aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/az.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r--po/az.po1845
1 files changed, 1065 insertions, 780 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 2cbb941f..d26078b3 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -1,27 +1,34 @@
# Mandrake Update.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Vasif Ismailoglu <azerb_linux@hotmail.com>, 2000-2001.
+# VASIF ISMAILOGLU <azerb_linux@hotmail.com>, 2000.
+#
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: rpmdrake 1.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-17 16:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-11-14 17:09GMT+0200\n"
-"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
+"Project-Id-Version: grpmi 7.2\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-02 20:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-22 19:26+0200\n"
+"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani Turkish <linuxaz@azerimal.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
+msgid "Enabled?"
msgstr ""
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Path or mount point:"
+msgstr "bağlama nöqtəsi:"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Portugal"
+msgstr "Qapı:"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
@@ -34,85 +41,55 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
-"\n"
-"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
-"computer."
-msgstr ""
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the software removal tool!\n"
-"\n"
-"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
-"your computer."
+msgid "by group"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There was a problem during the removal of packages:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Qurma əsnasında problemlər oldu"
-
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem during removal"
-msgstr "Qurma əsnasında problemlər oldu"
+msgid "Name:"
+msgstr "Ad"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, removing packages..."
-msgstr "Xahiş edirik rpm paketləri çıxardana qədər gözləyin"
+msgid "Italy"
+msgstr "Qurulmuşlar"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, reading packages database..."
+msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There was a problem during the installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Qurma əsnasında problemlər oldu"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Problem during installation"
-msgstr "Qurma əsnasında problemlər oldu"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
+msgid "Some packages need to be removed"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No package found for installation."
-msgstr "Paketlərin qurulumu"
-
-#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "All requested packages were installed successfully."
+msgid "Already existing update sources"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Everything installed successfully"
+msgid "More information on package..."
msgstr ""
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "Bəli"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"The installation is finished; %s.\n"
+"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
+"unselected now:\n"
"\n"
-"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
-"you may now inspect some in order to take actions:"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
@@ -121,360 +98,458 @@ msgid "everything was installed correctly"
msgstr "Paket onsuz da quruludur"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"some packages failed to install\n"
-"correctly"
-msgstr "Paketlər onsuz da quruludur"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
-msgstr "Xahiş edirik, güncəlləmək istədiyiniz paketi seçin"
+#, c-format
+msgid "%s KB"
+msgstr "%s KB"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
+"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
-"\n"
-"Error(s) reported:\n"
-"%s"
+"This tool will help you choose which software you want to remove from\n"
+"your computer."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"Installation failed, some files are missing.\n"
-"You may want to update your sources database."
+"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgstr ""
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Save and quit"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "Qurula Bilən"
+msgid ""
+"There was a problem during the removal of packages:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Paketlər quraşdırılırkən xəta yarandı:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ləğv et"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Size: "
+msgstr "Böyüklük"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "Oldu"
+msgid "Security updates"
+msgstr "Təhlükəsizlik güncəlləmələri"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgid "Maximum information"
msgstr ""
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proxy..."
+msgstr "Xəta..."
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "Birləşmiş Krallıq"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure sources"
+msgstr "Mənbəni quraq?"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Change medium"
+msgid "in names"
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"I can't find any suitable mirror.\n"
+"\n"
+"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
+"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
+"by Mandrake Linux Official Updates."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
-msgstr "Çox pis, oxuna bilməyən və ya tapılmayan paketlər"
+msgid ""
+"The following packages have bad signatures:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"\\Do you want to continue installation?"
+msgstr ""
+"Bu fayl hökmsüzdür:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Yenə də bu paketi keçib davam etmək istəyirsiniz?"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to get source packages."
-msgstr "Çox pis, oxuna bilməyən və ya tapılmayan paketlər"
+msgid "Remove .%s"
+msgstr "Çıxardıla Bilən"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Source"
+msgstr "Qaynaq"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Finland"
+msgstr "Axtar:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
+msgid "Verifying packages signatures..."
msgstr ""
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "France"
+msgstr "Ləğv et"
+
+#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Program missing"
+msgid "More info"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Inspect..."
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Installation finished"
-msgstr "Qurula Bilən"
+msgid "Reload the packages list"
+msgstr "%s paketi imzalanmayıb"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Choose a mirror..."
