842 #, c-format msgid "You need to select some packages first." msgstr "Трябва да изберете някакви пакети." -#: ../rpmdrake:845 +#: ../rpmdrake:847 #, c-format msgid "Too many packages are selected" msgstr "Твърде много пакети са избрани" -#: ../rpmdrake:846 +#: ../rpmdrake:848 #, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "" "\n" "Действително ли желаете да инсталирате всички избрани пакети ?" -#: ../rpmdrake:857 +#: ../rpmdrake:859 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1327,52 +1327,52 @@ msgstr "" "\n" "Желаете ли да продължите?" -#: ../rpmdrake:888 +#: ../rpmdrake:884 +#, c-format +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Изтриване на пакети" + +#: ../rpmdrake:885 +#, c-format +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Мандрейк обновяване" + +#: ../rpmdrake:886 +#, c-format +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Инсталиране на софтуерни пакети" + +#: ../rpmdrake:893 #, c-format msgid "Find:" msgstr "Търси:" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:898 #, c-format msgid "Search" msgstr "Търси" -#: ../rpmdrake:904 +#: ../rpmdrake:909 #, c-format msgid "Install" msgstr "Инсталация" -#: ../rpmdrake:906 +#: ../rpmdrake:911 #, c-format msgid "Quit" msgstr "Изход" -#: ../rpmdrake:913 -#, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Изтриване на пакети" - -#: ../rpmdrake:913 -#, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Мандрейк обновяване" - -#: ../rpmdrake:913 -#, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Инсталиране на софтуерни пакети" - -#: ../rpmdrake:946 +#: ../rpmdrake:938 #, c-format msgid "Fatal error" msgstr "Фатална грешка" -#: ../rpmdrake:947 +#: ../rpmdrake:939 #, c-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "Получи се непоправима грешка: %s" -#: ../rpmdrake:955 +#: ../rpmdrake:947 #, c-format msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" @@ -1385,12 +1385,12 @@ msgstr "" "в момента\n" ". Желаете ли да продължа?" -#: ../rpmdrake:964 +#: ../rpmdrake:956 #, c-format msgid "Already existing update media" msgstr "Вече съществува този източник за обновяване" -#: ../rpmdrake:965 +#: ../rpmdrake:957 #, c-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" @@ -1407,12 +1407,12 @@ msgstr "" "\n" "След това рестартирайте Мандрейк обновяване." -#: ../rpmdrake:975 +#: ../rpmdrake:967 #, c-format msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "Как да изберете ръчно вашият огледален сървър" -#: ../rpmdrake:976 +#: ../rpmdrake:968 #, c-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" @@ -1427,64 +1427,64 @@ msgstr "" "\n" "След това рестартирайте Мандрейк Обновяване" -#: ../rpmdrake:1004 +#: ../rpmdrake:996 #, c-format msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "" "Моля изчакайте\n" "Пакетите се сортират" -#: ../rpmdrake:1037 +#: ../rpmdrake:1029 #, c-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Преглеждам %s" -#: ../rpmdrake:1056 +#: ../rpmdrake:1048 #, c-format msgid "changes:" msgstr "промени:" -#: ../rpmdrake:1060 +#: ../rpmdrake:1052 #, c-format msgid "Remove .%s" msgstr "Премахва .%s" -#: ../rpmdrake:1062 +#: ../rpmdrake:1054 #, c-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Използва .%s като главен файл" -#: ../rpmdrake:1064 +#: ../rpmdrake:1056 #, c-format msgid "Do nothing" msgstr "Не прави нищо" -#: ../rpmdrake:1076 +#: ../rpmdrake:1068 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "Инсталацията приключи" -#: ../rpmdrake:1086 +#: ../rpmdrake:1078 #, c-format msgid "Inspect..." msgstr "Преглежда..." -#: ../rpmdrake:1111 ../rpmdrake:1234 +#: ../rpmdrake:1104 ../rpmdrake:1227 #, c-format msgid "Everything installed successfully" msgstr "Всички бяха инсталирани коректно" -#: ../rpmdrake:1112 ../rpmdrake:1235 +#: ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1228 #, c-format msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "Всички заявени пакети бяха инсталирани коректно." -#: ../rpmdrake:1114 ../rpmdrake:1219 +#: ../rpmdrake:1107 ../rpmdrake:1212 #, c-format msgid "Problem during installation" msgstr "Появиха се проблеми по време на инсталацията" -#: ../rpmdrake:1115 ../rpmdrake:1220 ../rpmdrake:1249 +#: ../rpmdrake:1108 ../rpmdrake:1213 ../rpmdrake:1242 #, c-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" @@ -1495,17 +1495,17 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1134 +#: ../rpmdrake:1127 #, c-format msgid "Unable to get source packages." msgstr "Не мога да получа пакетите." -#: ../rpmdrake:1135 +#: ../rpmdrake:1128 #, c-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "Съжалявам,не мога да получа пакетите. %s" -#: ../rpmdrake:1136 ../rpmdrake:1192 +#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1185 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1518,37 +1518,37 @@ msgstr "" "Грешки:\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1143 +#: ../rpmdrake:1136 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Инсталиране на пакети..." -#: ../rpmdrake:1143 +#: ../rpmdrake:1136 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Инициализация:" -#: ../rpmdrake:1148 +#: ../rpmdrake:1141 #, c-format msgid "Change medium" msgstr "Сменя източник" -#: ../rpmdrake:1149 +#: ../rpmdrake:1142 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" в устройство [%s]" -#: ../rpmdrake:1154 +#: ../rpmdrake:1147 #, c-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Изтегляне на пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1173 +#: ../rpmdrake:1166 #, c-format msgid "Verifying packages signatures..." msgstr "Проверка подписите на пакетите..." -#: ../rpmdrake:1182 +#: ../rpmdrake:1175 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -1563,12 +1563,12 @@ msgstr "" "\n" "Искате ли да продължите въпреки това ?" -#: ../rpmdrake:1189 ../rpmdrake:1248 +#: ../rpmdrake:1182 ../rpmdrake:1241 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Инсталацията пропадна" -#: ../rpmdrake:1190 +#: ../rpmdrake:1183 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1581,17 +1581,17 @@ msgstr "" "\n" "Вие трябва да обновите базата данни на вашия източник." -#: ../rpmdrake:1204 +#: ../rpmdrake:1197 #, c-format msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Подготвяне на пакетите за инсталация..." -#: ../rpmdrake:1207 +#: ../rpmdrake:1200 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:1232 +#: ../rpmdrake:1225 #, c-format msgid "" "The installation is finished; %s.\n" @@ -1604,42 +1604,42 @@ msgstr "" "Някой конфигурационни файлове бяха създадени като .rpmnew' или `.rpmsave'.\n" "Вие трябва да прегледате някой от тях за да предприемете действие:" -#: ../rpmdrake:1232 +#: ../rpmdrake:1225 #, c-format msgid "everything was installed correctly" msgstr "всички бяха инсталирани коректно" -#: ../rpmdrake:1239 +#: ../rpmdrake:1232 #, c-format msgid "No package found for installation." msgstr "Не бе намерен пакет за инсталиране." -#: ../rpmdrake:1240 +#: ../rpmdrake:1233 #, c-format msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" "Непоправима грешка : не е намерен пакета за инсталация,много съжалявам." -#: ../rpmdrake:1262 +#: ../rpmdrake:1255 #, c-format msgid "Please wait, reading packages database..." msgstr "" "Моля изчакайте\n" "Пакетите се сортират" -#: ../rpmdrake:1308 +#: ../rpmdrake:1302 #, c-format msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "" "Моля изчакайте\n" "Пакетите се сортират" -#: ../rpmdrake:1313 +#: ../rpmdrake:1307 #, c-format msgid "Problem during removal" msgstr "Появиха се проблеми по време на премахването" -#: ../rpmdrake:1314 +#: ../rpmdrake:1308 #, c-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1346 +#: ../rpmdrake:1340 #, c-format msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" @@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "" "Този инструмент ще ви помогне да изберете кои софтуерни пакети искате да\n" "изтриете от системата." -#: ../rpmdrake:1351 +#: ../rpmdrake:1345 #, c-format msgid "" "Welcome to MandrakeUpdate!\n" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "" "Този инструмент ще ви помогне да изберете обновяване на вашият софтуер\n" "върху системата." -#: ../rpmdrake:1356 +#: ../rpmdrake:1350 #, c-format msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" |