diff options
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r-- | po/az.po | 2505 |
1 files changed, 1245 insertions, 1260 deletions
@@ -12,1979 +12,1964 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rpmdrake-az\n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-16 15:48+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-09 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-20 17:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-18 23:30+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:61 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add a medium" -msgstr "Mediyum əlavə et" +msgid "Enlightenment" +msgstr "Enlightenment" -#: ../edit-urpm-sources.pl:62 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Local files" -msgstr "Yerli fayllar" +msgid "Remote access" +msgstr "Uzaqdan yetişmə" -#: ../edit-urpm-sources.pl:62 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Path:" -msgstr "Cığır:" +msgid "Please wait, updating media..." +msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mediya yenilənir..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:63 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "FTP server" -msgstr "FTP vericisi" +msgid "FVWM based" +msgstr "FVWM əsaslı" -#: ../edit-urpm-sources.pl:63 ../edit-urpm-sources.pl:64 -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../edit-urpm-sources.pl:196 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" -#: ../edit-urpm-sources.pl:64 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP vericisi" +msgid "Python" +msgstr "Python" -#: ../edit-urpm-sources.pl:65 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Removable device" -msgstr "Çıxardıla bilən avadanlıq" +msgid "Upgradable" +msgstr "Yenilənə bilən" -#: ../edit-urpm-sources.pl:65 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Path or mount point:" -msgstr "Cığır ya da bağlama nöqtəsi:" +msgid "everything was installed correctly" +msgstr "Hərşey düzgün quruldu" -#: ../edit-urpm-sources.pl:66 ../rpmdrake:707 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Security updates" -msgstr "Təhlükəsizlik yeniləmələri" +msgid "Verifying packages signatures..." +msgstr "Paketlərin imzaları yoxlanır..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:78 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Browse..." -msgstr "Gəz..." +msgid "File transfer" +msgstr "Fayl transferi" -#: ../edit-urpm-sources.pl:80 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a mirror..." -msgstr "Əksi seçin..." +msgid "KDE and Qt" +msgstr "KDE və Qt" -#: ../edit-urpm-sources.pl:107 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Login:" -msgstr "Giriş:" +msgid "You need to fill up at least the two first entries." +msgstr "Ən azından ilk iki girişi doldurmalısınız." -#: ../edit-urpm-sources.pl:107 ../edit-urpm-sources.pl:240 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Password:" -msgstr "Şifrə:" +msgid "Type of medium:" +msgstr "Mediyum növü:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:112 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ad:" +msgid "Copying file for medium `%s'..." +msgstr "`%s' mediyumu üçün köçürülür..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:116 ../edit-urpm-sources.pl:197 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" -msgstr "synthesis/hdlist'in nisbi cığırı:" +msgid "France" +msgstr "Fransa" -#: ../edit-urpm-sources.pl:117 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" -msgstr "Boş buraxılsa, synthesis/hdlist avtomatik olaraq yoxlanacaq" +msgid "" +"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Ən son yeniləmələri almaq üçün indi əksə bağlanmaq lazımdır.\n" +"Xahiş edirik, şəbəkənizin işlədiyini yoxlayın.\n" +"\n" +"Davam edilsin?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:125 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to fill up at least the two first entries." -msgstr "Ən azından ilk iki girişi doldurmalısınız." +msgid "Search results" +msgstr "Axtarış nəticələri" -#: ../edit-urpm-sources.pl:129 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There is already a medium by that name, do you\n" -"really want to replace it?" -msgstr "" -"Bu adla onsuzda bir mediyum mövcuddur, həqiqətən\n" -"də onu əvəz etmək istəyirsiniz?" +msgid "Graphical desktop" +msgstr "Qrafiki masa üstü" -#: ../edit-urpm-sources.pl:138 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Adding a medium:" -msgstr "Mediyum əlavə edilir:" +msgid "Yes" +msgstr "Bəli" -#: ../edit-urpm-sources.pl:139 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Type of medium:" -msgstr "Mediyum növü:" +msgid "" +"The installation is finished; %s.\n" +"\n" +"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" +"you may now inspect some in order to take actions:" +msgstr "" +"Qurulum bitdi; %s.\n" +"\n" +"`.rpmnew' ya da `.rpmsave' adı altında qurğu faylları yaradıldı,\n" +"indi siz bə'zilərini yoxlaya bilərsiniz:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:143 ../edit-urpm-sources.pl:211 -#: ../edit-urpm-sources.pl:244 ../edit-urpm-sources.pl:317 -#: ../edit-urpm-sources.pl:355 ../edit-urpm-sources.pl:396 -#: ../edit-urpm-sources.pl:453 ../edit-urpm-sources.pl:517 -#: ../edit-urpm-sources.pl:554 ../edit-urpm-sources.pl:660 ../rpmdrake:88 -#: ../rpmdrake:511 ../rpmdrake:525 ../rpmdrake:529 ../rpmdrake:1084 -#: ../rpmdrake:1143 ../rpmdrake.pm:125 ../rpmdrake.pm:168 ../rpmdrake.pm:353 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Oldu" +msgid "Edit a parallel group" +msgstr "Paralel qrupu düzəlt" -#: ../edit-urpm-sources.pl:159 ../edit-urpm-sources.pl:205 -#: ../edit-urpm-sources.pl:211 ../edit-urpm-sources.pl:251 -#: ../edit-urpm-sources.pl:322 ../edit-urpm-sources.pl:356 -#: ../edit-urpm-sources.pl:403 ../edit-urpm-sources.pl:522 ../rpmdrake:88 -#: ../rpmdrake:511 ../rpmdrake:1143 ../rpmdrake:1149 ../rpmdrake.pm:353 -#: ../rpmdrake.pm:458 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Ləğv et" +msgid "" +"There was a problem adding medium:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Medium əlavəsi əsnasında xəta yarandı:\n" +"\n" +"%s" -#: ../edit-urpm-sources.pl:177 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing medium..." -msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mediyum silinir..." +msgid "How to choose manually your mirror" +msgstr "Əksinizin əl ilə necə seçiləcəyi" -#: ../edit-urpm-sources.pl:190 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit a medium" -msgstr "Mediyumu düzəlt" +msgid "Publishing" +msgstr "Nəşr edilir" -#: ../edit-urpm-sources.pl:194 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Editing medium \"%s\":" -msgstr "\"%s\" mediyumu dəyişdirilir:" +msgid "Remove key" +msgstr "Açarı sil" -#: ../edit-urpm-sources.pl:200 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Save changes" -msgstr "Dəyişiklikləri qeyd et" +msgid "Package installation..." +msgstr "Paket qurulumu..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:209 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "You need to insert the medium to continue" -msgstr "Davam etmək üçün mediyumu daxil etməlisiniz" +msgid "GNOME and GTK+" +msgstr "GNOME və GTK+" -#: ../edit-urpm-sources.pl:210 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." -msgstr "Dəyişiklikləri qeyd edə bilmək üçün, mediyumu sürücüyə taxmalısınız." +msgid "Select the media you wish to update:" +msgstr "Yeniləmək istədiyiniz mediyanı seçin:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:226 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Configure proxies" -msgstr "Vəkilləri quraşdır" +msgid "Software Packages Removal" +msgstr "Proqram Tə'minatlarının Silinməsi" -#: ../edit-urpm-sources.pl:232 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " -"<proxyhost[:port]>):" -msgstr "" -"Əgər vəkil vericisinə ehtiyacınız varsa, qovşaq adını və istəsəniz qapısını " -"girin (yazma qaydası: <vəkilqovşaqadı[:qapı]>):" +msgid "Shells" +msgstr "Qabıqlar" -#: ../edit-urpm-sources.pl:234 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Proxy hostname:" -msgstr "Vəkil qovşaq adı:" +msgid "Chemistry" +msgstr "Kimya" -#: ../edit-urpm-sources.pl:236 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" -msgstr "" -"Vəkil səlahiyyətləndirilməsi üçün istifadəçi adı/şifrə bildirə bilərsiniz:" +msgid "Choose a key for adding to the medium %s" +msgstr "%s mediyumuna əlavə etmək üçün açar seçin" -#: ../edit-urpm-sources.pl:238 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "User:" -msgstr "İstifadəçi:" +msgid "Add a key" +msgstr "Açar əlavə et" -#: ../edit-urpm-sources.pl:292 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add a parallel group" -msgstr "Paralel qrup əlavə et" +msgid "True type" +msgstr "True type" -#: ../edit-urpm-sources.pl:292 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Edit a parallel group" -msgstr "Paralel qrupu düzəlt" +msgid "Base" +msgstr "Əsas" -#: ../edit-urpm-sources.pl:303 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add a medium limit" -msgstr "Mənbə sərhədi əlavə et" +msgid "Graphics" +msgstr "Qrafika" -#: ../edit-urpm-sources.pl:313 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" -msgstr "Mediya sərhədinə əlavə etmək üçün mediyum seçin:" +msgid "Italy" +msgstr "İtaliya" -#: ../edit-urpm-sources.pl:347 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add a host" -msgstr "Qovşaq əlavə et" +msgid "" +"You are launching this program as a normal user.\n" +"You will not be able to perform modifications on the system,\n" +"but you may still browse the existing database." +msgstr "" +"Bu proqramı adi istifadəçi olaraq başladırsınız.