+msgstr "Əksi seçin:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Adding a source:"
+msgstr ""
+"Lütfən Gözləyin\n"
+"Mənbə əlavə edilir"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "amma oxşamır"
+msgid "Some packages can't be installed"
+msgstr "`%s' paketi qurula bilmir\n"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Use .%s as main file"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecoverable error: no package found for installation, sorry."
+msgstr "Paketlər yükləmə üçün hazırlanır..."
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove .%s"
-msgstr "Çıxardıla Bilən"
+msgid "All packages,"
+msgstr "o paket, o bayt"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "changes:"
-msgstr "Paketlər"
+msgid "in files"
+msgstr "Yerli"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Inspecting %s"
+msgid "All requested packages were installed successfully."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, finding available packages..."
-msgstr "mövcud paketlərin siyahısını yenidən yüklə"
+msgid "Proxy hostname:"
+msgstr "Vəkil verici istifadəçi adı:"
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, adding medium..."
-msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..."
+msgid "Update source(s)"
+msgstr "Mənbələri Düzəlt"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
-"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
-"updates' source.\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
-msgstr ""
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local files"
+msgstr "Yerli"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "How to choose manually your mirror"
+msgid "Inspecting %s"
msgstr ""
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Israel"
+msgstr "Qurulmuşlar"
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"You already have at least one update source configured, but\n"
-"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
-"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
-"column).\n"
-"\n"
-"Then, restart MandrakeUpdate."
-msgstr ""
+msgid "Help"
+msgstr "Yardım"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Already existing update sources"
+msgid "HTTP server"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
-"Please check that your network is currently running.\n"
+"Welcome to the packages source editor!\n"
"\n"
-"Is it ok to continue?"
+"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n"
+"your computer. They will then be available to install new software package\n"
+"or to perform updates."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Qurula Bilən"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "A fatal error occurred: %s."
+msgid "Use .%s as main file"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Oxuma xətası\n"
+msgid "Search results"
+msgstr "Axtarış Nəticələri"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Software Packages Installation"
-msgstr "Paketlərin qurulumu"
+msgid " failed!"
+msgstr "Yerli"
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandrake Update"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Brazil"
+msgstr "Braziliya"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There is already a medium by that name, do you\n"
+"really want to replace it?"
msgstr ""
-"Mandrake\n"
-"Güncəlləmə"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Software Packages Removal"
-msgstr " Proqram Tə'minatı İdarəçisi "
-
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Quit"
-msgstr "Çıx"
+msgid "Find:"
+msgstr "Axtar:"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Install"
-msgstr "Qurulur"
+msgid "All packages, alphabetical"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Remove"
-msgstr "Çıxardıla Bilən"
+msgid "Please wait, searching..."
+msgstr "Xahiş edirik rpm paketləri çıxardana qədər gözləyin"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Help"
-msgstr "Yardım"
+msgid "Please wait, reading packages database..."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Search"
-msgstr "Axtarış Nəticələri"
+msgid "unknown package "
+msgstr "`%s' paketi açıla bilmir\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Find:"
-msgstr "Axtar:"
+msgid "Reset the selection"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Is it ok to continue?"
+"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
+"<proxyhost[:port]>):"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Some packages need to be removed"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
+"removed:\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Bütün asılılıqlara cavab vermək üçün\n"
+"bu paketlər silinəcəklər:"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "Kosta Rika"
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
-"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
-"during or after package installation ; this is particularly\n"
-"dangerous and should be considered with care.\n"
+"There was a problem during the installation:\n"
"\n"
-"Do you really want to install all the selected packages?"
+"%s"
msgstr ""
+"Paketlər quraşdırılırkən xəta yarandı:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Too many packages are selected"
-msgstr "Paketlər onsuz da quruludur"
+msgid "Please wait, removing medium..."
+msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Maximum information"
+msgid "Password:"
+msgstr "Parol:"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Examining distant file of source `%s'..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Normal information"
-msgstr "normal güncəlləmələr"
+msgid "Taiwan"
+msgstr "Tayland"
-#: ../rpmdrake:1 ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Update source(s)"
-msgstr "Mənbələri Düzəlt"
+msgid "User:"
+msgstr "İstifadəçi adı:"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, updating medium..."
+msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..."
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Reload the packages list"
-msgstr "%s paketi imzalanmayıb"
+msgid "Please wait, listing packages..."
+msgstr "Xahiş edirik rpm paketləri çıxardana qədər gözləyin"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Reset the selection"
+msgid ""
+"You already have at least one update source configured, but\n"
+"all of them are currently disabled. You should run the Software\n"
+"Sources Manager to enable at least one (check it in the Enabled?\n"
+"column).\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "in files"
-msgstr "Yerli"
-
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "in descriptions"
-msgstr "İzahatlar"
+msgid "Information on packages"
+msgstr "Paket açıla bilmir"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "in names"
-msgstr ""
+msgid "Cancel"
+msgstr "Ləğv et"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "by update availability"
+msgid "Everything installed successfully"
msgstr ""
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, updating media..."
+msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..."
+
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "by source repository"
+msgid "A fatal error occurred: %s."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "by selection state"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "by size"
-msgstr "Dərinliklər"
+msgid "in descriptions"
+msgstr "İzahatlar"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Configure proxies"
+msgstr "Mənbəni quraq?"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "by group"
+msgid ""
+"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
+"Please check that your network is currently running.\n"
+"\n"
+"Is it ok to continue?"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "All packages,"
-msgstr "o paket, o bayt"
-
-#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "All packages, alphabetical"
+msgid "Please choose"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mandrake choices"
-msgstr "MandrakeUpdate"
+#, c-format
+msgid "Selected size: %d MB"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Normal updates"
-msgstr "normal güncəlləmələr"
+msgid "Add a source"
+msgstr ""
+"Lütfən Gözləyin\n"
+"Mənbə əlavə edilir"
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Bugfixes updates"
-msgstr "Təhlükəsizlik güncəlləmələri"
-
-#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Security updates"
-msgstr "Təhlükəsizlik güncəlləmələri"
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Qurulur..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Description: "
-msgstr "İzahatlar"
+msgid "Save changes"
+msgstr "Paketlər"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Reason for update: "
-msgstr ""
+msgid "Error during download"
+msgstr "Endirərkən xəta"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Summary: "
-msgstr "Qısaca"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Paketlər yükləmə üçün hazırlanır..."
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
@@ -483,882 +558,977 @@ msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "%s KB"
-msgstr "%s KB"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
+"to be installed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Size: "
-msgstr "Böyüklük"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Add..."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Version: "
-msgstr "Buraxılış:"
+msgid "Unable to create medium."
+msgstr "Raport faylı yaradıla bilmir, çıxılır.\n"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Name: "
-msgstr "Ad: "
+msgid ""
+"The installation is finished; %s.\n"
+"\n"
+"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
+"you may now inspect some in order to take actions:"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Currently installed version: "
+msgid "Browse..."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Source: "
-msgstr "Qaynaq"
+msgid "Some packages can't be removed"
+msgstr "`%s' paketi qurula bilmir\n"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "(Not available)"
+msgid "Info..."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Changelog:\n"
+msgid "You need to insert the medium to continue"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Files:\n"
-msgstr "/_Fayl"
+msgid "Remove"
+msgstr "Çıxardıla Bilən"
#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Preparing packages installation..."
+msgstr "Paketlər yükləmə üçün hazırlanır..."
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No mirror"
+msgstr "Xətasz"
+
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Selected size: %d MB"
+msgid "You need to fill up at least the two first entries."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
-msgstr ""
+msgid "Install"
+msgstr "Qurulur"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
-"unselected now:\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "Japan"
+msgstr "Yaponiya"
#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Reasons follow:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do nothing"
+msgstr "amma oxşamır"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s conflicts with %s"
-msgstr " %s-%s-%s ile toqquşur"
+msgid "No update"
+msgstr "normal güncəlləmələr"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Some packages can't be installed"
-msgstr "Paketlər onsuz da quruludur"
+msgid "Description: "
+msgstr "İzahatlar"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
-"to be installed:\n"
-"\n"
+"Installation failed, some files are missing.\n"
+"You may want to update your sources database."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Additional packages needed"
+msgid ""
+"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
+"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
+"during or after package installation ; this is particularly\n"
+"dangerous and should be considered with care.\n"
+"\n"
+"Do you really want to install all the selected packages?"
