diff options
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 1592 |
1 files changed, 715 insertions, 877 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-26 13:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-07-22 16:36+0800\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-19 08:45+0200\n" "Last-Translator: Alexander Bokovoy <ab@avilink.net>\n" "Language-Team: be <be@li.org>\n" @@ -14,13 +14,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:75 -#, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:76 msgid "Choose media type" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:76 -#, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:77 msgid "" "This step enables you to add sources from a Mandriva Linux web or FTP " "mirror.\n" @@ -34,18 +32,17 @@ msgid "" "to do this in two steps.)" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:84 -#, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:85 msgid "Distribution sources" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:84 -#, fuzzy, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:85 +#, fuzzy msgid "Official updates" msgstr "Рэжым Mmap" -#: ../edit-urpm-sources.pl:87 -#, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:88 +#, perl-format msgid "" "This will attempt to install all official sources corresponding to your\n" "distribution (%s).\n" @@ -56,116 +53,104 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:96 -#, fuzzy, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:98 +#, fuzzy msgid "Please wait, adding media..." msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../edit-urpm-sources.pl:128 -#, fuzzy, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:130 +#, fuzzy msgid "Add a medium" msgstr "Дадаць карыстальніка" -#: ../edit-urpm-sources.pl:130 -#, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:132 msgid "Local files" msgstr "Мясцовыя файлы" -#: ../edit-urpm-sources.pl:130 -#, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:132 msgid "Path:" msgstr "Шлях:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:131 -#, fuzzy, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:133 +#, fuzzy msgid "FTP server" msgstr "X сервер" -#: ../edit-urpm-sources.pl:131 ../edit-urpm-sources.pl:132 -#: ../edit-urpm-sources.pl:133 ../edit-urpm-sources.pl:403 -#, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:133 ../edit-urpm-sources.pl:134 +#: ../edit-urpm-sources.pl:135 ../edit-urpm-sources.pl:403 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:132 -#, fuzzy, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:134 +#, fuzzy msgid "RSYNC server" msgstr "X сервер" -#: ../edit-urpm-sources.pl:133 -#, fuzzy, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:135 +#, fuzzy msgid "HTTP server" msgstr "X сервер" -#: ../edit-urpm-sources.pl:134 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Аддалены прынтэр" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:134 -#, fuzzy, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:136 +#, fuzzy msgid "Path or mount point:" msgstr "Пункт манціравання:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:150 -#, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:136 +#, fuzzy +msgid "Removable device" +msgstr "Аддалены прынтэр" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:155 msgid "Browse..." msgstr "Праглядзець..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:180 -#, fuzzy, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:183 +#, fuzzy msgid "Login:" msgstr "Імя (login ID)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:180 ../edit-urpm-sources.pl:479 ../rpmdrake.pm:129 -#, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:183 ../edit-urpm-sources.pl:479 ../rpmdrake.pm:130 msgid "Password:" msgstr "Пароля:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:185 ../edit-urpm-sources.pl:404 -#, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:188 ../edit-urpm-sources.pl:404 msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:187 -#, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:190 msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:192 -#, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:195 msgid "Name:" msgstr "Імя:" #: ../edit-urpm-sources.pl:203 -#, c-format msgid "Create media for a whole distribution" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:217 -#, fuzzy, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:214 +#, fuzzy msgid "Search this media for updates" msgstr "Пазначце карыстальнікаў каб аб'яднаць у гэтыю групу" -#: ../edit-urpm-sources.pl:228 -#, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:224 msgid "You need to fill up at least the two first entries." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:232 -#, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:228 msgid "" "There is already a medium by that name, do you\n" "really want to replace it?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:243 -#, fuzzy, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:239 +#, fuzzy msgid "Adding a medium:" msgstr "Дадаць карыстальніка" -#: ../edit-urpm-sources.pl:244 -#, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:241 msgid "Type of medium:" msgstr "" @@ -173,10 +158,9 @@ msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:410 ../edit-urpm-sources.pl:435 #: ../edit-urpm-sources.pl:496 ../edit-urpm-sources.pl:577 #: ../edit-urpm-sources.pl:617 ../edit-urpm-sources.pl:675 -#: ../edit-urpm-sources.pl:814 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:727 -#: ../rpmdrake:1578 ../rpmdrake:1586 ../rpmdrake.pm:576 ../rpmdrake.pm:666 -#: ../rpmdrake.pm:739 -#, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:814 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:783 +#: ../rpmdrake:1675 ../rpmdrake:1683 ../rpmdrake.pm:280 ../rpmdrake.pm:592 +#: ../rpmdrake.pm:682 ../rpmdrake.pm:755 msgid "Cancel" msgstr "Адмена" @@ -185,350 +169,314 @@ msgstr "Адмена" #: ../edit-urpm-sources.pl:574 ../edit-urpm-sources.pl:616 #: ../edit-urpm-sources.pl:668 ../edit-urpm-sources.pl:740 #: ../edit-urpm-sources.pl:807 ../edit-urpm-sources.pl:860 -#: ../edit-urpm-sources.pl:995 ../rpmdrake:181 ../rpmdrake:727 ../rpmdrake:744 -#: ../rpmdrake:749 ../rpmdrake:1512 ../rpmdrake:1578 ../rpmdrake:1729 -#: ../rpmdrake.pm:120 ../rpmdrake.pm:220 ../rpmdrake.pm:277 ../rpmdrake.pm:576 -#, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:1009 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:783 +#: ../rpmdrake:800 ../rpmdrake:805 ../rpmdrake:1606 ../rpmdrake:1675 +#: ../rpmdrake:1826 ../rpmdrake.pm:121 ../rpmdrake.pm:222 ../rpmdrake.pm:282 +#: ../rpmdrake.pm:592 msgid "Ok" msgstr "Ок" #: ../edit-urpm-sources.pl:308 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Global options for package installation" msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" #: ../edit-urpm-sources.pl:310 -#, c-format msgid "always" msgstr "заўсёды" #: ../edit-urpm-sources.pl:311 -#, c-format msgid "never" msgstr "ніколі" #: ../edit-urpm-sources.pl:320 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Verify RPMs to be installed:" msgstr "Выбар пакетаў" #: ../edit-urpm-sources.pl:321 -#, c-format msgid "Download program to use:" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:351 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Source Removal" msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" #: ../edit-urpm-sources.pl:352 -#, c-format +#, perl-format msgid "Are you sure you want to remove source \"%s\"?" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:357 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Please wait, removing medium..." msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" #: ../edit-urpm-sources.pl:394 -#, c-format msgid "Edit a medium" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:400 -#, c-format +#, perl-format msgid "Editing medium \"%s\":" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:414 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Save changes" msgstr "Змена спева" -#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:982 -#, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:422 ../edit-urpm-sources.pl:996 msgid "Proxy..." msgstr "Проксі..." #: ../edit-urpm-sources.pl:433 -#, c-format msgid "You need to insert the medium to continue" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:434 -#, c-format msgid "" "In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:455 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Configure proxies" msgstr "Настройка IDE" #: ../edit-urpm-sources.pl:465 -#, c-format +#, perl-format msgid "Proxy settings for media \"%s\"" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:466 -#, c-format msgid "Global proxy settings" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:468 -#, c-format msgid "" "If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " "<proxyhost[:port]>):" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:471 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Proxy hostname:" msgstr "Імя машыны" #: ../edit-urpm-sources.pl:474 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" msgstr "Першы сектар загрузачнага раздзелу" #: ../edit-urpm-sources.pl:477 -#, c-format msgid "User:" msgstr "Карыстальнік(ца):" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Add a parallel group" msgstr "Дадаць карыстальніка" #: ../edit-urpm-sources.pl:545 -#, c-format msgid "Edit a parallel group" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:556 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Add a medium limit" msgstr "Дадаць карыстальніка" #: ../edit-urpm-sources.pl:568 -#, c-format msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:605 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Add a host" msgstr "Дадаць карыстальніка" #: ../edit-urpm-sources.pl:611 -#, c-format msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:642 -#, c-format +#, perl-format msgid "Editing parallel group \"%s\":" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:646 -#, c-format msgid "Group name:" msgstr "Імя групы:" #: ../edit-urpm-sources.pl:647 -#, c-format msgid "Protocol:" msgstr "Пратакол:" #: ../edit-urpm-sources.pl:649 -#, c-format msgid "Media limit:" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:654 ../edit-urpm-sources.pl:661 -#, c-format msgid "Add" msgstr "Дадаць" #: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../edit-urpm-sources.pl:662 -#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../edit-urpm-sources.pl:960 ../rpmdrake:1227 -#, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:720 ../edit-urpm-sources.pl:974 msgid "Remove" msgstr "Выдаліць" #: ../edit-urpm-sources.pl:656 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Hosts:" msgstr "Хост:" #: ../edit-urpm-sources.pl:690 -#, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:693 -#, c-format msgid "Group" msgstr "Група" #: ../edit-urpm-sources.pl:693 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Пратакол" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:693 -#, c-format msgid "Media limit" msgstr "" +#: ../edit-urpm-sources.pl:693 +msgid "Protocol" +msgstr "Пратакол" + #: ../edit-urpm-sources.pl:694 -#, c-format msgid "Command" msgstr "Каманда" -#: ../edit-urpm-sources.pl:704 ../rpmdrake:380 ../rpmdrake:404 ../rpmdrake:539 -#: ../rpmdrake:655 -#, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:704 ../rpmdrake:387 ../rpmdrake:411 ../rpmdrake:547 +#: ../rpmdrake:711 msgid "(none)" msgstr "(не)" -#: ../edit-urpm-sources.pl:724 ../edit-urpm-sources.pl:964 -#, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:724 ../edit-urpm-sources.pl:978 msgid "Edit..." msgstr "Рэдагаваць" -#: ../edit-urpm-sources.pl:732 ../edit-urpm-sources.pl:970 -#, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:732 ../edit-urpm-sources.pl:984 msgid "Add..." msgstr "Дадаць..." #: ../edit-urpm-sources.pl:748 -#, c-format msgid "Manage keys for digital signatures of packages" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:752 ../edit-urpm-sources.pl:895 -#, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:752 ../edit-urpm-sources.pl:909 msgid "Medium" msgstr "Сярэдне" #: ../edit-urpm-sources.pl:757 -#, c-format msgid "" "_:cryptographic keys\n" "Keys" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:776 -#, c-format msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:789 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Add a key" msgstr "Дадаць карыстальніка" #: ../edit-urpm-sources.pl:801 -#, c-format +#, perl-format msgid "Choose a key for adding to the medium %s" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:829 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Remove a key" msgstr "/Выдаліць дохлыя файлы" #: ../edit-urpm-sources.pl:830 -#, c-format +#, perl-format msgid "" "Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" "(name of the key: %s)" msgstr "" #: ../edit-urpm-sources.pl:848 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Add a key..." msgstr "Дадаць карыстальніка" #: ../edit-urpm-sources.pl:852 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Remove key" msgstr "Аддалены прынтэр" #: ../edit-urpm-sources.pl:868 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Configure media" msgstr "Настроіць панэль" -#: ../edit-urpm-sources.pl:893 -#, fuzzy, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:907 +#, fuzzy msgid "Enabled?" msgstr "Дазволіць пашырэнне" -#: ../edit-urpm-sources.pl:894 -#, fuzzy, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:908 +#, fuzzy msgid "Updates?" msgstr "Аднавіць" -#: ../edit-urpm-sources.pl:910 -#, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:924 msgid "This medium needs to be updated to be usable. Update it now ?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:940 -#, fuzzy, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:954 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Unable to update medium, errors reported:\n" "\n" "%s" msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:974 -#, fuzzy, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:988 +#, fuzzy msgid "Add custom..." msgstr "Дадаць" -#: ../edit-urpm-sources.pl:978 -#, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:992 msgid "Update..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:981 -#, fuzzy, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:995 +#, fuzzy msgid "Manage keys..." msgstr "Наладка вашага сэансу" -#: ../edit-urpm-sources.pl:983 -#, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:997 msgid "Parallel..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:984 -#, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:998 msgid "Global options..." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:994 -#, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:1008 msgid "Help" msgstr "Дапамога" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1007 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1852 -#, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:1021 ../gurpmi.addmedia:97 ../rpmdrake:1901 +#, perl-format msgid "" "%s\n" "\n" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1010 -#, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:1024 msgid "" "Welcome to the Software Media Manager!\n" "\n" @@ -537,8 +485,7 @@ msgid "" "or to perform updates." msgstr "" -#: ../edit-urpm-sources.pl:1022 -#, c-format +#: ../edit-urpm-sources.pl:1036 msgid "" "Packages database is locked. Please close other applications\n" "working with packages database (do you have another media\n" @@ -546,939 +493,854 @@ msgid "" "packages as well?)." msgstr "" -#: ../gurpmi.addmedia:70 -#, c-format +#: ../gurpmi.addmedia:87 msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" msgstr "" -#: ../gurpmi.addmedia:78 -#, c-format +#: ../gurpmi.addmedia:101 +#, perl-format +msgid "" +"You are about to add new packages media, %s.\n" +"That means you will be able to add new software packages\n" +"to your system from these new media." +msgstr "" + +#: ../gurpmi.addmedia:104 +#, perl-format msgid "" "You are about to add a new packages medium, `%s'.