\n" +"Sistem üstündə təkmilləşdirmə apara bilməyəcəksiniz,\n" +"ancaq yenə də mövcud mə'lumat bazasını gəzə biləcəksiniz." -#: ../edit-urpm-sources.pl:351 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" -msgstr "Əlavə ediləcək qovşağın IP ünvanını ya da qovşaq adını girin:" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Aşağıdakı paketlərin birinə ehtiyac var:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:375 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Editing parallel group \"%s\":" -msgstr "\"%s\" paralel qrupu dəyişdirilir:" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:377 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Group name:" -msgstr "Qrup adı:" +msgid "Information on packages" +msgstr "Paketlər haqqında mə'lumat" -#: ../edit-urpm-sources.pl:378 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Protocol:" -msgstr "Protokol:" +msgid "Proxy..." +msgstr "Vəkil..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:380 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Media limit:" -msgstr "Mediya sərhədi:" +msgid "Russia" +msgstr "Rusiya" -#: ../edit-urpm-sources.pl:385 ../edit-urpm-sources.pl:392 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Add" -msgstr "Əlavə Et" +msgid "" +"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: " +"<proxyhost[:port]>):" +msgstr "" +"Əgər vəkil vericisinə ehtiyacınız varsa, qovşaq adını və istəsəniz qapısını " +"girin (yazma qaydası: <vəkilqovşaqadı[:qapı]>):" -#: ../edit-urpm-sources.pl:386 ../edit-urpm-sources.pl:393 -#: ../edit-urpm-sources.pl:442 ../edit-urpm-sources.pl:643 ../rpmdrake:909 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove" -msgstr "Sil" +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" +"unselected now:\n" +"\n" +msgstr "" +"Asıllılıqlarına görə, aşağıdakı paket(lər) \n" +"seçilməməlidir:\n" +"\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:387 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Hosts:" -msgstr "Qovşaqlar:" +msgid "Add a key..." +msgstr "Açar əlavə et..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:417 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Configure parallel urpmi (distributed execution of urpmi)" -msgstr "Paralel urpmi'ı quraşdır" +msgstr "Paralel urpmi-ni quraşdır" -#: ../edit-urpm-sources.pl:420 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Group" -msgstr "Qrup" - -#: ../edit-urpm-sources.pl:420 -#, c-format -msgid "Protocol" -msgstr "Protokol" +msgid "Sound" +msgstr "Səs" -#: ../edit-urpm-sources.pl:420 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Media limit" -msgstr "Mediya sərhədi" +msgid "Changelog:\n" +msgstr "Dəyişmə qeydi:\n" -#: ../edit-urpm-sources.pl:421 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Command" -msgstr "Əmr" +msgid "" +"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" +"Please check that your network is currently running.\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Əks siyahılarını almaq üçün indi MandrakeSoft'a bağlanmaq lazımdır.\n" +"Xahiş edirik, şəbəkənizin işlədiyini yoxlayın.\n" +"\n" +"Davam edilsin?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:431 ../rpmdrake:252 ../rpmdrake:269 ../rpmdrake:380 -#: ../rpmdrake:449 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "(none)" -msgstr "(heç biri)" +msgid "Please wait, searching..." +msgstr "Xahiş edirik gözləyin, axtarılır..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:444 ../edit-urpm-sources.pl:645 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Edit" -msgstr "Düzəlt" +msgid "Command" +msgstr "Əmr" -#: ../edit-urpm-sources.pl:449 ../edit-urpm-sources.pl:647 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../gurpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Add..." -msgstr "Əlavə Et..." +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"Davam edilsin?" -#: ../edit-urpm-sources.pl:461 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Manage keys for digital signatures of packages" -msgstr "Paketlərin digital imzaları üçün açarları idarə edin" +msgid "Literature" +msgstr "Ədəbiyyat" -#: ../edit-urpm-sources.pl:465 ../edit-urpm-sources.pl:585 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Medium" -msgstr "Mediyum" +msgid "Initializing..." +msgstr "Hazırlanır..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:470 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Keys" -msgstr "Açarlar" +msgid "Emulators" +msgstr "Emulyatorlar" -#: ../edit-urpm-sources.pl:489 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" -msgstr "ad tapıla bilmədi, açar rpm keyring içində mövcud deyil!" +msgid "Password:" +msgstr "Şifrə:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:503 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add a key" -msgstr "Açar əlavə et" +msgid "Software Packages Installation" +msgstr "Proqram Tə'minatlarının Qurulması" -#: ../edit-urpm-sources.pl:513 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Choose a key for adding to the medium %s" -msgstr "%s mediyumuna əlavə etmək üçün açar seçin" +msgid "in descriptions" +msgstr "izahatlarda" -#: ../edit-urpm-sources.pl:534 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Remove a key" -msgstr "Açarı sil" +msgid " failed!" +msgstr "bacarılmadı!" -#: ../edit-urpm-sources.pl:535 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" -"(name of the key: %s)" -msgstr "" -"%s açarını %s mediumundan silmək istəyirsiniz?\n" -"(açar adı: %s)" +msgid "All packages, by update availability" +msgstr "Bütün paketlər, yeniləmə imkanlarına görə" -#: ../edit-urpm-sources.pl:548 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Add a key..." -msgstr "Açar əlavə et..." +msgid "Some additional packages need to be removed" +msgstr "Bə'zi əlavə paketlər kənar edilməlidir" -#: ../edit-urpm-sources.pl:550 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remove key" -msgstr "Açarı sil" +msgid "Packaging" +msgstr "Paketləmə" -#: ../edit-urpm-sources.pl:562 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "Configure media" msgstr "Mediyanı quraşdır" -#: ../edit-urpm-sources.pl:584 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Enabled?" -msgstr "Fəal?" +msgid "United States" +msgstr "Birləşmiş Ştatlar" -#: ../edit-urpm-sources.pl:595 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Update medium" -msgstr "Mediyumu yenilə" +msgid "Greece" +msgstr "Yunanıstan" -#: ../edit-urpm-sources.pl:595 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Regenerate hdlist" -msgstr "hdlist'i yenidən yarat" +msgid "GNOME" +msgstr "GNOME" -#: ../edit-urpm-sources.pl:607 ../rpmdrake.pm:421 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, updating media..." -msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mediya yenilənir..." +msgid "Monitoring" +msgstr "İzləmə" -#: ../edit-urpm-sources.pl:611 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Please wait, generating hdlist..." -msgstr "Xahiş edirik gözləyin, hdlist yaradılır..." +msgid "Costa Rica" +msgstr "Kosta Rika" -#: ../edit-urpm-sources.pl:649 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Update..." -msgstr "Yenilə..." +msgid "Some packages can't be installed" +msgstr "Bə'zi paketlər qurula bilməz" -#: ../edit-urpm-sources.pl:650 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Manage keys..." -msgstr "Açarları idarə et..." +msgid "" +"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." +msgstr "Yardım pəncərəsi başladılıb, yaxın vaxtda masa üstünüzdə göstəriləcək." -#: ../edit-urpm-sources.pl:651 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Proxy..." -msgstr "Vəkil..." +msgid "No mirror" +msgstr "Əkssiz" -#: ../edit-urpm-sources.pl:652 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Parallel..." -msgstr "Paralel..." +msgid "Reload the packages list" +msgstr "Paket siyahısını yenidən yüklə" -#: ../edit-urpm-sources.pl:655 ../rpmdrake:901 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Help" -msgstr "Yardım" +msgid "Poland" +msgstr "Polşa" -#: ../edit-urpm-sources.pl:657 ../rpmdrake:904 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Help launched in background" -msgstr "Yardım arxa planda başladı" +msgid "Path or mount point:" +msgstr "Cığır ya da bağlama nöqtəsi:" -#: ../edit-urpm-sources.pl:658 ../rpmdrake:905 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The help window has been started, it should appear shortly on your desktop." -msgstr "Yardım pəncərəsi başladılıb, yaxın vaxtda masa üstünüzdə göstəriləcək." +msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." +msgstr "" +"Xahiş edirik gözləyin, MandrakeSoft veb saytından əkslərin ünvanları " +"endirilir." -#: ../edit-urpm-sources.pl:669 ../gurpmi.addmedia:75 ../rpmdrake:1336 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" -"Davam edilsin?" +msgid "Choose a mirror..." +msgstr "Əksi seçin..." -#: ../edit-urpm-sources.pl:672 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Welcome to the Software Media Manager!\n" +"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" +"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" +"during or after package installation ; this is particularly\n" +"dangerous and should be considered with care.\n" "\n" -"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" -"your computer. They will then be available to install new software package\n" -"or to perform updates." +"Do you really want to install all the selected packages?" msgstr "" -"Tə'minat Mediya İdarəçisinə Xoş Gəldiniz!\n" +"Xəbərdarlıq: Görünən odur ki, siz sisteminizin ala bilməyəcəyi\n" +"qədər çox paketi qurmaq üzrə seçmişsiniz. Bu biraz təhlükəlidir\n" +"və burada diqqətli olmalısınız.