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Some packages can't be removed"
-msgstr ""
+msgid "Name: "
+msgstr "Ad: "
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
-"\n"
+msgid "Inspect..."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
-"removed:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Bütün asılılıqlara cavab vermək üçün\n"
-"bu paketlər silinəcəklər:"
+msgid "No package found for installation."
+msgstr "Paketlər yükləmə üçün hazırlanır..."
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Australia"
+msgstr "serial"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Some additional packages need to be removed"
-msgstr ""
-"İşlərin düzgün getməyi üçün burdakı əlavə proqram tə'minatlarına ehtiyac "
-"vardır:"
+msgid "Installation finished"
+msgstr "Qurula Bilən"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "More information on package..."
+msgid "by update availability"
msgstr ""
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Poland"
+msgstr "Polşa"
+
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Information on packages"
-msgstr "Paket açıla bilmir"
+msgid "Version: "
+msgstr "Buraxılış:"
-#. -PO: Keep it short, this is gonna be on a button
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "More info"
+msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Addable"
-msgstr ""
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Editing source \\\"%s\\\":"
+msgstr "Mənbələri Düzəlt"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid "Upgradable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"The list of updates is void. This means that either there is\n"
-"no available update for the packages installed on your computer,\n"
-"or you already installed all of them."
+msgid " done."
msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "No update"
-msgstr "normal güncəlləmələr"
+msgid "Software Packages Installation"
+msgstr "Paketlər yükləmə üçün hazırlanır..."
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "(none)"
-msgstr "(heç biri)"
+msgid "Examining file of source `%s'..."
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, listing packages..."
-msgstr "Xahiş edirik rpm paketləri çıxardana qədər gözləyin"
+#, c-format
+msgid "Additional packages needed"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown package "
-msgstr "Namə'lum səhifə"
+msgid "Bugfixes updates"
+msgstr "Təhlükəsizlik güncəlləmələri"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
+msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "Please choose"
-msgstr ""
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Germany"
+msgstr "Almanca"
-#: ../rpmdrake:1
-#, c-format
-msgid "rpmdrake"
-msgstr "rpmdrake"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Russia"
+msgstr "Rusca"
-#: ../rpmdrake:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Not selected"
-msgstr ""
-"Hamısını\n"
-" burax"
+msgid "Norway"
+msgstr "Norveçcə"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Selected"
-msgstr "Hamısını Seç"
+msgid "Problem during installation"
+msgstr "Qurma əsnasında problemlər oldu"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Search results"
+msgid "Search"
msgstr "Axtarış Nəticələri"
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Edit a source"
+msgstr "Mənbələri Düzəlt"
+
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "Çex Respublikası"
+
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Stop"
msgstr "Sektor"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Update"
+msgstr "Güncəllə"
+
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, searching..."
+msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "Xahiş edirik rpm paketləri çıxardana qədər gözləyin"
#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Search results (none)"
-msgstr "Axtarış Nəticələri"
+msgid "Normal information"
+msgstr "normal güncəlləmələr"
#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Other"
-msgstr "Digər"
+msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "`%s' Paketi endirilir (%s/%s)..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"Welcome to the packages source editor!\n"
-"\n"
-"This tool will help you configure the packages sources you wish to use on\n"
-"your computer. They will then be available to install new software package\n"
-"or to perform updates."
+msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Save and quit"
-msgstr ""
+msgid "Spain"
+msgstr "İspaniya"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Proxy..."
-msgstr "Xəta..."
+msgid "Normal updates"
+msgstr "normal güncəlləmələr"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Update..."
+msgid "by selection state"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Add..."
+msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
msgstr ""
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Edit"
-msgstr "Düzəlt"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Source"
-msgstr "Qaynaq"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Enabled?"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Login:"
+msgstr "giriş:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure sources"
-msgstr "Mənbəni quraq?"
+msgid "Austria"
+msgstr "serial"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Password:"
-msgstr "Parol:"
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Fayl xətası"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "User:"
-msgstr "İstifadəçi adı:"
+msgid "Select the source(s) you wish to update:"
+msgstr ""
+"Xahiş edirik, güncəlləmək\n"
+"istədiyiniz mənbəni seçin"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "You may specify a user/password for the proxy authentication:"
+msgid "Update..."