\n" "That means you will be able to add new software packages\n" "to your system from that new medium." msgstr "" -#: ../gurpmi.addmedia:87 -#, c-format +#: ../gurpmi.addmedia:129 +#, perl-format +msgid "Successfully added media %s." +msgstr "" + +#: ../gurpmi.addmedia:130 +#, perl-format msgid "Successfully added medium `%s'." msgstr "" -#: ../rpmdrake:35 -#, c-format +#: ../rpmdrake:38 +#, perl-format msgid "Usage: %s [OPTION]..." msgstr "Выкарыстаньне: %s [ВЫБАР]..." -#: ../rpmdrake:36 -#, c-format +#: ../rpmdrake:39 msgid "" " --changelog-first display changelog before filelist in the " "description window" msgstr "" -#: ../rpmdrake:37 -#, c-format +#: ../rpmdrake:40 msgid " --media=medium1,.. limit to given media" msgstr "" -#: ../rpmdrake:38 -#, c-format +#: ../rpmdrake:41 msgid "" " --merge-all-rpmnew propose to merge all .rpmnew/.rpmsave files found" msgstr "" -#: ../rpmdrake:39 -#, c-format +#: ../rpmdrake:42 msgid " --mode=MODE set mode (install (default), remove, update)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:40 -#, c-format +#: ../rpmdrake:43 msgid "" " --no-confirmation don't ask first confirmation question in update mode" msgstr "" -#: ../rpmdrake:41 -#, c-format +#: ../rpmdrake:44 msgid " --no-media-update don't update media at startup" msgstr "" -#: ../rpmdrake:42 -#, c-format +#: ../rpmdrake:45 msgid " --no-verify-rpm don't verify packages signatures" msgstr "" -#: ../rpmdrake:43 -#, c-format +#: ../rpmdrake:46 msgid "" " --parallel=alias,host be in parallel mode, use \"alias\" group, use \"host" "\" machine to show needed deps" msgstr "" -#: ../rpmdrake:44 -#, c-format +#: ../rpmdrake:47 msgid " --pkg-nosel=pkg1,.. show only these packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake:45 -#, c-format +#: ../rpmdrake:48 msgid " --pkg-sel=pkg1,.. preselect these packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake:46 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:49 +#, fuzzy msgid " --root force to run as root" msgstr " --no-mmx Не выкарыстоўваць шаблёны MMX.\n" -#: ../rpmdrake:47 -#, c-format +#: ../rpmdrake:50 msgid " --search=pkg run search for \"pkg\"" msgstr "" -#: ../rpmdrake:178 -#, c-format +#: ../rpmdrake:188 msgid "Running in user mode" msgstr "" -#: ../rpmdrake:179 -#, c-format +#: ../rpmdrake:189 msgid "" "You are launching this program as a normal user.\n" "You will not be able to perform modifications on the system,\n" "but you may still browse the existing database." msgstr "" -#: ../rpmdrake:188 -#, c-format +#: ../rpmdrake:198 msgid "Accessibility" msgstr "Зручнасьці" -#: ../rpmdrake:189 ../rpmdrake:190 ../rpmdrake:191 ../rpmdrake:192 -#, c-format +#: ../rpmdrake:199 ../rpmdrake:200 ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:202 msgid "Archiving" msgstr "" -#: ../rpmdrake:189 -#, c-format +#: ../rpmdrake:199 msgid "Backup" msgstr "Рэзерваваньне даньняў" -#: ../rpmdrake:190 -#, c-format +#: ../rpmdrake:200 msgid "Cd burning" msgstr "" -#: ../rpmdrake:191 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:201 +#, fuzzy msgid "Compression" msgstr "Сэанс" -#: ../rpmdrake:192 ../rpmdrake:197 ../rpmdrake:209 ../rpmdrake:220 -#: ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:261 -#: ../rpmdrake:349 -#, c-format +#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:219 ../rpmdrake:231 +#: ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:264 ../rpmdrake:272 +#: ../rpmdrake:356 msgid "Other" msgstr "Іншыя" -#: ../rpmdrake:193 ../rpmdrake:194 ../rpmdrake:195 ../rpmdrake:196 -#: ../rpmdrake:197 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 ../rpmdrake:206 +#: ../rpmdrake:207 +#, fuzzy msgid "Books" msgstr "Закладкі (cookies)" -#: ../rpmdrake:193 -#, c-format +#: ../rpmdrake:203 msgid "Computer books" msgstr "" -#: ../rpmdrake:194 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:204 +#, fuzzy msgid "Faqs" msgstr "Гульні" -#: ../rpmdrake:195 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:205 +#, fuzzy msgid "Howtos" msgstr "Хост:" -#: ../rpmdrake:196 -#, c-format +#: ../rpmdrake:206 msgid "Literature" msgstr "" -#: ../rpmdrake:198 ../rpmdrake:199 -#, c-format +#: ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 msgid "Cluster" msgstr "" -#: ../rpmdrake:198 -#, c-format +#: ../rpmdrake:208 msgid "Message Passing" msgstr "" -#: ../rpmdrake:199 -#, c-format +#: ../rpmdrake:209 msgid "Queueing Services" msgstr "" -#: ../rpmdrake:200 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:210 +#, fuzzy msgid "Communications" msgstr "Канфігурацыя" -#: ../rpmdrake:201 ../rpmdrake:204 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:211 ../rpmdrake:214 +#, fuzzy msgid "Databases" msgstr "База даньняў дыскаў" -#: ../rpmdrake:202 ../rpmdrake:203 ../rpmdrake:204 ../rpmdrake:205 -#: ../rpmdrake:206 ../rpmdrake:207 ../rpmdrake:208 ../rpmdrake:209 -#: ../rpmdrake:210 ../rpmdrake:211 -#, c-format -msgid "Development" -msgstr "Распрацоўка" - -#: ../rpmdrake:202 -#, c-format +#: ../rpmdrake:212 msgid "C" msgstr "C" -#: ../rpmdrake:203 -#, c-format +#: ../rpmdrake:212 ../rpmdrake:213 ../rpmdrake:214 ../rpmdrake:215 +#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 +#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 +msgid "Development" +msgstr "Распрацоўка" + +#: ../rpmdrake:213 msgid "C++" msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:205 -#, c-format +#: ../rpmdrake:215 msgid "GNOME and GTK+" msgstr "" -#: ../rpmdrake:206 -#, c-format +#: ../rpmdrake:216 msgid "Java" msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:207 -#, c-format +#: ../rpmdrake:217 msgid "KDE and Qt" msgstr "" -#: ../rpmdrake:208 -#, c-format +#: ../rpmdrake:218 msgid "Kernel" msgstr "Ядро" -#: ../rpmdrake:210 -#, c-format +#: ../rpmdrake:220 msgid "Perl" msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:211 -#, c-format +#: ../rpmdrake:221 +msgid "PHP" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:222 msgid "Python" msgstr "Python" -#: ../rpmdrake:212 -#, c-format +#: ../rpmdrake:223 msgid "Editors" msgstr "Рэдактары" -#: ../rpmdrake:213 -#, c-format +#: ../rpmdrake:224 msgid "Education" msgstr "Адукацыя" -#: ../rpmdrake:214 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:225 +#, fuzzy msgid "Emulators" msgstr "Калькулятар" -#: ../rpmdrake:215 -#, c-format +#: ../rpmdrake:226 msgid "File tools" msgstr "" -#: ../rpmdrake:216 ../rpmdrake:217 ../rpmdrake:218 ../rpmdrake:219 -#: ../rpmdrake:220 ../rpmdrake:221 ../rpmdrake:222 ../rpmdrake:223 -#, c-format -msgid "Games" -msgstr "Гульні" - -#: ../rpmdrake:216 -#, c-format +#: ../rpmdrake:227 msgid "Adventure" msgstr "" -#: ../rpmdrake:217 -#, c-format +#: ../rpmdrake:227 ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:231 ../rpmdrake:232 ../rpmdrake:233 ../rpmdrake:234 +msgid "Games" +msgstr "Гульні" + +#: ../rpmdrake:228 msgid "Arcade" msgstr "Аркады" -#: ../rpmdrake:218 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:229 +#, fuzzy msgid "Boards" msgstr "Карты" -#: ../rpmdrake:219 -#, c-format +#: ../rpmdrake:230 msgid "Cards" msgstr "Карты" -#: ../rpmdrake:221 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:232 +#, fuzzy msgid "Puzzles" msgstr "Пурпурны" -#: ../rpmdrake:222 -#, c-format +#: ../rpmdrake:233 msgid "Sports" msgstr "Спорт" -#: ../rpmdrake:223 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:234 +#, fuzzy msgid "Strategy" msgstr "Тактыка і стратэгія" -#: ../rpmdrake:224 ../rpmdrake:225 ../rpmdrake:226 ../rpmdrake:227 -#: ../rpmdrake:228 ../rpmdrake:229 ../rpmdrake:230 ../rpmdrake:231 -#, fuzzy, c-format -msgid "Graphical desktop" -msgstr "Іншыя графічныя Працоўныя сталы" - -#: ../rpmdrake:224 -#, c-format +#: ../rpmdrake:235 msgid "Enlightenment" msgstr "" -#: ../rpmdrake:225 -#, c-format +#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 +#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 +#, fuzzy +msgid "Graphical desktop" +msgstr "Іншыя графічныя Працоўныя сталы" + +#: ../rpmdrake:236 msgid "FVWM based" msgstr "" -#: ../rpmdrake:226 -#, c-format +#: ../rpmdrake:237 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../rpmdrake:227 -#, c-format +#: ../rpmdrake:238 msgid "Icewm" msgstr "" -#: ../rpmdrake:228 -#, c-format +#: ../rpmdrake:239 msgid "KDE" msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake:230 -#, c-format +#: ../rpmdrake:241 msgid "Sawfish" msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake:231 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:242 +#, fuzzy msgid "WindowMaker" msgstr "Паводзіны вокнаў" -#: ../rpmdrake:232 -#, c-format +#: ../rpmdrake:243 msgid "Graphics" msgstr "Графіка" -#: ../rpmdrake:233 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:244 +#, fuzzy msgid "Monitoring" msgstr "Манітор" -#: ../rpmdrake:234 -#, c-format +#: ../rpmdrake:245 msgid "Multimedia" msgstr "Музыка й фільмы" -#: ../rpmdrake:235 ../rpmdrake:236 ../rpmdrake:237 ../rpmdrake:238 -#: ../rpmdrake:239 ../rpmdrake:240 ../rpmdrake:241 ../rpmdrake:242 -#: ../rpmdrake:243 ../rpmdrake:260 -#, fuzzy, c-format -msgid "Networking" -msgstr "Сетка" - -#: ../rpmdrake:235 -#, c-format +#: ../rpmdrake:246 msgid "Chat" msgstr "Гутарка" -#: ../rpmdrake:236 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:246 ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 +#: ../rpmdrake:250 ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 +#: ../rpmdrake:254 ../rpmdrake:271 +#, fuzzy +msgid "Networking" +msgstr "Сетка" + +#: ../rpmdrake:247 +#, fuzzy msgid "File transfer" msgstr "Мэнэджэр файлаў" -#: ../rpmdrake:237 -#, c-format +#: ../rpmdrake:248 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:238 -#, c-format +#: ../rpmdrake:249 msgid "Instant messaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake:239 -#, c-format +#: ../rpmdrake:250 msgid "Mail" msgstr "Пошта" -#: ../rpmdrake:240 -#, c-format +#: ../rpmdrake:251 msgid "News" msgstr "Навіны" -#: ../rpmdrake:242 -#, c-format +#: ../rpmdrake:253 msgid "Remote access" msgstr "" -#: ../rpmdrake:243 -#, c-format +#: ../rpmdrake:254 msgid "WWW" msgstr "Уэб" -#: ../rpmdrake:244 -#, c-format +#: ../rpmdrake:255 msgid "Office" msgstr "Офіс" -#: ../rpmdrake:245 -#, c-format +#: ../rpmdrake:256 msgid "Public Keys" msgstr "" -#: ../rpmdrake:246 -#, c-format +#: ../rpmdrake:257 msgid "Publishing" msgstr "Выдавецтва" -#: ../rpmdrake:247 ../rpmdrake:248 ../rpmdrake:249 ../rpmdrake:250 -#: ../rpmdrake:251 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:253 ../rpmdrake:254 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sciences" -msgstr "Радкі" - -#: ../rpmdrake:247 -#, c-format +#: ../rpmdrake:258 msgid "Astronomy" msgstr "Зоркаведаньне" -#: ../rpmdrake:248 -#, c-format +#: ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260 ../rpmdrake:261 +#: ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:263 ../rpmdrake:264 ../rpmdrake:265 +#, fuzzy +msgid "Sciences" +msgstr "Радкі" + +#: ../rpmdrake:259 msgid "Biology" msgstr "" -#: ../rpmdrake:249 -#, c-format +#: ../rpmdrake:260 msgid "Chemistry" msgstr "" -#: ../rpmdrake:250 -#, c-format +#: ../rpmdrake:261 msgid "Computer science" msgstr "" -#: ../rpmdrake:251 -#, c-format +#: ../rpmdrake:262 msgid "Geosciences" msgstr "" -#: ../rpmdrake:252 -#, c-format +#: ../rpmdrake:263 msgid "Mathematics" msgstr "" -#: ../rpmdrake:254 -#, c-format +#: ../rpmdrake:265 msgid "Physics" msgstr "" -#: ../rpmdrake:255 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:266 +#, fuzzy msgid "Shells" msgstr "Абалонка:" -#: ../rpmdrake:256 -#, c-format +#: ../rpmdrake:267 msgid "Sound" msgstr "Гук" -#: ../rpmdrake:257 ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260 -#: ../rpmdrake:261 ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:263 ../rpmdrake:264 -#: ../rpmdrake:265 ../rpmdrake:266 ../rpmdrake:267 ../rpmdrake:268 -#: ../rpmdrake:269 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:271 ../rpmdrake:272 -#: ../rpmdrake:273 ../rpmdrake:274 -#, c-format -msgid "System" -msgstr "Сістэма" - -#: ../rpmdrake:257 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:268 +#, fuzzy msgid "Base" msgstr "Басы" -#: ../rpmdrake:258 ../rpmdrake:259 ../rpmdrake:260 ../rpmdrake:261 -#: ../rpmdrake:262 ../rpmdrake:263 -#, c-format -msgid "Configuration" -msgstr "Канфігурацыя" +#: ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:269 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:271 +#: ../rpmdrake:272 ../rpmdrake:273 ../rpmdrake:274 ../rpmdrake:275 +#: ../rpmdrake:276 ../rpmdrake:277 ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:279 +#: ../rpmdrake:280 ../rpmdrake:281 ../rpmdrake:282 ../rpmdrake:283 +#: ../rpmdrake:284 ../rpmdrake:285 +msgid "System" +msgstr "Сістэма" -#: ../rpmdrake:258 -#, c-format +#: ../rpmdrake:269 msgid "Boot and Init" msgstr "" -#: ../rpmdrake:259 -#, c-format +#: ../rpmdrake:269 ../rpmdrake:270 ../rpmdrake:271 ../rpmdrake:272 +#: ../rpmdrake:273 ../rpmdrake:274 +msgid "Configuration" +msgstr "Канфігурацыя" + +#: ../rpmdrake:270 msgid "Hardware" msgstr "Абсталяваньне" -#: ../rpmdrake:262 -#, c-format +#: ../rpmdrake:273 msgid "Packaging" msgstr "" -#: ../rpmdrake:263 -#, c-format +#: ../rpmdrake:274 msgid "Printing" msgstr "Друкаваньне" -#: ../rpmdrake:264 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:275 +#, fuzzy msgid "Deploiement" msgstr "Распрацоўка" -#: ../rpmdrake:265 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:276 +#, fuzzy msgid "Deployment" msgstr "Распрацоўка" -#: ../rpmdrake:266 ../rpmdrake:267 ../rpmdrake:268 ../rpmdrake:269 -#, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "Шрыфты" - -#: ../rpmdrake:266 -#, c-format +#: ../rpmdrake:277 msgid "Console" msgstr "" -#: ../rpmdrake:267 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:277 ../rpmdrake:278 ../rpmdrake:279 ../rpmdrake:280 +msgid "Fonts" +msgstr "Шрыфты" + +#: ../rpmdrake:278 +#, fuzzy msgid "True type" msgstr "Тып мышы: %s\n" -#: ../rpmdrake:268 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:279 +#, fuzzy msgid "Type1" msgstr "Тып" -#: ../rpmdrake:269 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:280 +#, fuzzy msgid "X11 bitmap" msgstr "Растар" -#: ../rpmdrake:270 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:281 +#, fuzzy msgid "Internationalization" msgstr "Слоўнік GNOME" -#: ../rpmdrake:271 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:282 +#, fuzzy msgid "Kernel and hardware" msgstr "Гл. апісанне абсталявання" -#: ../rpmdrake:272 -#, c-format +#: ../rpmdrake:283 msgid "Libraries" msgstr "Бібліятэкі" -#: ../rpmdrake:273 -#, c-format +#: ../rpmdrake:284 msgid "Servers" msgstr "Сэрвэры" -#: ../rpmdrake:274 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:285 +#, fuzzy msgid "XFree86" msgstr "Сервер XFree86 %s" -#: ../rpmdrake:275 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:286 +#, fuzzy msgid "Terminals" msgstr "Тэрмінал GNOME" -#: ../rpmdrake:276 -#, c-format +#: ../rpmdrake:287 msgid "Text tools" msgstr "" -#: ../rpmdrake:277 -#, c-format +#: ../rpmdrake:288 msgid "Toys" msgstr "Цацкі" -#: ../rpmdrake:278 -#, c-format +#: ../rpmdrake:289 msgid "Video" msgstr "Відэа" -#: ../rpmdrake:410 ../rpmdrake:556 ../rpmdrake:558 -#, fuzzy, c-format +#. - to highlight information +#: ../rpmdrake:417 ../rpmdrake:589 ../rpmdrake:591 +#, fuzzy msgid "(Not available)" msgstr "няма даступных раздзелаў" -#: ../rpmdrake:439 ../rpmdrake:520 -#, c-format +#: ../rpmdrake:446 msgid "Search results" msgstr "Вынікі пошуку" -#: ../rpmdrake:439 -#, c-format +#: ../rpmdrake:446 msgid "Search results (none)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:450 ../rpmdrake:478 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:457 +#, fuzzy msgid "Please wait, searching..." msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../rpmdrake:473 ../rpmdrake:600 ../rpmdrake:1285 ../rpmdrake:1619 -#: ../rpmdrake:1851 -#, c-format -msgid "Rpmdrake" -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:483 -#, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Спыніць" +#: ../rpmdrake:529 ../rpmdrake:746 +#, fuzzy +msgid "Addable" +msgstr "(адмовіць)" -#: ../rpmdrake:521 ../rpmdrake:690 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:529 ../rpmdrake:746 +#, fuzzy msgid "Upgradable" msgstr "Аркады" -#: ../rpmdrake:521 ../rpmdrake:690 -#, fuzzy, c-format -msgid "Addable" -msgstr "(адмовіць)" +#: ../rpmdrake:531 +msgid "Not selected" +msgstr "Ня вылучаны" -#: ../rpmdrake:523 -#, c-format +#: ../rpmdrake:531 msgid "Selected" msgstr "Пазначаны" -#: ../rpmdrake:523 -#, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Ня вылучаны" +#: ../rpmdrake:574 ../rpmdrake:607 +#, fuzzy +msgid "Importance: " +msgstr "важна" + +#: ../rpmdrake:575 ../rpmdrake:615 +msgid "Reason for update: " +msgstr "" + +#. extra empty line +#: ../rpmdrake:578 ../rpmdrake:617 +msgid "No description" +msgstr "Апісаньне адсутнічае" -#: ../rpmdrake:553 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:586 +#, fuzzy msgid "Files:\n" msgstr "Файлы" -#: ../rpmdrake:558 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:591 +#, fuzzy msgid "Changelog:\n" msgstr "Каналы:" -#: ../rpmdrake:563 -#, c-format +#: ../rpmdrake:596 msgid "Medium: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:565 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:597 +#, fuzzy msgid "Currently installed version: " msgstr "Настройка драйверу Sun" -#: ../rpmdrake:573 -#, c-format +#: ../rpmdrake:601 msgid "Name: " msgstr "Імя: " -#: ../rpmdrake:574 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:602 +#, fuzzy msgid "Version: " msgstr "Версія: " -#: ../rpmdrake:575 -#, c-format +#: ../rpmdrake:603 msgid "Architecture: " msgstr "" -#: ../rpmdrake:576 -#, fuzzy, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Памер: %s" - -#: ../rpmdrake:576 -#, c-format +#: ../rpmdrake:604 +#, perl-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: ../rpmdrake:579 -#, fuzzy, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "важна" +#: ../rpmdrake:604 +#, fuzzy +msgid "Size: " +msgstr "Памер: %s" -#: ../rpmdrake:582 -#, fuzzy, c-format +#. extra empty line +#: ../rpmdrake:611 +#, fuzzy msgid "Summary: " msgstr "Агульныя зьвесткі" -#: ../rpmdrake:585 -#, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "" - -#: ../rpmdrake:587 -#, c-format +#: ../rpmdrake:617 msgid "Description: " msgstr "Апісаньне:" -#: ../rpmdrake:587 -#, c-format -msgid "No description" -msgstr "Апісаньне адсутнічае" +#. nicer formatting +#: ../rpmdrake:654 ../rpmdrake:1193 ../rpmdrake:1313 ../rpmdrake:1716 +#: ../rpmdrake:1900 +msgid "Rpmdrake" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:617 ../rpmdrake:740 ../rpmdrake:742 ../rpmdrake:1719 -#, fuzzy, c-format +#. - TODO change those labels to something more sensible, e.g. "Upgrade information about this package" +#: ../rpmdrake:671 ../rpmdrake:796 ../rpmdrake:798 ../rpmdrake:1816 +#, fuzzy msgid "More information on package..." msgstr "Інфармацыя аб памяці" -#: ../rpmdrake:618 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы." - -#: ../rpmdrake:618 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:672 +#, fuzzy msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" -#: ../rpmdrake:639 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:672 +#, fuzzy +msgid "Please choose" +msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы." + +#: ../rpmdrake:695 +#, fuzzy msgid "Please wait, listing packages..." msgstr "Усталяванне пакету %s" -#: ../rpmdrake:657 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:713 +#, fuzzy msgid "No update" msgstr "Імя друкаркі" -#: ../rpmdrake:658 -#, c-format +#: ../rpmdrake:714 msgid "" "The list of updates is empty. This means that either there is\n" "no available update for the packages installed on your computer,\n" "or you already installed all of them." msgstr "" -#: ../rpmdrake:681 -#, c-format +#: ../rpmdrake:737 ../rpmdrake:1003 msgid "All" msgstr "Усё" #. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:727 ../rpmdrake:732 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:783 ../rpmdrake:788 +#, fuzzy msgid "More info" msgstr "Дастасаваньні" -#: ../rpmdrake:735 ../rpmdrake:1708 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:791 ../rpmdrake:1805 +#, fuzzy msgid "Information on packages" msgstr "Інфармацыя" -#: ../rpmdrake:757 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:813 +#, fuzzy msgid "Some additional packages need to be removed" msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены" -#: ../rpmdrake:758 -#, c-format +#: ../rpmdrake:814 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" "removed:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:764 ../rpmdrake:773 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:820 ../rpmdrake:829 +#, fuzzy msgid "Some packages can't be removed" msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены" -#: ../rpmdrake:765 -#, c-format +#: ../rpmdrake:821 msgid "" "Removing these packages would break your system, sorry:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:774 ../rpmdrake:839 -#, c-format +#: ../rpmdrake:830 ../rpmdrake:895 msgid "" "Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" "unselected now:\n" "\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:803 -#, c-format +#: ../rpmdrake:859 msgid "Additional packages needed" msgstr "" -#: ../rpmdrake:804 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:860 +#, fuzzy msgid "" "To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" "to be installed:\n" "\n" msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" -#: ../rpmdrake:819 -#, c-format +#: ../rpmdrake:875 +#, perl-format msgid "%s (belongs to the skip list)" msgstr "" -#: ../rpmdrake:822 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:878 +#, fuzzy msgid "Some packages can't be installed" msgstr "Выбар пакетаў" -#: ../rpmdrake:823 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:879 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" "\n" "%s" msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" -#: ../rpmdrake:838 ../rpmdrake:1116 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:894 ../rpmdrake:1116 +#, fuzzy msgid "Some packages need to be removed" msgstr "Наступныя пакеты будуць выдалены" -#: ../rpmdrake:863 -#, c-format +#: ../rpmdrake:919 +#, perl-format msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" msgstr "" -#: ../rpmdrake:864 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:920 +#, fuzzy, perl-format msgid "Selected size: %d MB" msgstr "Памер файла: %d байт" -#: ../rpmdrake:870 -#, c-format +#. - related to the partial tree displaying hackery +#. - the package information hasn't been loaded. Instead of rescanning the media, just give up. +#: ../rpmdrake:926 msgid "Description not available for this package\n" msgstr "" -#: ../rpmdrake:939 -#, fuzzy, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Бясьпека" - -#: ../rpmdrake:939 -#, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "" +#: ../rpmdrake:1003 +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "Усталёўка" -#: ../rpmdrake:939 -#, fuzzy, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Рэжым Mmap" +#: ../rpmdrake:1003 +#, fuzzy +msgid "Non installed" +msgstr "Усталёўка" -#: ../rpmdrake:960 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1004 +#, perl-format msgid "%s choices" msgstr "" -#: ../rpmdrake:960 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:1004 +#, fuzzy msgid "Mandriva Linux choices" msgstr "Наладка вашага сэансу" -#: ../rpmdrake:963 -#, c-format +#. let's keep the translated strings (to be resurected as sorting the treeview): +#: ../rpmdrake:1006 msgid "All packages, alphabetical" msgstr "" -#: ../rpmdrake:971 -#, c-format -msgid "All packages, by group" +#: ../rpmdrake:1007 +msgid "All packages, by update availability" msgstr "" -#: ../rpmdrake:972 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1008 msgid "All packages, by size" msgstr "" -#: ../rpmdrake:973 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:1009 +#, fuzzy msgid "All packages, by selection state" msgstr "Асабісты выбар пакетаў" -#: ../rpmdrake:977 -#, c-format -msgid "All packages, by medium repository" +#: ../rpmdrake:1010 +msgid "Leaves only, sorted by install date" msgstr "" -#: ../rpmdrake:978 -#, c-format -msgid "All packages, by update availability" +#: ../rpmdrake:1011 +msgid "All packages, by group" msgstr "" -#: ../rpmdrake:982 -#, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" +#: ../rpmdrake:1013 +#, fuzzy +msgid "All updates" +msgstr "Рэжым Mmap" + +#: ../rpmdrake:1013 +msgid "Bugfixes updates" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1057 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:1013 +#, fuzzy +msgid "Normal updates" +msgstr "Рэжым Mmap" + +#: ../rpmdrake:1013 +#, fuzzy +msgid "Security updates" +msgstr "Бясьпека" + +#: ../rpmdrake:1068 +#, fuzzy msgid "in names" msgstr "Гульня ў косьці" -#: ../rpmdrake:1059 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:1070 +#, fuzzy msgid "in descriptions" msgstr "Апісанне" -#: ../rpmdrake:1061 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:1072 +#, fuzzy msgid "in file names" msgstr "Уласнае імя" -#: ../rpmdrake:1070 -#, fuzzy, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Інфармацыя аб памяці" - -#: ../rpmdrake:1070 -#, fuzzy, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Інфармацыя аб DMA" - #: ../rpmdrake:1098 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "You need to select some packages first." msgstr "Вы не можаце вылучаць і адмяняць вылучэнне гэтага пакету" #: ../rpmdrake:1103 -#, fuzzy, c-format +#, fuzzy msgid "Too many packages are selected" msgstr "Гэта абавязковы пакет, яго вылучэнне нельга адмяніць" #: ../rpmdrake:1104 -#, c-format msgid "" "Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" "packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" @@ -1489,7 +1351,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../rpmdrake:1117 -#, c-format +#, perl-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "\n" @@ -1498,91 +1360,105 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1152 ../rpmdrake:1155 ../rpmdrake:1165 ../rpmdrake:1177 -#: ../rpmdrake:1183 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1148 ../rpmdrake:1151 ../rpmdrake:1161 ../rpmdrake:1173 +#: ../rpmdrake:1179 msgid "/_File" msgstr "/_Файл" -#: ../rpmdrake:1155 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:1151 +#, fuzzy msgid "/_Update media" msgstr "Іншыя" -#: ../rpmdrake:1165 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:1161 +#, fuzzy msgid "/_Reset the selection" msgstr "Дзеяньні" -#: ../rpmdrake:1177 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:1173 +#, fuzzy msgid "/Reload the _packages list" msgstr "Выбар пакетаў" -#: ../rpmdrake:1183 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1179 msgid "/_Quit" msgstr "/_Выхад" -#: ../rpmdrake:1183 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1179 msgid "<control>Q" msgstr "<control>Q" -#: ../rpmdrake:1186 ../rpmdrake:1187 ../rpmdrake:1194 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1182 ../rpmdrake:1183 ../rpmdrake:1213 msgid "/_Options" msgstr "/_Налады" -#: ../rpmdrake:1187 ../rpmdrake:1194 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1183 ../rpmdrake:1213 msgid "/_Show automatically selected packages" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1191 ../rpmdrake:1192 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1187 ../rpmdrake:1188 ../rpmdrake:1189 ../rpmdrake:1190 msgid "/_Help" msgstr "/_Дапамога" -#: ../rpmdrake:1208 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1188 +msgid "/_Report Bug" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1190 +msgid "/_About..." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1195 +#, perl-format +msgid "Copyright (C) %s by Mandriva" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1197 +msgid "Rpmdrake is Mandriva Linux package management tool." +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1199 +#, fuzzy +msgid "Mandriva Linux" +msgstr "Наладка вашага сэансу" + +#. -PO: put here name(s) and email(s) of translator(s) (eg: "John Smith <jsmith@nowhere.com>") +#: ../rpmdrake:1204 +msgid "_: Translator(s) name(s) & email(s)\n" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake:1228 msgid "Find:" msgstr "Шукаць:" -#: ../rpmdrake:1217 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1237 msgid "Search" msgstr "Шукаць" -#: ../rpmdrake:1219 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1239 msgid "Clear" msgstr "Ачысьціць" -#: ../rpmdrake:1227 -#, c-format -msgid "Install" -msgstr "Усталёўка" +#: ../rpmdrake:1247 +msgid "Apply" +msgstr "" -#: ../rpmdrake:1232 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1252 msgid "Quit" msgstr "Выхад" -#: ../rpmdrake:1276 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1306 msgid "Fatal error" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1277 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:1307 +#, fuzzy, perl-format msgid "A fatal error occurred: %s." msgstr "" "ПАМЫЛАЧКА АТРЫМАЛАСЯ: \n" "%s" -#: ../rpmdrake:1286 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1314 msgid "" "I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -1590,13 +1466,12 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1295 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1323 msgid "Already existing update media" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1296 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1324 +#, perl-format msgid "" "You already have at least one update medium configured, but\n" "all of them are currently disabled. You should run the Software\n" @@ -1606,13 +1481,12 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1306 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1334 msgid "How to choose manually your mirror" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1307 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1335 +#, perl-format msgid "" "You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" "launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" @@ -1621,76 +1495,81 @@ msgid "" "Then, restart %s." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1343 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:1372 +#, fuzzy msgid "Please wait, finding available packages..." msgstr "Прагляд даступных пакетаў" -#: ../rpmdrake:1434 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:1373 +#, fuzzy +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" + +#: ../rpmdrake:1528 +#, fuzzy, perl-format msgid "Inspecting %s" msgstr "Усталёўваем" -#: ../rpmdrake:1457 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:1551 +#, fuzzy msgid "changes:" msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" -#: ../rpmdrake:1465 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:1559 +#, fuzzy, perl-format msgid "Remove .%s" msgstr "/Перавярнуць спіс" -#: ../rpmdrake:1469 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:1563 +#, fuzzy, perl-format msgid "Use .%s as main file" msgstr "Дрэнны файл рэзервовай копіі" -#: ../rpmdrake:1473 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:1567 +#, fuzzy msgid "Do nothing" msgstr "Нічога" -#: ../rpmdrake:1489 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:1583 +#, fuzzy msgid "Installation finished" msgstr "Усталяванне SILO" -#: ../rpmdrake:1504 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:1598 +#, fuzzy msgid "Inspect..." msgstr "Настройка IDE" -#: ../rpmdrake:1537 ../rpmdrake:1705 -#, c-format +#. N("Everything installed successfully"), +#: ../rpmdrake:1631 ../rpmdrake:1802 msgid "All requested packages were installed successfully." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1541 ../rpmdrake:1685 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:1635 ../rpmdrake:1782 +#, fuzzy msgid "Problem during installation" msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../rpmdrake:1542 ../rpmdrake:1686 ../rpmdrake:1746 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:1636 ../rpmdrake:1783 ../rpmdrake:1843 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "There was a problem during the installation:\n" "\n" "%s" msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../rpmdrake:1556 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:1653 +#, fuzzy msgid "Unable to get source packages." msgstr "Немагчыма захаваць спіс" -#: ../rpmdrake:1557 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1654 +#, perl-format msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1558 ../rpmdrake:1632 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1655 ../rpmdrake:1729 +#, perl-format msgid "" "\n" "\n" @@ -1698,38 +1577,37 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1567 -#, fuzzy, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" - -#: ../rpmdrake:1567 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1664 msgid "Initializing..." msgstr "Ініцыялізацыя..." -#: ../rpmdrake:1576 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:1664 +#, fuzzy +msgid "Package installation..." +msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" + +#: ../rpmdrake:1673 +#, fuzzy msgid "Change medium" msgstr "Змяніць тып раздзелу" -#: ../rpmdrake:1577 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:1674 +#, fuzzy, perl-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Устаўце дыскету ў дыскавод %s" -#: ../rpmdrake:1584 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1681 +#, perl-format msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1607 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:1704 +#, fuzzy msgid "Verifying package signatures..." msgstr "Пошук пакетаў для абнаўлення" -#: ../rpmdrake:1620 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:1717 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" "\n" @@ -1738,13 +1616,13 @@ msgid "" "Do you want to continue installation?" msgstr "Наступныя пакеты будуць даданы да сістэмы" -#: ../rpmdrake:1629 ../rpmdrake:1745 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:1726 ../rpmdrake:1842 +#, fuzzy msgid "Installation failed" msgstr "Усталяванне SILO" -#: ../rpmdrake:1630 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1727 +#, perl-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" @@ -1752,23 +1630,22 @@ msgid "" "You may want to update your media database." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1645 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:1742 +#, fuzzy msgid "Preparing packages installation..." msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../rpmdrake:1648 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:1745 +#, fuzzy, perl-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Усталяванне пакету %s" -#: ../rpmdrake:1664 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1761 +#, perl-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1700 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1797 msgid "" "The installation is finished; everything was installed correctly.\n" "\n" @@ -1776,51 +1653,42 @@ msgid "" "you may now inspect some in order to take actions:" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1710 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1807 msgid "These packages come with upgrade information" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1722 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:1819 +#, fuzzy, perl-format msgid "More information on package... [%s]" msgstr "Інфармацыя аб памяці" -#: ../rpmdrake:1735 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:1832 +#, fuzzy msgid "No package found for installation." msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../rpmdrake:1736 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1833 msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1757 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" - -#: ../rpmdrake:1809 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:1858 +#, fuzzy msgid "Please wait, removing packages..." msgstr "Прагляд даступных пакетаў" -#: ../rpmdrake:1820 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1869 msgid "Problem during removal" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1821 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake:1870 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "There was a problem during the removal of packages:\n" "\n" "%s" msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:" -#: ../rpmdrake:1856 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1905 msgid "" "Welcome to the software removal tool!\n" "\n" @@ -1828,8 +1696,8 @@ msgid "" "your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1861 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1910 +#, perl-format msgid "" "Welcome to %s!\n" "\n" @@ -1837,13 +1705,11 @@ msgid "" "computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake:1866 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1915 msgid "Welcome to the software installation tool!" msgstr "" -#: ../rpmdrake:1867 -#, c-format +#: ../rpmdrake:1916 msgid "" "Welcome to the software installation tool!\n" "\n" @@ -1852,214 +1718,179 @@ msgid "" "you want to install on your computer." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:101 -#, fuzzy, c-format -msgid "Software Update" -msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" - -#: ../rpmdrake.pm:101 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:102 msgid "Mandriva Linux Update" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:128 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:102 +#, fuzzy +msgid "Software Update" +msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" + +#: ../rpmdrake.pm:129 +#, fuzzy msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваш пароль для гэтае пляцоўкі" -#: ../rpmdrake.pm:129 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:130 msgid "User name:" msgstr "Імя карыстальніка:" -#: ../rpmdrake.pm:170 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:172 +#, fuzzy msgid "Software Packages Removal" msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" -#: ../rpmdrake.pm:171 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:173 +#, fuzzy msgid "Software Packages Update" msgstr "Мэнэджэр сэрвісаў" -#: ../rpmdrake.pm:172 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:174 +#, fuzzy msgid "Software Packages Installation" msgstr "Асабісты выбар пакетаў" -#: ../rpmdrake.pm:211 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:213 msgid "No" msgstr "Не" -#: ../rpmdrake.pm:215 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:217 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../rpmdrake.pm:263 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:265 +#, fuzzy msgid "Info..." msgstr "Інфармацыя" -#: ../rpmdrake.pm:376 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:381 msgid "Austria" msgstr "Аўстрыя" -#: ../rpmdrake.pm:377 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:382 msgid "Australia" msgstr "Аўстралія" -#: ../rpmdrake.pm:378 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:383 msgid "Belgium" msgstr "Бэльгія" -#: ../rpmdrake.pm:379 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:384 msgid "Brazil" msgstr "Бразылія" -#: ../rpmdrake.pm:380 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:385 msgid "Canada" msgstr "Канада" -#: ../rpmdrake.pm:381 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:386 msgid "Switzerland" msgstr "Щвэйцарыя" -#: ../rpmdrake.pm:382 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:387 msgid "Costa Rica" msgstr "Коста-Рыка" -#: ../rpmdrake.pm:383 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:388 msgid "Czech Republic" msgstr "Чэская Рэспубліка" -#: ../rpmdrake.pm:384 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:389 msgid "Germany" msgstr "Нямецкі" -#: ../rpmdrake.pm:385 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:390 +#, fuzzy msgid "Danmark" msgstr "Данія" -#: ../rpmdrake.pm:386 ../rpmdrake.pm:390 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:391 ../rpmdrake.pm:395 msgid "Greece" msgstr "Грэцыя" -#: ../rpmdrake.pm:387 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:392 msgid "Spain" msgstr "Гішпанія" -#: ../rpmdrake.pm:388 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:393 msgid "Finland" msgstr "Фінляндыя" -#: ../rpmdrake.pm:389 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:394 msgid "France" msgstr "Францыя" -#: ../rpmdrake.pm:391 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:396 msgid "Hungary" msgstr "Вугоршчына" -#: ../rpmdrake.pm:392 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:397 msgid "Israel" msgstr "Ізраіль" -#: ../rpmdrake.pm:393 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:398 msgid "Italy" msgstr "Італія" -#: ../rpmdrake.pm:394 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:399 msgid "Japan" msgstr "Японія" -#: ../rpmdrake.pm:395 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:400 msgid "Korea" msgstr "Карэя" -#: ../rpmdrake.pm:396 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:401 msgid "Netherlands" msgstr "Нідэрлянды" -#: ../rpmdrake.pm:397 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:402 msgid "Norway" msgstr "Нарвэгія" -#: ../rpmdrake.pm:398 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:403 msgid "Poland" msgstr "Польшча" -#: ../rpmdrake.pm:399 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:404 msgid "Portugal" msgstr "Партугалія" -#: ../rpmdrake.pm:400 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:405 msgid "Russia" msgstr "Расея" -#: ../rpmdrake.pm:401 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:406 