\n" "\n" -"Bu vasitə sizə kompüterinizdə işlətmək istədiyiniz paketlərin mediyasını\n" -"quraşdırmaqda yardımçı olacaq. Bu mediyaların yardımı ilə daha sonra yeni\n" -"proqram qurmaq və yeniləmələri etmə imkanına sahib olacaqsınız." +"Həqiqətən də bütün seçili paketləri qurmaq istəyirsiniz?" -#: ../gurpmi.addmedia:70 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" -msgstr "" +msgid "Selected size: %d MB" +msgstr "Seçili böyüklük: %d MB" -#: ../gurpmi.addmedia:78 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n" -"That means you will be able to add new software packages\n" -"to your system from that new medium." -msgstr "" +msgid "Please wait, reading packages database..." +msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paket mə'lumat bazası oxunur..." -#: ../gurpmi.addmedia:87 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Successfully added medium `%s'." -msgstr "" +msgid "Add a medium" +msgstr "Mediyum əlavə et" -#: ../rpmdrake:85 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Running in user mode" -msgstr "İstifadəçi modunda işləyir" +msgid "Update medium" +msgstr "Mediyumu yenilə" -#: ../rpmdrake:86 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"You are launching this program as a normal user.\n" -"You will not be able to perform modifications on the system,\n" -"but you may still browse the existing database." -msgstr "" -"Bu proqramı adi istifadəçi olaraq başladırsınız.\n" -"Sistem üstündə təkmilləşdirmə apara bilməyəcəksiniz,\n" -"ancaq yenə də mövcud mə'lumat bazasını gəzə biləcəksiniz." +"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive." +msgstr "Dəyişiklikləri qeyd edə bilmək üçün, mediyumu sürücüyə taxmalısınız." -#: ../rpmdrake:93 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Accessibility" -msgstr "Yetişmə Qabiliyyəti" +msgid "All packages, by size" +msgstr "Bütün paketlər, böyüklüklərinə görə" -#: ../rpmdrake:94 ../rpmdrake:95 ../rpmdrake:96 ../rpmdrake:97 ../rpmdrake:98 -#: ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 ../rpmdrake:102 -#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 -#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:109 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "System" -msgstr "Sistem" +msgid "" +"There was a problem during the removal of packages:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Paketlər silinərkən xəta yarandı:\n" +"\n" +"%s" -#: ../rpmdrake:94 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Servers" -msgstr "Vericilər" +msgid "Examining file of medium `%s'..." +msgstr "Mediyumun `%s' faylı yoxlanılır..." -#: ../rpmdrake:95 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Kernel and hardware" -msgstr "Çəyirdək və avadanlıq" +msgid "Path:" +msgstr "Cığır:" -#: ../rpmdrake:96 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Libraries" -msgstr "Kitabxanalar" +msgid "IRC" +msgstr "IRC" -#: ../rpmdrake:97 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "XFree86" -msgstr "XFree86" +msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "`%s' paketi endirilir (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:98 ../rpmdrake:99 ../rpmdrake:100 ../rpmdrake:101 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Fonts" -msgstr "Yazı növləri" +msgid "Protocol:" +msgstr "Protokol:" -#: ../rpmdrake:98 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Console" -msgstr "Konsol" +msgid "C" +msgstr "C" -#: ../rpmdrake:99 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "True type" -msgstr "True type" +msgid "Other" +msgstr "Digər" -#: ../rpmdrake:100 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Type1" -msgstr "Növ1" +msgid "Sweden" +msgstr "İsveç" -#: ../rpmdrake:101 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "X11 bitmap" -msgstr "X11 bitməpi" +msgid "Boards" +msgstr "Lövhə oyunları" -#: ../rpmdrake:102 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Base" -msgstr "Əsas" +msgid "Austria" +msgstr "Avstriya" -#: ../rpmdrake:103 ../rpmdrake:104 ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:106 -#: ../rpmdrake:107 ../rpmdrake:108 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Configuration" -msgstr "Quraşdırma" +msgid "Faqs" +msgstr "Çox Soruşulan Suallar" -#: ../rpmdrake:103 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Hardware" -msgstr "Avadanlıq" +msgid "Info..." +msgstr "Mə'lumat..." -#: ../rpmdrake:104 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Packaging" -msgstr "Paketləmə" +msgid "Inspect..." +msgstr "Təftiş Et..." -#: ../rpmdrake:105 ../rpmdrake:149 ../rpmdrake:150 ../rpmdrake:151 -#: ../rpmdrake:152 ../rpmdrake:153 ../rpmdrake:154 ../rpmdrake:155 -#: ../rpmdrake:156 ../rpmdrake:157 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Networking" -msgstr "Şəbəkə" +msgid "Japan" +msgstr "Yaponiya" -#: ../rpmdrake:106 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Printing" -msgstr "Çap" +msgid "Summary: " +msgstr "İcmal: " -#: ../rpmdrake:107 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Boot and Init" -msgstr "Açılış və Init" +msgid "Backup" +msgstr "Ehtiyatlama" -#: ../rpmdrake:108 ../rpmdrake:119 ../rpmdrake:127 ../rpmdrake:139 -#: ../rpmdrake:144 ../rpmdrake:157 ../rpmdrake:171 ../rpmdrake:176 -#: ../rpmdrake:230 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Other" -msgstr "Digər" +msgid "Boot and Init" +msgstr "Açılış və Init" -#: ../rpmdrake:109 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Internationalization" -msgstr "Yerliləşdirmə" +msgid "FTP server" +msgstr "FTP vericisi" -#: ../rpmdrake:110 ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:112 ../rpmdrake:113 -#: ../rpmdrake:114 ../rpmdrake:115 ../rpmdrake:116 ../rpmdrake:117 -#: ../rpmdrake:118 ../rpmdrake:119 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Development" -msgstr "İnkişaf" +msgid "Remove .%s" +msgstr "%s'i sil" -#: ../rpmdrake:110 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Kernel" -msgstr "Çəyirdək" +msgid "Importance: " +msgstr "Vaciblik: " -#: ../rpmdrake:111 ../rpmdrake:129 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Databases" -msgstr "Mə'lumat bazaları" +msgid "WWW" +msgstr "WWW" -#: ../rpmdrake:112 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Perl" -msgstr "Perl" +msgid "Unable to create medium." +msgstr "Mediyum yaradıla bilmir." -#: ../rpmdrake:113 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Python" -msgstr "Python" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Is it ok to continue?" +msgstr "" +"Paketlərin yenilənməsi üçün aşağıdakı paketlər kənar edilməlidir:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Davam edilsin?" -#: ../rpmdrake:114 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "C" -msgstr "C" +msgid "" +"Welcome to the Software Media Manager!\n" +"\n" +"This tool will help you configure the packages media you wish to use on\n" +"your computer. They will then be available to install new software package\n" +"or to perform updates." +msgstr "" +"Tə'minat Mediya İdarəçisinə Xoş Gəldiniz!\n" +"\n" +"Bu vasitə sizə kompüterinizdə işlətmək istədiyiniz paketlərin mediyasını\n" +"quraşdırmaqda yardımçı olacaq. Bu mediyaların yardımı ilə daha sonra yeni\n" +"proqram qurmaq və yeniləmələri etmə imkanına sahib olacaqsınız." -#: ../rpmdrake:115 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "C++" -msgstr "C++" +msgid "Medium" +msgstr "Mediyum" -#: ../rpmdrake:116 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Java" -msgstr "Java" +msgid "Size: " +msgstr "Böyüklük: " -#: ../rpmdrake:117 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "GNOME and GTK+" -msgstr "GNOME və GTK+" +msgid "Office" +msgstr "Offis" -#: ../rpmdrake:118 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "KDE and Qt" -msgstr "KDE və Qt" +msgid "Everything installed successfully" +msgstr "Hərşey düzgün quruldu" -#: ../rpmdrake:120 ../rpmdrake:121 ../rpmdrake:122 ../rpmdrake:123 -#: ../rpmdrake:124 ../rpmdrake:125 ../rpmdrake:126 ../rpmdrake:127 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Sciences" -msgstr "Elm" +msgid "Add a parallel group" +msgstr "Paralel qrup əlavə et" -#: ../rpmdrake:120 +#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Astronomy" -msgstr "Astronomiya" +msgid "Update media" +msgstr "Mediyanı yenilə" -#: ../rpmdrake:121 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Biology" -msgstr "Biyologiya" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Qurulan paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../rpmdrake:122 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Chemistry" -msgstr "Kimya" +msgid "Parallel..." +msgstr "Paralel..." -#: ../rpmdrake:123 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Computer science" -msgstr "Kompüter elmi" +msgid "in names" +msgstr "adlarda" -#: ../rpmdrake:124 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Geosciences" -msgstr "Geologiya elmləri" +msgid "Not selected" +msgstr "Seçili deyil" -#: ../rpmdrake:125 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mathematics" -msgstr "Riyaziyyat" +msgid "Problem during installation" +msgstr "Qurma əsnasında problem" -#: ../rpmdrake:126 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Physics" -msgstr "Fizika" +msgid "Terminals" +msgstr "Terminallar" -#: ../rpmdrake:128 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Communications" -msgstr "Rabitə" +msgid "Kernel and hardware" +msgstr "Çəyirdək və avadanlıq" -#: ../rpmdrake:130 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Editors" -msgstr "Editorlar" +msgid "Edit" +msgstr "Düzəlt" -#: ../rpmdrake:131 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Emulators" -msgstr "Emulyatorlar" +msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" +msgstr "Seçili: %d MB / Boş disk sahəsi: %d MB" -#: ../rpmdrake:132 ../rpmdrake:133 ../rpmdrake:134 ../rpmdrake:135 -#: ../rpmdrake:136 ../rpmdrake:137 ../rpmdrake:138 ../rpmdrake:139 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Games" -msgstr "Oyunlar" +msgid "Australia" +msgstr "Avstraliya" -#: ../rpmdrake:132 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Adventure" -msgstr "Macəra" +msgid "Security updates" +msgstr "Təhlükəsizlik yeniləmələri" -#: ../rpmdrake:133 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Arcade" -msgstr "Əyləncə" +msgid "Korea" +msgstr "Koreya" -#: ../rpmdrake:134 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Boards" -msgstr "Lövhə oyunları" +msgid "Examining remote file of medium `%s'..." +msgstr "Mediyumun uzaqdakı`%s' faylı yoxlanır..." -#: ../rpmdrake:135 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Cards" -msgstr "Kartlar" +msgid "All packages, by group" +msgstr "Bütün paketlər, qrupa görə" -#: ../rpmdrake:136 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Puzzles" -msgstr "Tapmacalar" +msgid "Kernel" +msgstr "Çəyirdək" -#: ../rpmdrake:137 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sports" -msgstr "İdman" +msgid "Console" +msgstr "Konsol" -#: ../rpmdrake:138 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Strategy" -msgstr "Strategiya" +msgid "C++" +msgstr "C++" -#: ../rpmdrake:140 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Toys" -msgstr "Oyuncaqlar" +msgid "Netherlands" +msgstr "Hollandiya" -#: ../rpmdrake:141 ../rpmdrake:142 ../rpmdrake:143 ../rpmdrake:144 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Archiving" -msgstr "Arxivləmə" +msgid "Search results (none)" +msgstr "Axtarış nəticələri (heçnə)" -#: ../rpmdrake:141 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Compression" -msgstr "Sıxışdırma" +msgid "Adventure" +msgstr "Macəra" -#: ../rpmdrake:142 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "Cd burning" msgstr "Cd yazma" -#: ../rpmdrake:143 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Backup" -msgstr "Ehtiyatlama" +msgid "" +"Welcome to the software installation tool!\n" +"\n" +"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" +"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" +"you want to install on your computer." +msgstr "" +"Tə'minat qurma vasitəsinə xoş gəldiniz!\n" +"\n" +"Mandrake Linux sisteminiz minlərcə tə'minatla biryerdə gəlir.\n" +"Bu vasitə sizə kompüterinizə qurmaq istədiyiniz tə'minatları seçməkdə\n" +"yardım edəcək." -#: ../rpmdrake:145 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Monitoring" -msgstr "İzləmə" +msgid "Stop" +msgstr "Dayan" -#: ../rpmdrake:146 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sound" -msgstr "Səs" +msgid "Biology" +msgstr "Biyologiya" -#: ../rpmdrake:147 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Graphics" -msgstr "Qrafika" +msgid "Please wait, generating hdlist..." +msgstr "Xahiş edirik gözləyin, hdlist yaradılır..." -#: ../rpmdrake:148 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Video" -msgstr "Video" +msgid "Mathematics" +msgstr "Riyaziyyat" -#: ../rpmdrake:149 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "File transfer" -msgstr "Fayl transferi" +msgid "Internationalization" +msgstr "Yerliləşdirmə" -#: ../rpmdrake:150 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "IRC" -msgstr "IRC" +msgid "Edit a medium" +msgstr "Mediyumu düzəlt" -#: ../rpmdrake:151 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Instant messaging" -msgstr "Canlı ismarışlaşma" +msgid "" +"There is already a medium by that name, do you\n" +"really want to replace it?" +msgstr "" +"Bu adla onsuzda bir mediyum mövcuddur, həqiqətən\n" +"də onu əvəz etmək istəyirsiniz?" -#: ../rpmdrake:152 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Chat" -msgstr "Söhbət" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" +"to be installed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Asıllılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paket(lər) də\n" +"qurulmalıdır:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake:153 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "News" -msgstr "Xəbərlər" +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP vericisi" -#: ../rpmdrake:154 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mail" -msgstr "Poçt" +msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." +msgstr "" +"Düzəldilə bilməyən xəta: qurulum üçün heç bir paket tapılmadı, üzr istəyirik." -#: ../rpmdrake:155 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "WWW" -msgstr "WWW" +msgid "Some packages can't be removed" +msgstr "Bə'zi paketlər silinə bilməz" -#: ../rpmdrake:156 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Remote access" -msgstr "Uzaqdan yetişmə" +msgid "" +"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Bağışlayın, aşağıdakı paket(lər) seçilə bilməz:\n" +"\n" +"%s" -#: ../rpmdrake:158 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Office" -msgstr "Offis" +msgid "Finland" +msgstr "Finlandiya" -#: ../rpmdrake:159 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Publishing" -msgstr "Nəşr edilir" +msgid "X11 bitmap" +msgstr "X11 bitməpi" -#: ../rpmdrake:160 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Terminals" -msgstr "Terminallar" +msgid "Failure when adding medium" +msgstr "Medium əlavə etmə xətası" -#: ../rpmdrake:161 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Shells" -msgstr "Qabıqlar" +msgid "Media limit:" +msgstr "Mediya sərhədi:" -#: ../rpmdrake:162 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "File tools" -msgstr "Fayl vasitələri" +msgid "More information on package..." +msgstr "Paket haqqında daha çox mə'lumat..." -#: ../rpmdrake:163 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Text tools" -msgstr "Mətn vasitələri" +msgid "Save changes" +msgstr "Dəyişiklikləri qeyd et" -#: ../rpmdrake:164 ../rpmdrake:165 ../rpmdrake:166 ../rpmdrake:167 -#: ../rpmdrake:168 ../rpmdrake:169 ../rpmdrake:170 ../rpmdrake:171 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Graphical desktop" -msgstr "Qrafiki masa üstü" +msgid "Instant messaging" +msgstr "Canlı ismarışlaşma" -#: ../rpmdrake:164 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" +msgid "News" +msgstr "Xəbərlər" -#: ../rpmdrake:165 +#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Icewm" -msgstr "Icewm" +msgid "More info" +msgstr "Daha çox mə'lumat" -#: ../rpmdrake:166 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "FVWM based" -msgstr "FVWM əsaslı" +msgid "Search" +msgstr "Axtar" -#: ../rpmdrake:167 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "KDE" -msgstr "KDE" +msgid "Computer books" +msgstr "Kompüter kitabları" -#: ../rpmdrake:168 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Sawfish" -msgstr "Sawfish" +msgid "If left blank, synthesis/hdlist will be automatically probed" +msgstr "Boş buraxılsa, synthesis/hdlist avtomatik olaraq yoxlanacaq" -#: ../rpmdrake:169 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "WindowMaker" -msgstr "WindowMaker" +msgid "" +"I can't find any suitable mirror.\n" +"\n" +"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" +"the case when the architecture of your processor is not supported\n" +"by Mandrake Linux Official Updates." +msgstr "" +"Düzgün əks tapıla bilmir.\n" +"\n" +"Bunun birdən çox səbəbi ola bilər; ən çox təkrarlanı\n" +"isə CPU'nun quruluşunun Mandrake Linux Rəsmi Yeniləmələri\n" +"tərəfindən dəstəklənməməsidir." -#: ../rpmdrake:170 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Enlightenment" -msgstr "Enlightenment" +msgid "Spain" +msgstr "İspaniya" -#: ../rpmdrake:172 ../rpmdrake:173 ../rpmdrake:174 ../rpmdrake:175 -#: ../rpmdrake:176 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Books" -msgstr "Kitablar" +msgid "Already existing update media" +msgstr "Onsuzda mövcud olan yeniləmə mediyası" -#: ../rpmdrake:172 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Howtos" -msgstr "Necə sənədləri" +msgid "Files:\n" +msgstr "Fayllar:\n" -#: ../rpmdrake:173 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Faqs" -msgstr "Çox Soruşulan Suallar" +msgid "Unable to get source packages." +msgstr "Mənbə paketləri alına bilmədi." -#: ../rpmdrake:174 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Computer books" -msgstr "Kompüter kitabları" +msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:" +msgstr "" +"Vəkil səlahiyyətləndirilməsi üçün istifadəçi adı/şifrə bildirə bilərsiniz:" -#: ../rpmdrake:175 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Literature" -msgstr "Ədəbiyyat" +msgid "Chat" +msgstr "Söhbət" -#: ../rpmdrake:275 ../rpmdrake:637 ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "(Not available)" -msgstr "(Mövcud deyil)" +msgid "Update" +msgstr "Yenilə" -#: ../rpmdrake:303 ../rpmdrake:361 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results" -msgstr "Axtarış nəticələri" +msgid "Additional packages needed" +msgstr "Əlavə paketlərə ehtiyac var" -#: ../rpmdrake:303 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search results (none)" -msgstr "Axtarış nəticələri (heçnə)" +msgid "Running in user mode" +msgstr "İstifadəçi modunda işləyir" -#: ../rpmdrake:313 ../rpmdrake:324 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, searching..." -msgstr "Xahiş edirik gözləyin, axtarılır..." +msgid "" +"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" +"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" +"updates' medium.