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Proxy hostname:"
-msgstr "Vəkil verici istifadəçi adı:"
+msgid "Starting download of `%s'..."
+msgstr "`%s' paketinin imzası yoxlanır..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "(none)"
+msgstr "(heç biri)"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"If you need a proxy, enter the hostname and an optional port (syntax: "
-"<proxyhost[:port]>):"
+"Removing these packages would break your system, sorry:\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Configure proxies"
-msgstr "Mənbəni quraq?"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, updating medium..."
-msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..."
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Quraşdırılan paket `%s' (%s/%s)..."
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid ""
-"In order to save the changes, you need to insert the medium in the drive."
+msgid "Currently installed version: "
msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "You need to insert the medium to continue"
-msgstr ""
+msgid "Other"
+msgstr "Digər"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Save changes"
-msgstr "Paketlər"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Reason for update: "
+msgstr ""
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
-msgstr "hdlist-in nisbi cığırı: "
+msgid "Please choose the desired mirror."
+msgstr ""
+"Lütfən Gözləyin\n"
+"Əks siyahısı alınır"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+msgid "Edit"
+msgstr "Düzəlt"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Editing source \"%s\":"
-msgstr "Mənbələri Düzəlt"
+msgid "Please wait, finding available packages..."
+msgstr "mövcud paketlərin siyahısını yenidən yüklə"
#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Edit a source"
-msgstr "Mənbələri Düzəlt"
+msgid "Relative path to synthesis/hdlist:"
+msgstr "hdlist-in nisbi cığırı: "
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, removing medium..."
-msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..."
+msgid "Search results (none)"
+msgstr "Axtarış Nəticələri"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Type of source:"
-msgstr "Mənbə növü:"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Adding a source:"
+msgid "Danmark"
msgstr ""
-"Lütfən Gözləyin\n"
-"Mənbə əlavə edilir"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"There is already a medium by that name, do you\n"
-"really want to replace it?"
-msgstr ""
+msgid "China"
+msgstr "Çin"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "You need to fill up at least the two first entries."
-msgstr ""
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Ad"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Login:"
-msgstr "giriş:"
+msgid "United States"
+msgstr "Birləşmiş Ştatlar"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Choose a mirror..."
-msgstr "Əksi seçin:"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgid "changes:"
+msgstr "Paketlər"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Path or mount point:"
-msgstr "bağlama nöqtəsi:"
-
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, c-format
-msgid "Removable device"
+msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr ""
+"İşlərin düzgün getməyi üçün burdakı əlavə proqram tə'minatlarına ehtiyac "
+"vardır:"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "HTTP server"
-msgstr ""
+msgid "rpmdrake"
+msgstr "rpmdrake"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "FTP server"
-msgstr ""
+msgid "No"
+msgstr "Xeyir"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Path:"
-msgstr "cığır:"
+msgid "Summary: "
+msgstr "Qısaca"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Local files"
-msgstr "Yerli"
+#: ../rpmdrake.pm:1
+#, c-format
+msgid "Canada"
+msgstr "Kanada"
-#: ../edit-urpm-sources.pl:1
+#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Add a source"
-msgstr ""
-"Lütfən Gözləyin\n"
-"Mənbə əlavə edilir"
+msgid "Greece"
+msgstr "Yunanca"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"There was an error downloading the mirrors list:\n"
"\n"
-"Errors:\n"
-"%s"
+"%s\n"
+"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
+"Please try again later."
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to create medium."
-msgstr "Raport faylı yaradıla bilmir, çıxılır.\n"
+msgid "Source: "
+msgstr "Qaynaq"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Update"
-msgstr "Güncəllə"
+msgid "Copying file for source `%s'..."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Select the source(s) you wish to update:"
-msgstr ""
-"Xahiş edirik, güncəlləmək\n"
-"istədiyiniz mənbəni seçin"
+msgid "Unable to get source packages, sorry. %s"
+msgstr "Paketləri quraşdırmaq üçün ali istifadəçi olmalısınız, bağışlayın."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please wait, updating media..."
-msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..."
+msgid "Path:"
+msgstr "cığır:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid " failed!"