msgid "Sweden" msgstr "Швэцыя" -#: ../rpmdrake.pm:402 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:407 msgid "Singapore" msgstr "Сынгапур" -#: ../rpmdrake.pm:403 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:408 msgid "Slovakia" msgstr "Славакія" -#: ../rpmdrake.pm:404 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:409 msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань" -#: ../rpmdrake.pm:405 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:410 msgid "United Kingdom" msgstr "Злучанае Каралеўства" -#: ../rpmdrake.pm:406 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:411 msgid "China" msgstr "Кітай" -#: ../rpmdrake.pm:407 ../rpmdrake.pm:408 ../rpmdrake.pm:409 ../rpmdrake.pm:410 -#: ../rpmdrake.pm:490 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:412 ../rpmdrake.pm:413 ../rpmdrake.pm:414 ../rpmdrake.pm:415 +#: ../rpmdrake.pm:504 msgid "United States" msgstr "Злучаныя Штаты" -#: ../rpmdrake.pm:505 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:518 msgid "" "I need to access internet to get the mirror list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -2067,8 +1898,7 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:509 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:522 msgid "" "I need to contact the Mandriva website to get the mirror list.\n" "Please check that your network is currently running.\n" @@ -2076,23 +1906,27 @@ msgid "" "Is it ok to continue?" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:515 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:527 +msgid "Mirror choice" +msgstr "" + +#: ../rpmdrake.pm:530 +#, fuzzy msgid "Please wait, downloading mirror addresses." msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../rpmdrake.pm:516 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:531 msgid "Please wait, downloading mirror addresses from the Mandriva website." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:522 -#, fuzzy, c-format +#. - seems that value is bitten before being printed by next func.. +#: ../rpmdrake.pm:537 +#, fuzzy msgid "Error during download" msgstr "Памылка аднаўленьня меню" -#: ../rpmdrake.pm:524 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:539 +#, perl-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" "\n" @@ -2101,8 +1935,8 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:529 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:544 +#, perl-format msgid "" "There was an error downloading the mirror list:\n" "\n" @@ -2111,18 +1945,16 @@ msgid "" "Please try again later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:538 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:554 +#, fuzzy msgid "No mirror" msgstr "Няма мікшера" -#: ../rpmdrake.pm:540 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:556 msgid "I can't find any suitable mirror." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:541 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:557 msgid "" "I can't find any suitable mirror.\n" "\n" @@ -2131,69 +1963,69 @@ msgid "" "by Mandriva Linux Official Updates." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:560 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:576 +#, fuzzy msgid "Please choose the desired mirror." msgstr "калі ласка, пазначце тып вашай мышы." -#: ../rpmdrake.pm:618 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:634 +#, perl-format msgid "Copying file for medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:621 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:637 +#, perl-format msgid "Examining file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:624 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:640 +#, perl-format msgid "Examining remote file of medium `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:628 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:644 +#, fuzzy msgid " done." msgstr "Зроблена" -#: ../rpmdrake.pm:632 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:648 +#, fuzzy msgid " failed!" msgstr "mkraid не працаздольны" #. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:636 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:652 +#, perl-format msgid "%s from medium %s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:640 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:656 +#, perl-format msgid "Starting download of `%s'..." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:644 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:660 +#, perl-format msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:647 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:663 +#, perl-format msgid "Download of `%s', speed:%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:658 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:674 +#, fuzzy msgid "Please wait, updating media..." msgstr "Падрыхтоўка ўсталяваньня" -#: ../rpmdrake.pm:685 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:701 +#, fuzzy msgid "Error retrieving packages" msgstr "Атрымалася памылка ўпарадкавання пакетаў:" -#: ../rpmdrake.pm:686 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:702 +#, perl-format msgid "" "It's impossible to retrieve the list of new packages from the media\n" "`%s'. Either this update media is misconfigured, and in this case\n" @@ -2203,34 +2035,32 @@ msgid "" "later." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:717 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:733 +#, fuzzy msgid "Update media" msgstr "Іншыя" -#: ../rpmdrake.pm:722 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:738 msgid "" "No active medium found. You must enable some media to be able to update them." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:729 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:745 +#, fuzzy msgid "Select the media you wish to update:" msgstr "Пазначце карыстальнікаў каб аб'яднаць у гэтыю групу" -#: ../rpmdrake.pm:743 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:759 +#, fuzzy msgid "Select all" msgstr "Абярыце файл" -#: ../rpmdrake.pm:747 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:763 msgid "Update" msgstr "Аднавіць" -#: ../rpmdrake.pm:768 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:784 +#, perl-format msgid "" "Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" "\n" @@ -2238,55 +2068,52 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:791 ../rpmdrake.pm:802 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:807 ../rpmdrake.pm:818 +#, fuzzy, perl-format msgid "" "Unable to add medium, errors reported:\n" "\n" "%s" msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n" -#: ../rpmdrake.pm:814 -#, fuzzy, c-format +#: ../rpmdrake.pm:830 +#, fuzzy msgid "Unable to create medium." msgstr "Немагчыма адчыніць файл %s\n" -#: ../rpmdrake.pm:819 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:835 msgid "Failure when adding medium" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:820 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:836 +#, perl-format msgid "" "There was a problem adding medium:\n" "\n" "%s" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:833 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:849 +#, perl-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of %s you're " "running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:836 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:852 +#, perl-format msgid "" "Your medium `%s', used for updates, does not match the version of Mandriva " "Linux you're running (%s).\n" "It will be disabled." msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:852 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:869 msgid "Help launched in background" msgstr "" -#: ../rpmdrake.pm:853 -#, c-format +#: ../rpmdrake.pm:870 msgid "" "The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." msgstr "" @@ -2573,6 +2400,17 @@ msgstr "/Выдаліць дохлыя файлы" msgid "Software Media Manager" msgstr "" +#~ msgid "Stop" +#~ msgstr "Спыніць" + +#, fuzzy +#~ msgid "Normal information" +#~ msgstr "Інфармацыя аб памяці" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximum information" +#~ msgstr "Інфармацыя аб DMA" + #, fuzzy #~ msgid "Regenerate hdlist" #~ msgstr "Асноўныя пашырэнні" |