\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Əksinizi əl ilə də seçə bilərsiniz: bunu etmək üçün, \n" +"Tə'minat Mediyası İdarəçisini başladın, və daha sonra\n" +"'Təhlükəsizlik Yeniləmələri' mediyumunu əlavə edin.\n" +"\n" +"Daha sonra, MandrakeUpdate'i yenidən başladın." -#: ../rpmdrake:327 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Stop" -msgstr "Dayan" +msgid "Adding a medium:" +msgstr "Mediyum əlavə edilir:" -#: ../rpmdrake:362 ../rpmdrake:478 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Upgradable" -msgstr "Yenilənə bilən" +msgid "" +"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" +"removed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Asılılıqlarına görə, bu paket(lər) də silinməlidir\n" +"\n" -#: ../rpmdrake:362 ../rpmdrake:478 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Addable" -msgstr "Əlvə edilə bilən" +msgid "" +"You already have at least one update medium configured, but\n" +"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" +"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" +"column).\n" +"\n" +"Then, restart MandrakeUpdate." +msgstr "" +"Onsuzda ən az bir dənə quraşdırılmış yeniləmə mediyumunuz \n" +"mövcuddur, yalnız onların hamısı hazırda qeyri-fəal vəziyyətdədir.\n" +"Tə'minat Mediyası İdarəçisini başladıb ən az birini fəal\n" +"vəziyyətə gətirməlisiniz (Fəal? sütununu işarələyin).\n" +"\n" +"Daha sonra, MandrakeUpdate'i yenidən başladın." -#: ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected" -msgstr "Seçili" +msgid "Find:" +msgstr "Axtar:" -#: ../rpmdrake:364 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Not selected" -msgstr "Seçili deyil" +msgid "Please wait, listing packages..." +msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər sıralanır..." -#: ../rpmdrake:398 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "rpmdrake" -msgstr "rpmdrake" +msgid "All" +msgstr "Hamısı" -#: ../rpmdrake:416 ../rpmdrake:520 ../rpmdrake:522 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "More information on package..." -msgstr "Paket haqqında daha çox mə'lumat..." +msgid "XFree86" +msgstr "XFree86" -#: ../rpmdrake:417 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose" -msgstr "Xahiş edirik seçin" +msgid "Normal information" +msgstr "Normal mə'lumat" -#: ../rpmdrake:417 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Aşağıdakı paketlərin birinə ehtiyac var:" +msgid "Removable device" +msgstr "Çıxardıla bilən avadanlıq" -#: ../rpmdrake:437 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, listing packages..." -msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər sıralanır..." +msgid "Preparing packages installation..." +msgstr "Paketlər qurulum üçün hazırlanır..." -#: ../rpmdrake:451 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "No update" -msgstr "Yeniləmə yoxdur" - -#: ../rpmdrake:452 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The list of updates is empty. This means that either there is\n" -"no available update for the packages installed on your computer,\n" -"or you already installed all of them." -msgstr "" -"Yeniləmələr siyahısı boşdur. Bu o deməkdir ki, sisteminizdə\n" -"qurulu olan heç bir paketin yeniləməsi yoxdur, ya da siz onları\n" -"onsuz da qurmusunuz və bütün tə'minatlarınız yenidir." +msgid "Please wait, removing packages..." +msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər silinir..." -#: ../rpmdrake:472 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "All" -msgstr "Hamısı" +msgid "Login:" +msgstr "Giriş:" -#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button -#: ../rpmdrake:511 ../rpmdrake:514 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "More info" -msgstr "Daha çox mə'lumat" +msgid "Belgium" +msgstr "Belçika" -#: ../rpmdrake:515 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Information on packages" -msgstr "Paketlər haqqında mə'lumat" +msgid "File tools" +msgstr "Fayl vasitələri" -#: ../rpmdrake:537 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Some additional packages need to be removed" -msgstr "Bə'zi əlavə paketlər kənar edilməlidir" +msgid "Configure proxies" +msgstr "Vəkilləri quraşdır" -#: ../rpmdrake:538 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n" -"removed:\n" -"\n" -msgstr "" -"Asılılıqlarına görə, bu paket(lər) də silinməlidir\n" -"\n" +msgid "Printing" +msgstr "Çap" -#: ../rpmdrake:544 ../rpmdrake:553 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Some packages can't be removed" -msgstr "Bə'zi paketlər silinə bilməz" +msgid "Starting download of `%s'..." +msgstr "`%s' endirilməyə başlanır..." -#: ../rpmdrake:545 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Removing these packages would break your system, sorry:\n" -"\n" -msgstr "" -"Bu paketləri çıxartmaq sisteminizi xarab edəcək, üzr istəyirik:\n" -"\n" +msgid "A fatal error occurred: %s." +msgstr "Ölümcül xəta yarandı: %s." -#: ../rpmdrake:554 ../rpmdrake:607 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n" -"unselected now:\n" -"\n" -msgstr "" -"Asıllılıqlarına görə, aşağıdakı paket(lər) \n" -"seçilməməlidir:\n" -"\n" +msgid "Fatal error" +msgstr "Ölümcül xəta" -#: ../rpmdrake:577 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Additional packages needed" -msgstr "Əlavə paketlərə ehtiyac var" +msgid "Leaves only, sorted by install date" +msgstr "Qurulma tarixinə görə sıralanmış, yalnız yarpaqlar" -#: ../rpmdrake:578 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n" -"to be installed:\n" +"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" "\n" +"Errors:\n" +"%s" msgstr "" -"Asıllılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paket(lər) də\n" -"qurulmalıdır:\n" +"Mediyum yenilənə bilmədi; o avtomatik olaraq qeyri-fəallaşdırılacaq.\n" "\n" +"Xətalar:\n" +"%s" -#: ../rpmdrake:592 -#, c-format -msgid "Some packages can't be installed" -msgstr "Bə'zi paketlər qurula bilməz" - -#: ../rpmdrake:593 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n" -"\n" -"%s" +"The list of updates is empty. This means that either there is\n" +"no available update for the packages installed on your computer,\n" +"or you already installed all of them." msgstr "" -"Bağışlayın, aşağıdakı paket(lər) seçilə bilməz:\n" -"\n" -"%s" +"Yeniləmələr siyahısı boşdur. Bu o deməkdir ki, sisteminizdə\n" +"qurulu olan heç bir paketin yeniləməsi yoxdur, ya da siz onları\n" +"onsuz da qurmusunuz və bütün proqram tə'minatlarınız yenidir." -#: ../rpmdrake:606 ../rpmdrake:858 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Some packages need to be removed" -msgstr "Bəzi paketlər kənar edilməlidir" +msgid "Geosciences" +msgstr "Geologiya elmləri" -#: ../rpmdrake:625 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB" -msgstr "Seçili: %d MB / Boş disk sahəsi: %d MB" +msgid "Please choose the desired mirror." +msgstr "Xahiş edirik uyğun əksi seçin." -#: ../rpmdrake:627 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Selected size: %d MB" -msgstr "Seçili böyüklük: %d MB" +msgid "Communications" +msgstr "Rabitə" -#: ../rpmdrake:635 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Files:\n" -msgstr "Fayllar:\n" +msgid "Editing parallel group \"%s\":" +msgstr "\"%s\" paralel qrupu dəyişdirilir:" -#: ../rpmdrake:638 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Changelog:\n" -msgstr "Dəyişmə qeydi:\n" +msgid "Configuration" +msgstr "Quraşdırma" -#: ../rpmdrake:640 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Medium: " -msgstr "Mediyum: " +msgid "Reason for update: " +msgstr "Yeniləmə səbəbi: " -#: ../rpmdrake:642 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Currently installed version: " -msgstr "Hazırda qurulu olan buraxılış: " +msgid "Remove" +msgstr "Sil" -#: ../rpmdrake:646 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Name: " -msgstr "Ad: " +msgid "Portugal" +msgstr "Portuqaliya" -#: ../rpmdrake:647 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Version: " -msgstr "Buraxılış: " +msgid "Czech Republic" +msgstr "Çex Respublikası" -#: ../rpmdrake:648 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Size: " -msgstr "Böyüklük: " +msgid "Some packages need to be removed" +msgstr "Bəzi paketlər kənar edilməlidir" -#: ../rpmdrake:648 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgid "Problem during removal" +msgstr "Silmə əsnasında problemlər" -#: ../rpmdrake:650 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Importance: " -msgstr "Vaciblik: " +msgid "WindowMaker" +msgstr "WindowMaker" -#: ../rpmdrake:652 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Summary: " -msgstr "İcmal: " +msgid "Help launched in background" +msgstr "Yardım arxa planda başladı" -#: ../rpmdrake:654 +#: ../gurpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Reason for update: " -msgstr "Yeniləmə səbəbi: " +msgid "Unable to add medium, wrong or missing arguments" +msgstr "Medium əlavə edilə bilmədi, səhv ya da əksik arqumentlər" -#: ../rpmdrake:656 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Description: " -msgstr "İzahat: " +msgid "" +"There was a problem during the installation:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Qurulum əsnasında xəta yarandı:\n" +"\n" +"%s" -#: ../rpmdrake:707 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Bugfixes updates" -msgstr "Xəta düzəltməsi yeniləmələri" +msgid "No package found for installation." +msgstr "Qurulum üçün paket tapılmadı." -#: ../rpmdrake:707 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal updates" -msgstr "Normal yeniləmələr" +msgid "Type1" +msgstr "Növ1" -#: ../rpmdrake:724 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Mandrake choices" -msgstr "Mandrake seçimləri" +msgid "Medium: " +msgstr "Mediyum: " -#: ../rpmdrake:725 +#: ../gurpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "All packages, alphabetical" -msgstr "Bütün paketlər, əlifba sırasına görə" +msgid "Successfully added medium `%s'." +msgstr "`%s' mediyumu müvəffəqiyyətlə əlavə edildi." -#: ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by group" -msgstr "Bütün paketlər, qrupa görə" +msgid "Strategy" +msgstr "Strategiya" -#: ../rpmdrake:731 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by size" -msgstr "Bütün paketlər, böyüklüklərinə görə" +msgid "Description: " +msgstr "İzahat: " -#: ../rpmdrake:732 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by selection state" -msgstr "Bütün paketlər, seçim vəziyyətinə görə" +msgid "Archiving" +msgstr "Arxivləmə" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by medium repository" -msgstr "Bütün paketlər, mediyumun saxlandığı yerə görə" +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" -#: ../rpmdrake:733 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All packages, by update availability" -msgstr "Bütün paketlər, yeniləmə imkanlarına görə" +msgid "System" +msgstr "Sistem" -#: ../rpmdrake:734 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Leaves only, sorted by install date" -msgstr "Qurulma tarixinə görə sıralanmış, yalnız yarpaqlar" +msgid "All requested packages were installed successfully." +msgstr "İstənən bütün paketlər müvəffəqiyyətlə quruldu." -#: ../rpmdrake:785 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in names" -msgstr "adlarda" +msgid "Servers" +msgstr "Vericilər" -#: ../rpmdrake:785 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "in descriptions" -msgstr "izahatlarda" +msgid "Puzzles" +msgstr "Tapmacalar" -#: ../rpmdrake:785 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "in file names" -msgstr "fayl adlarında" +msgid "Local files" +msgstr "Yerli fayllar" -#: ../rpmdrake:796 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Reset the selection" -msgstr "Seçimi sıfırla" +msgid "Choose a medium for adding in the media limit:" +msgstr "Mediya sərhədinə əlavə etmək üçün mediyum seçin:" -#: ../rpmdrake:796 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Reload the packages list" -msgstr "Paket siyahısını yenidən yüklə" +msgid "Addable" +msgstr "Əlvə edilə bilən" -#: ../rpmdrake:797 ../rpmdrake.pm:443 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Update media" -msgstr "Mediyanı yenilə" +msgid "Keys" +msgstr "Açarlar" -#: ../rpmdrake:822 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Normal information" -msgstr "Normal mə'lumat" +msgid "Please choose" +msgstr "Xahiş edirik seçin" -#: ../rpmdrake:822 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Maximum information" -msgstr "Maksimal mə'lumat" +msgid "Databases" +msgstr "Mə'lumat bazaları" -#: ../rpmdrake:842 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "You need to select some packages first." -msgstr "Əvvəlcə bə'zi paketləri seçməlisiniz." +msgid "" +"Are you sure you want to remove the key %s from medium %s?\n" +"(name of the key: %s)" +msgstr "" +"%s açarını %s mediumundan silmək istəyirsiniz?\n" +"(açar adı: %s)" -#: ../rpmdrake:847 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Too many packages are selected" -msgstr "Həddindən artıq çox paket seçilib" +msgid "Name: " +msgstr "Ad: " -#: ../rpmdrake:848 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n" -"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n" -"during or after package installation ; this is particularly\n" -"dangerous and should be considered with care.\n" -"\n" -"Do you really want to install all the selected packages?" -msgstr "" -"Xəbərdarlıq: Görünən odur ki, siz sisteminizin ala bilməyəcəyi\n" -"qədər çox paketi qurmaq üzrə seçmişsiniz. Bu biraz təhlükəlidir\n" -"və burada diqqətli olmalısınız.\n" -"\n" -"Həqiqətən də bütün seçili paketləri qurmaq istəyirsiniz?" +msgid "Proxy hostname:" +msgstr "Vəkil qovşaq adı:" -#: ../rpmdrake:859 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"The following packages have bad signatures:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"Do you want to continue installation?" msgstr "" -"Paketlərin yenilənməsi üçün aşağıdakı paketlər kənar edilməlidir:\n" +"Aşağıdakı paketlər hökmsüz imzalara sahibdir:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Davam edilsin?" +"Yenə də qurulumu davam etdirmək istəyirsiniz?" -#: ../rpmdrake:884 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Software Packages Removal" -msgstr "Proqram Tə'minatlarının Silinməsi" +msgid "Inspecting %s" +msgstr "%s yoxlanır" -#: ../rpmdrake:885 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Mandrake Update" -msgstr "Mandrake Update" +msgid "Download of `%s', speed:%s" +msgstr "`%s' endirilir, sür'ət:%s" -#: ../rpmdrake:886 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Software Packages Installation" -msgstr "Proqram Tə'minatlarının Qurulması" +msgid "Hosts:" +msgstr "Qovşaqlar:" -#: ../rpmdrake:893 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Find:" -msgstr "Axtar:" +msgid "Video" +msgstr "Video" -#: ../rpmdrake:898 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Search" -msgstr "Axtar" +msgid "Perl" +msgstr "Perl" -#: ../rpmdrake:909 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Install" -msgstr "Qur" +msgid "Normal updates" +msgstr "Normal yeniləmələr" -#: ../rpmdrake:911 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Quit" -msgstr "Çıx" +msgid "Manage keys..." +msgstr "Açarları idarə et..." -#: ../rpmdrake:938 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Fatal error" -msgstr "Ölümcül xəta" +msgid "Maximum information" +msgstr "Maksimal mə'lumat" -#: ../rpmdrake:939 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "A fatal error occurred: %s." -msgstr "Ölümcül xəta yarandı: %s." +msgid "Selected" +msgstr "Seçili" -#: ../rpmdrake:947 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"Ən son yeniləmələri almaq üçün indi əksə bağlanmaq lazımdır.\n" -"Xahiş edirik, şəbəkənizin işlədiyini yoxlayın.\n" -"\n" -"Davam edilsin?" +msgid "Computer science" +msgstr "Kompüter elmi" -#: ../rpmdrake:956 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Already existing update media" -msgstr "Onsuzda mövcud olan yeniləmə mediyası" +msgid "Fonts" +msgstr "Yazı növləri" -#: ../rpmdrake:957 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"You already have at least one update medium configured, but\n" -"all of them are currently disabled. You should run the Software\n" -"Media Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n" -"column).\n" -"\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." -msgstr "" -"Onsuzda ən az bir dənə quraşdırılmış yeniləmə mediyumunuz \n" -"mövcuddur, yalnız onların hamısı hazırda qeyri-fəal vəziyyətdədir.\n" -"Tə'minat Mediyası İdarəçisini başladıb ən az birini fəal\n" -"vəziyyətə gətirməlisiniz (Fəal? sütununu işarələyin).\n" -"\n" -"Daha sonra, MandrakeUpdate'i yenidən başladın." +msgid "Hardware" +msgstr "Avadanlıq" -#: ../rpmdrake:967 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "How to choose manually your mirror" -msgstr "Əksinizin əl ilə necə seçiləcəyi" +msgid "Quit" +msgstr "Çıx" + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Version: " +msgstr "Buraxılış: " + +#: ../rpmdrake:1 +#, c-format +msgid "Use .%s as main file" +msgstr "%s faylını əsas fayl olaraq işlət" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Norway" +msgstr "Norveç" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "Israel" +msgstr "İsrail" + +#: ../rpmdrake.pm:1 +#, c-format +msgid "China" +msgstr "Çin" -#: ../rpmdrake:968 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n" -"launch the Software Media Manager, and then add a `Security\n" -"updates' medium.\n" +"Welcome to the software removal tool!\n" "\n" -"Then, restart MandrakeUpdate." +"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" +"your computer." msgstr "" -"Əksinizi əl ilə də seçə bilərsiniz: bunu etmək üçün, \n" -"Tə'minat Mediyası İdarəçisini başladın, və daha sonra\n" -"'Təhlükəsizlik Yeniləmələri' mediyumunu əlavə edin.\n" +"Proqram tə'minatı silmə vasitəsinə xoş gəldiniz!\n" "\n" -"Daha sonra, MandrakeUpdate'i yenidən başladın." +"Bu vasitə sizə kompüterinizdən silmək istədiyiniz proqramları seçməkdə\n" +"yardım edəcək." -#: ../rpmdrake:996 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, finding available packages..." -msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mövcud paketlər tapılır..." +msgid "(Not available)" +msgstr "(Mövcud deyil)" -#: ../rpmdrake:1029 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Inspecting %s" -msgstr "%s yoxlanır" +msgid "Bugfixes updates" +msgstr "Xəta düzəltməsi yeniləmələri" -#: ../rpmdrake:1048 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "changes:" -msgstr "dəyişikliklər:" +msgid "Java" +msgstr "Java" -#: ../rpmdrake:1052 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Remove .%s" -msgstr "%s'i sil" +msgid "Update..." +msgstr "Yenilə..." -#: ../rpmdrake:1054 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Use .