-msgstr "Yerli"
+msgid "Problem during removal"
+msgstr "Qurma əsnasında problemlər oldu"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid " done."
+msgid "by source repository"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Download of `%s', speed:%s"
-msgstr ""
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Selected"
+msgstr "Hamısını Seç"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Download of `%s', time to go:%s, speed:%s"
-msgstr ""
+msgid "Netherlands"
+msgstr "Hollandiya"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Starting download of `%s'..."
+msgid "Addable"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Examining distant file of source `%s'..."
+msgid "(Not available)"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Examining file of source `%s'..."
+msgid ""
+"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Reasons follow:\n"
+"\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Copying file for source `%s'..."
-msgstr ""
+#: ../rpmdrake:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Not selected"
+msgstr "Toqquşmalar tapıldı"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Please choose the desired mirror."
-msgstr ""
-"Lütfən Gözləyin\n"
-"Əks siyahısı alınır"
+msgid "Software Packages Removal"
+msgstr " Proqram Tə'minatı İdarəçisi "
#: ../rpmdrake.pm:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sweden"
+msgstr "İsveçcə"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"I can't find any suitable mirror.\n"
"\n"
-"There can be many reasons for this problem; the most frequent is\n"
-"the case when the architecture of your processor is not supported\n"
-"by Mandrake Linux Official Updates."
+"\n"
+"Error(s) reported:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No mirror"
-msgstr "Xətasz"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"There was an error downloading the mirrors list:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"The network, or MandrakeSoft website, are maybe unavailable.\n"
-"Please try again later."
+"The list of updates is void. This means that either there is\n"
+"no available update for the packages installed on your computer,\n"
+"or you already installed all of them."
msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Error during download"
+msgid "Download of `%s', speed:%s"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Please wait, downloading mirrors addresses from MandrakeSoft website."
+msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, c-format
+msgid "Quit"
+msgstr "Çıx"
+
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
msgid ""
-"I need to contact MandrakeSoft website to get the mirrors list.\n"
+"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
"\n"
"Is it ok to continue?"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1 ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "United States"
-msgstr "Birləşmiş Ştatlar"
+msgid "Ok"
+msgstr "Oldu"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "China"
-msgstr "Çin"
+#: ../rpmdrake:1 ../edit-urpm-sources.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please wait, adding medium..."
+msgstr "Asılılıqlar yoxlanılır..."
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "United Kingdom"
-msgstr "Birləşmiş Krallıq"
+msgid "Type of source:"
+msgstr "Mənbə növü:"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Taiwan"
-msgstr "Tayland"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Please insert the medium named \\\"%s\\\" on device [%s]"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Sweden"
-msgstr "İsveçcə"
+msgid "Unable to get source packages."
+msgstr "Çox pis, oxuna bilməyən və ya tapılmayan paketlər"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Russia"
-msgstr "Rusca"
+msgid "Too many packages are selected"
+msgstr "Paketlər onsuz da quruludur"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Portugal"
-msgstr "Qapı:"
+msgid "%s conflicts with %s"
+msgstr "bununla toqquşur"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Poland"
-msgstr "Polşa"
+msgid ""
+"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
+"\n"
+"This tool will help you choose the updates you want to install on your\n"
+"computer."
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Norway"
-msgstr "Norveçcə"
+msgid "Mandrake choices"
+msgstr "MandrakeUpdate"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, c-format
-msgid "Netherlands"
-msgstr "Hollandiya"
+msgid ""
+"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
+"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
+"updates' source.\n"
+"\n"
+"Then, restart MandrakeUpdate."
+msgstr ""
+
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Changelog:\n"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "Korea"
msgstr "Daha Çox"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Japan"
-msgstr "Yaponiya"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Italy"
-msgstr "Qurulmuşlar"
+msgid "Removable device"
+msgstr ""
#: ../rpmdrake.pm:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Israel"
-msgstr "Qurulmuşlar"
+msgid "Belgium"
+msgstr "Belçika dili"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Greece"
-msgstr "Yunanca"
+#: ../rpmdrake:1
+#, c-format
+msgid "Change medium"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "France"
-msgstr "Ləğv et"
+msgid "Mandrake Update"
+msgstr ""
+"Mandrake\n"
+"Güncəlləmə"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Finland"
-msgstr "Axtar:"
-
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Spain"
-msgstr "İspaniya"
+msgid "by size"
+msgstr "Dərinliklər"
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../edit-urpm-sources.pl:1
#, c-format
-msgid "Danmark"
+msgid "FTP server"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
+#: ../rpmdrake:1
#, fuzzy, c-format
-msgid "Germany"
-msgstr "Almanca"
+msgid "Files:\n"
+msgstr "/_Fayl"
#: ../rpmdrake.pm:1
#, c-format
-msgid "Czech Republic"
-msgstr "Çex Respublikası"
+msgid ""
+"Unable to update medium; it will be automatically disabled.\n"
+"\n"
+"Errors:\n"
+"%s"
+msgstr ""
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Costa Rica"
-msgstr "Kosta Rika"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:86
+msgid "Download directory does not exist"
+msgstr "Endirmə cərgəsi yoxdur"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Canada"
-msgstr "Kanada"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:89
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:213
+msgid "Out of memory\n"
+msgstr "Yaddaş çatışmamazlığı\n"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Brazil"
-msgstr "Braziliya"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:102
+msgid "Could not open output file in append mode"
+msgstr "Çıxış faylını əlavə etmə modunda aça bilmədim"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Belgium"
-msgstr "Belçika dili"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:133
+msgid "Unsupported protocol\n"
+msgstr "Dəstəklənməyən protokol\n"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Australia"
-msgstr "serial"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:136
+msgid "Failed init\n"
+msgstr "İflas edən başlanğıc\n"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Austria"
-msgstr "serial"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:139
+msgid "Bad URL format\n"
+msgstr "Xətalı URL şəkli\n"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Info..."
-msgstr ""
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:142
+msgid "Bad user format in URL\n"
+msgstr "URLdə xətalı istifadəçi şəkli\n"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Xeyr"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:145
+msgid "Couldn't resolve proxy\n"
+msgstr "Vəkil verici öyrənilə bilinmir\n"
-#: ../rpmdrake.pm:1
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Bəli"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:148
+msgid "Couldn't resolve host\n"
+msgstr "Qovşaq öyrənilə bilinmir\n"
-#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Install Software"
-msgstr "Hamısını qur"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:151
+msgid "Couldn't connect\n"
+msgstr "Bağlanıla bilinmir\n"
-#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
-msgid "Remove Software"
-msgstr ""
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:154
+msgid "FTP unexpected server reply\n"
+msgstr "FTP vericisi cavabı\n"
-#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
-msgid "Software Sources Manager"
-msgstr ""
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:157
+msgid "FTP access denied\n"
+msgstr "FTP girişi qadağandır\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Everything already installed."
-#~ msgstr "Paket onsuz da quruludur"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:160
+msgid "FTP user password incorrect\n"
+msgstr "FTP istifadəçi parolu səhvdir\n"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update sources"
-#~ msgstr "Mənbələri Düzəlt"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:163
+msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
+msgstr "FTP gözlənməyən PASS cavabı verdi\n"
-#~ msgid "Installing/Upgrading Progress"
-#~ msgstr "Yükləmə/Yüksəltmə Gedişatı"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:166
+msgid "FTP unexpected USER reply\n"