%s as main file" -msgstr "%s faylını əsas fayl olaraq işlət" +msgid "Please wait, finding available packages..." +msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mövcud paketlər tapılır..." -#: ../rpmdrake:1056 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Do nothing" -msgstr "Heç bir şey etmə" +msgid "Cancel" +msgstr "Ləğv et" -#: ../rpmdrake:1068 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation finished" -msgstr "Qurulum bitdi" +msgid "Sciences" +msgstr "Elm" -#: ../rpmdrake:1078 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Inspect..." -msgstr "Təftiş Et..." +msgid "Enabled?" +msgstr "Fəal?" -#: ../rpmdrake:1104 ../rpmdrake:1227 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Everything installed successfully" -msgstr "Hərşey düzgün quruldu" +msgid "All packages, alphabetical" +msgstr "Bütün paketlər, əlifba sırasına görə" -#: ../rpmdrake:1105 ../rpmdrake:1228 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "All requested packages were installed successfully." -msgstr "İstənən bütün paketlər müvəffəqiyyətlə quruldu." +msgid "Mandrake choices" +msgstr "Mandrake seçimləri" -#: ../rpmdrake:1107 ../rpmdrake:1212 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Problem during installation" -msgstr "Qurma əsnasında problem" +msgid "Toys" +msgstr "Oyuncaqlar" -#: ../rpmdrake:1108 ../rpmdrake:1213 ../rpmdrake:1242 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the installation:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Qurulum əsnasında xəta yarandı:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Installation finished" +msgstr "Qurulum bitdi" -#: ../rpmdrake:1127 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages." -msgstr "Mənbə paketləri alına bilmədi." +msgid " done." +msgstr " bitdi." -#: ../rpmdrake:1128 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" -msgstr "Mənbə paketləri alına bilmədi, üzr istəyirik. %s" +msgid "You need to insert the medium to continue" +msgstr "Davam etmək üçün mediyumu daxil etməlisiniz" -#: ../rpmdrake:1129 ../rpmdrake:1185 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "" +"Unable to add medium, errors reported:\n" "\n" -"\n" -"Error(s) reported:\n" "%s" msgstr "" +"Medium əlavə edilə bilmədi, xətalar bunlardır:\n" "\n" -"\n" -"Raport edilən xəta(lar):\n" "%s" -#: ../rpmdrake:1136 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Paket qurulumu..." - -#: ../rpmdrake:1136 -#, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Hazırlanır..." +msgid "no name found, key doesn't exist in rpm keyring!" +msgstr "ad tapıla bilmədi, açar rpm keyring içində mövcud deyil!" -#: ../rpmdrake:1141 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Change medium" -msgstr "Mediyumu dəyişdir" +msgid "Too many packages are selected" +msgstr "Həddindən artıq çox paket seçilib" -#: ../rpmdrake:1142 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Xahiş edirik, \"%s\" adlı mediyanı [%s] avadanlığına daxil edin" +msgid "Physics" +msgstr "Fizika" -#: ../rpmdrake:1147 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "`%s' paketi endirilir (%s/%s)..." +msgid "Do nothing" +msgstr "Heç bir şey etmə" -#: ../rpmdrake:1166 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Verifying packages signatures..." -msgstr "Paketlərin imzaları yoxlanır..." +msgid "Danmark" +msgstr "Danimarka" -#: ../rpmdrake:1175 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have bad signatures:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Do you want to continue installation?" -msgstr "" -"Aşağıdakı paketlər hökmsüz imzalara sahibdir:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Yenə də qurulumu davam etdirmək istəyirsiniz?" +msgid "Error during download" +msgstr "Endirmə əsnasında xəta" -#: ../rpmdrake:1182 ../rpmdrake:1241 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Qurulum bacarılmadı" +msgid "Mail" +msgstr "Poçt" -#: ../rpmdrake:1183 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"\n" -"You may want to update your media database." +"Packages database is locked. Please close other applications\n" +"working with packages database (do you have another media\n" +"manager on another desktop, or are you currently installing\n" +"packages as well?)." msgstr "" -"Qurulum bacarılmadı, bə'zi fayllar əksikdir:\n" -"%s\n" -"\n" -"Mediya mə'lumat bazasını yeniləməyi məsləhət görürük." -#: ../rpmdrake:1197 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Preparing packages installation..." -msgstr "Paketlər qurulum üçün hazırlanır..." - -#: ../rpmdrake:1200 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Qurulan paket `%s' (%s/%s)..." +msgid "Help" +msgstr "Yardım" -#: ../rpmdrake:1225 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"The installation is finished; %s.\n" -"\n" -"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n" -"you may now inspect some in order to take actions:" -msgstr "" -"Qurulum bitdi; %s.\n" -"\n" -"`.rpmnew' ya da `.rpmsave' adı altında qurğu faylları yaradıldı,\n" -"indi siz bə'zilərini yoxlaya bilərsiniz:" +msgid "Unable to get source packages, sorry. %s" +msgstr "Mənbə paketləri alına bilmədi, üzr istəyirik. %s" -#: ../rpmdrake:1225 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "everything was installed correctly" -msgstr "Hərşey düzgün quruldu" +msgid "Sports" +msgstr "İdman" -#: ../rpmdrake:1232 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "No package found for installation." -msgstr "Qurulum üçün paket tapılmadı." +msgid "Taiwan" +msgstr "Tayvan" -#: ../rpmdrake:1233 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry." -msgstr "" -"Düzəldilə bilməyən xəta: qurulum üçün heç bir paket tapılmadı, üzr istəyirik." +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" -#: ../rpmdrake:1255 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Please wait, reading packages database..." -msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paket mə'lumat bazası oxunur..." +msgid "(none)" +msgstr "(heç biri)" -#: ../rpmdrake:1302 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, removing packages..." -msgstr "Xahiş edirik gözləyin, paketlər silinir..." +msgid "All packages, by medium repository" +msgstr "Bütün paketlər, mediyumun saxlandığı yerə görə" -#: ../rpmdrake:1307 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Problem during removal" -msgstr "Silmə əsnasında problemlər" +msgid "Germany" +msgstr "Almanya" -#: ../rpmdrake:1308 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was a problem during the removal of packages:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Paketlər silinərkən xəta yarandı:\n" -"\n" -"%s" +msgid "Compression" +msgstr "Sıxışdırma" -#: ../rpmdrake:1340 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software removal tool!\n" -"\n" -"This tool will help you choose which software you want to remove from\n" -"your computer." -msgstr "" -"Proqram tə'minatı silmə vasitəsinə xoş gəldiniz!\n" -"\n" -"Bu vasitə sizə kompüterinizdən silmək istədiyiniz proqramları seçməkdə\n" -"yardım edəcək." +msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" +msgstr "`%s' endirilir, qalan vaxt:%s, sür'ət:%s" -#: ../rpmdrake:1345 +#. -PO: We're downloading the said file from the said medium +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to MandrakeUpdate!\n" -"\n" -"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" -"computer." -msgstr "" -"MandrakeUpdate'ə Xoş Gəldiniz!\n" -"\n" -"Bu vasitə sizə kompüterinizə qurmaq istədiyiniz yeniləmələri seçməkdə\n" -"yardım edəcək." +msgid "%s from medium %s" +msgstr "%2$s mənbəsindən %1$s" -#: ../rpmdrake:1350 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"Welcome to the software installation tool!\n" -"\n" -"Your Mandrake Linux system comes with several thousands of software\n" -"packages on CDROM or DVD. This tool will help you choose which software\n" -"you want to install on your computer." -msgstr "" -"Tə'minat qurma vasitəsinə xoş gəldiniz!\n" -"\n" -"Mandrake Linux sisteminiz minlərcə tə'minatla biryerdə gəlir.\n" -"Bu vasitə sizə kompüterinizə qurmaq istədiyiniz tə'minatları seçməkdə\n" -"yardım edəcək." +msgid "Add a host" +msgstr "Qovşaq əlavə et" -#: ../rpmdrake.pm:121 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Yes" -msgstr "Bəli" +msgid "Development" +msgstr "İnkişaf" -#: ../rpmdrake.pm:123 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format msgid "No" msgstr "Xeyir" -#: ../rpmdrake.pm:159 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Info..." -msgstr "Mə'lumat..." +msgid "Media limit" +msgstr "Mediya sərhədi" -#: ../rpmdrake.pm:214 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Austria" -msgstr "Avstriya" +msgid "Install" +msgstr "Qur" -#: ../rpmdrake.pm:215 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Australia" -msgstr "Avstraliya" +msgid "Add..." +msgstr "Əlavə Et..." -#: ../rpmdrake.pm:216 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Belgium" -msgstr "Belçika" +msgid "Change medium" +msgstr "Mediyumu dəyişdir" -#: ../rpmdrake.pm:217 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Brazil" -msgstr "Braziliya" +msgid "Reset the selection" +msgstr "Seçimi sıfırla" -#: ../rpmdrake.pm:218 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Canada" -msgstr "Kanada" +msgid "Mandrake Update" +msgstr "Mandrake Update" -#: ../rpmdrake.pm:219 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Costa Rica" -msgstr "Kosta Rika" +msgid "in file names" +msgstr "fayl adlarında" -#: ../rpmdrake.pm:220 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Czech Republic" -msgstr "Çex Respublikası" +msgid "Books" +msgstr "Kitablar" -#: ../rpmdrake.pm:221 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Germany" -msgstr "Almanya" +msgid "" +"There was an error downloading the mirrors list:\n" +"\n" +"%s\n" +"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" +"Please try again later." +msgstr "" +"Əkslərin siyahısı alınarkən xəta yarandı:\n" +"\n" +"%s\n" +"Bəlkə də şəbəkə ya da MandrakeSoft veb saytı hazırda fəal deyil.\n" +"Xahiş edirik, daha sonra yenidən sınayın." -#: ../rpmdrake.pm:222 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Danmark" -msgstr "Danimarka" +msgid "Howtos" +msgstr "Necə sənədləri" -#: ../rpmdrake.pm:223 ../rpmdrake.pm:227 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Greece" -msgstr "Yunanıstan" +msgid "Icewm" +msgstr "Icewm" -#: ../rpmdrake.pm:224 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Spain" -msgstr "İspaniya" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"\n" +"You may want to update your media database." +msgstr "" +"Qurulum bacarılmadı, bə'zi fayllar əksikdir:\n" +"%s\n" +"\n" +"Mediya mə'lumat bazasını yeniləməyi məsləhət görürük." -#: ../rpmdrake.pm:225 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Finland" -msgstr "Finlandiya" +msgid "Libraries" +msgstr "Kitabxanalar" -#: ../rpmdrake.pm:226 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "France" -msgstr "Fransa" +msgid "" +"Removing these packages would break your system, sorry:\n" +"\n" +msgstr "" +"Bu paketləri çıxartmaq sisteminizi xarab edəcək, üzr istəyirik:\n" +"\n" -#: ../rpmdrake.pm:228 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Israel" -msgstr "İsrail" +msgid "Brazil" +msgstr "Braziliya" -#: ../rpmdrake.pm:229 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Italy" -msgstr "İtaliya" +msgid "Installation failed" +msgstr "Qurulum bacarılmadı" -#: ../rpmdrake.pm:230 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Japan" -msgstr "Yaponiya" +msgid "" +"\n" +"\n" +"Error(s) reported:\n" +"%s" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Raport edilən xəta(lar):\n" +"%s" -#: ../rpmdrake.pm:231 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Korea" -msgstr "Koreya" +msgid "Manage keys for digital signatures of packages" +msgstr "Paketlərin digital imzaları üçün açarları idarə edin" -#: ../rpmdrake.pm:232 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Netherlands" -msgstr "Hollandiya" +msgid "Currently installed version: " +msgstr "Hazırda qurulu olan buraxılış: " -#: ../rpmdrake.pm:233 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Norway" -msgstr "Norveç" +msgid "Games" +msgstr "Oyunlar" -#: ../rpmdrake.pm:234 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Poland" -msgstr "Polşa" +msgid "Astronomy" +msgstr "Astronomiya" -#: ../rpmdrake.pm:235 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Portugal" -msgstr "Portuqaliya" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Xahiş edirik, \"%s\" adlı mediyanı [%s] avadanlığına daxil edin" -#: ../rpmdrake.pm:236 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Russia" -msgstr "Rusiya" +msgid "You need to select some packages first." +msgstr "Əvvəlcə bə'zi paketləri seçməlisiniz." -#: ../rpmdrake.pm:237 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Sweden" -msgstr "İsveç" +msgid "All packages, by selection state" +msgstr "Bütün paketlər, seçim vəziyyətinə görə" -#: ../rpmdrake.pm:238 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Taiwan" -msgstr "Tayvan" +msgid "Name:" +msgstr "Ad:" -#: ../rpmdrake.pm:239 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United Kingdom" -msgstr "Birləşmiş Krallıq" +msgid "KDE" +msgstr "KDE" -#: ../rpmdrake.pm:240 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "China" -msgstr "Çin" +msgid "No update" +msgstr "Yeniləmə yoxdur" -#: ../rpmdrake.pm:241 ../rpmdrake.pm:242 ../rpmdrake.pm:243 ../rpmdrake.pm:244 -#: ../rpmdrake.pm:295 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "United States" -msgstr "Birləşmiş Ştatlar" +msgid "Networking" +msgstr "Şəbəkə" -#: ../rpmdrake.pm:305 +#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "" -"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n" -"Please check that your network is currently running.\n" -"\n" -"Is it ok to continue?" -msgstr "" -"Əks siyahılarını almaq üçün indi MandrakeSoft'a bağlanmaq lazımdır.\n" -"Xahiş edirik, şəbəkənizin işlədiyini yoxlayın.\n" -"\n" -"Davam edilsin?" +msgid "Ok" +msgstr "Oldu" -#: ../rpmdrake.pm:309 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website." -msgstr "" -"Xahiş edirik gözləyin, MandrakeSoft veb saytından əkslərin ünvanları " -"endirilir." +msgid "Text tools" +msgstr "Mətn vasitələri" -#: ../rpmdrake.pm:315 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Error during download" -msgstr "Endirmə əsnasında xəta" +msgid "Cards" +msgstr "Kartlar" -#: ../rpmdrake.pm:316 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "" -"There was an error downloading the mirrors list:\n" -"\n" -"%s\n" -"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n" -"Please try again later." -msgstr "" -"Əkslərin siyahısı alınarkən xəta yarandı:\n" -"\n" -"%s\n" -"Bəlkə də şəbəkə ya da MandrakeSoft veb saytı hazırda fəal deyil.\n" -"Xahiş edirik, daha sonra yenidən sınayın." +msgid "Sawfish" +msgstr "Sawfish" -#: ../rpmdrake.pm:324 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "No mirror" -msgstr "Əkssiz" +msgid "Group name:" +msgstr "Qrup adı:" -#: ../rpmdrake.pm:325 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "" -"I can't find any suitable mirror.\n" -"\n" -"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n" -"the case when the architecture of your processor is not supported\n" -"by Mandrake Linux Official Updates." -msgstr "" -"Düzgün əks tapıla bilmir.\n" -"\n" -"Bunun birdən çox səbəbi ola bilər; ən çox təkrarlanı\n" -"isə CPU'nun quruluşunun Mandrake Linux Rəsmi Yeniləmələri\n" -"tərəfindən dəstəklənməməsidir." +msgid "Type in the hostname or IP address of the host to add:" +msgstr "Əlavə ediləcək qovşağın IP ünvanını ya da qovşaq adını girin:" -#: ../rpmdrake.pm:342 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Please choose the desired mirror." -msgstr "Xahiş edirik uyğun əksi seçin." +msgid "Arcade" +msgstr "Əyləncə" -#: ../rpmdrake.pm:383 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Copying file for medium `%s'..." -msgstr "`%s' mediyumu üçün köçürülür..." +msgid "rpmdrake" +msgstr "rpmdrake" -#: ../rpmdrake.pm:386 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Examining file of medium `%s'..." -msgstr "Mediyumun `%s' faylı yoxlanılır..." +msgid "Editing medium \"%s\":" +msgstr "\"%s\" mediyumu dəyişdirilir:" -#: ../rpmdrake.pm:389 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Examining remote file of medium `%s'..." -msgstr "Mediyumun uzaqdakı`%s' faylı yoxlanır..." +msgid "Add a medium limit" +msgstr "Mənbə sərhədi əlavə et" -#: ../rpmdrake.pm:393 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " done." -msgstr " bitdi." +msgid "Group" +msgstr "Qrup" -#: ../rpmdrake.pm:397 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid " failed!" -msgstr "bacarılmadı!" +msgid "Please wait, removing medium..." +msgstr "Xahiş edirik gözləyin, mediyum silinir..." -#. -PO: We're downloading the said file from the said medium -#: ../rpmdrake.pm:401 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "%s from medium %s" -msgstr "%2$s mənbəsindən %1$s" +msgid "Accessibility" +msgstr "Yetişmə Qabiliyyəti" -#: ../rpmdrake.pm:405 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Starting download of `%s'..." -msgstr "`%s' endirilməyə başlanır..." +msgid "changes:" +msgstr "dəyişikliklər:" -#: ../rpmdrake.pm:409 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s" -msgstr "`%s' endirilir, qalan vaxt:%s, sür'ət:%s" +msgid "Add" +msgstr "Əlavə Et" -#: ../rpmdrake.pm:412 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Download of `%s', speed:%s" -msgstr "`%s' endirilir, sür'ət:%s" +msgid "Regenerate hdlist" +msgstr "hdlist'i yenidən yarat" -#: ../rpmdrake.pm:449 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format -msgid "Select the media you wish to update:" -msgstr "Yeniləmək istədiyiniz mediyanı seçin:" +msgid "Editors" +msgstr "Editorlar" -#: ../rpmdrake.pm:453 +#: ../rpmdrake.pm:1 #, c-format -msgid "Update" -msgstr "Yenilə" +msgid "United Kingdom" +msgstr "Birləşmiş Krallıq" + +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Relative path to synthesis/hdlist:" +msgstr "synthesis/hdlist'in nisbi cığırı:" -#: ../rpmdrake.pm:465 +#: ../gurpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n" -"\n" -"Errors:\n" -"%s" +"You are about to add a new packages medium, `%s'.\n" +"That means you will be able to add new software packages\n" +"to your system from that new medium." msgstr "" -"Mediyum yenilənə bilmədi; o avtomatik olaraq qeyri-fəallaşdırılacaq.\n" -"\n" -"Xətalar:\n" -"%s" +"`%s' paket mediyumunu əlavə etmək üzrəsiniz.\n" +"Bunun köməyi ilə sisteminizə bu mediyumdan yeni\n" +"proqram tə'minatları əlavə edə biləcəksiniz." -#: ../rpmdrake.pm:482 ../rpmdrake.pm:487 +#: ../rpmdrake:1 #, c-format msgid "" -"Unable to add medium, errors reported:\n" +"Welcome to MandrakeUpdate!\n" "\n" -"%s" +"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n" +"computer." msgstr "" +"MandrakeUpdate'ə Xoş Gəldiniz!\n" +"\n" +"Bu vasitə sizə kompüterinizə qurmaq istədiyiniz yeniləmələri seçməkdə\n" +"yardım edəcək." -#: ../rpmdrake.pm:498 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Unable to create medium." -msgstr "Mediyum yaradıla bilmir." +msgid "Remove a key" +msgstr "Açarı sil" -#: ../rpmdrake.pm:503 +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 #, c-format -msgid "Failure when adding medium" -msgstr "" +msgid "User:" +msgstr "İstifadəçi:" -#: ../rpmdrake.pm:504 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"There was a problem adding medium:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Qurulum əsnasında xəta yarandı:\n" -"\n" -"%s" +#: ../edit-urpm-sources.pl:1 +#, c-format +msgid "Browse..." +msgstr "Gəz..." #: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86 msgid "Download directory does not exist" |