+msgstr "FTP gözlənməyən USER cavabı verdi\n"
-#~ msgid "Fetching:"
-#~ msgstr "Gətirilir:"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:169
+msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
+msgstr "FTP gözlənməyən PASV cavabı verdi\n"
-#~ msgid "Installing:"
-#~ msgstr "Qurulur:"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:172
+msgid "FTP unexpected 227 format\n"
+msgstr "FTP gözlənməyən 227 formatı verdi\n"
-#~ msgid " is needed by %s-%s-%s"
-#~ msgstr " %s-%s-%s tərəfindən lazımlıdır"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:175
+msgid "FTP can't get host\n"
+msgstr "FTP ev sahibinə çata bilmir\n"
-#~ msgid "Unsupported protocol\n"
-#~ msgstr "Dəstəklənməyən protokol\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:178
+msgid "FTP can't reconnect\n"
+msgstr "FTP bağlana bilmir\n"
-#~ msgid "Failed init\n"
-#~ msgstr "İflas edən başlanğıc\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:181
+msgid "FTP couldn't set binary\n"
+msgstr "FTP ikili sistemə keçə bilmir\n"
-#~ msgid "Bad URL format\n"
-#~ msgstr "Xətalı URL şəkli\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:184
+msgid "Partial file\n"
+msgstr "Natamam fayl\n"
-#~ msgid "Bad user format in URL\n"
-#~ msgstr "URLdə xətalı istifadəçi şəkli\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:187
+msgid "FTP couldn't RETR file\n"
+msgstr "FTP fayla RETR əmri verə bilmir\n"
-#~ msgid "Couldn't resolve proxy\n"
-#~ msgstr "Vəkil verici öyrənilə bilinmir\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:190
+msgid "FTP write error\n"
+msgstr "FTP yazma xətası\n"
-#~ msgid "Couldn't resolve host\n"
-#~ msgstr "Qovşaq öyrənilə bilinmir\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:195
+msgid "FTP quote error\n"
+msgstr "FTP istək xətası\n"
-#~ msgid "Couldn't connect\n"
-#~ msgstr "Bağlanıla bilinmir\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:198
+msgid "HTTP not found\n"
+msgstr "HTTP tapıla bilmədi\n"
-#~ msgid "Ftp weird server reply\n"
-#~ msgstr "FTP vericisi cavabı\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:201
+msgid "Write error\n"
+msgstr "Yazma xətası\n"
-#~ msgid "Ftp access denied\n"
-#~ msgstr "FTP girişi qadağandır\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:204
+msgid "User name illegally specified\n"
+msgstr "İstifadəçi adı qaydasına görə verilməyib\n"
-#~ msgid "Ftp user password incorrect\n"
-#~ msgstr "Ftp istifadəçi parolu səhvdir\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:207
+msgid "FTP couldn't STOR file\n"
+msgstr "FTP fayla STOR əmri verə bilmir\n"
-#~ msgid "Ftp weird PASS reply\n"
-#~ msgstr "Ftp PASS cavabı verdi\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:210
+msgid "Read error\n"
+msgstr "Oxuma xətası\n"
-#~ msgid "Ftp weird USER reply\n"
-#~ msgstr "Ftp USER cavabı verdi\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:216
+msgid "Time out\n"
+msgstr "Vaxt dolması\n"
-#~ msgid "ftp weird PASV reply\n"
-#~ msgstr "ftp PASV cavabı verdi\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:219
+msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
+msgstr "FTP ASCII moduna keçe bilmir\n"
-#~ msgid "Ftp weird 227 format\n"
-#~ msgstr "Ftp 227 formatı verdi\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:222
+msgid "FTP PORT failed\n"
+msgstr "FTP PORT əmri verə bilmir\n"
-#~ msgid "Ftp can't get host\n"
-#~ msgstr "Ftp ev sahibinə çata bilmir\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:225
+msgid "FTP couldn't use REST\n"
+msgstr "FTP REST əmrini istifadə edə bilmir\n"
-#~ msgid "Ftp can't reconnect\n"
-#~ msgstr "Ftp bağlana bilmir\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:228
+msgid "FTP couldn't get size\n"
+msgstr "FTP fayl böyüklüyünü öyrənə bilmir\n"
-#~ msgid "Ftp couldn't set binary\n"
-#~ msgstr "Ftp ikili sistemə keçə bilmir\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:231
+msgid "HTTP range error\n"
+msgstr "HTTP aralığı xətası\n"
-#~ msgid "Partial file\n"
-#~ msgstr "Natamam fayl\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:234
+msgid "HTTP POST error\n"
+msgstr "HTTP POST xətası\n"
-#~ msgid "Ftp couldn't RETR file\n"
-#~ msgstr "Ftp fayla RETR əmri verə bilmir\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:237
+msgid "SSL connect error\n"
+msgstr "SSL bağlantı xətası\n"
-#~ msgid "Ftp write error\n"
-#~ msgstr "Ftp yazma xətası\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:240
+msgid "FTP bad download resume\n"
+msgstr "FTP xətalı fayl tamamlama (resume) xətası\n"
-#~ msgid "Ftp quote error\n"
-#~ msgstr "Ftp istək xətası\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:243
+msgid "File couldn't read file\n"
+msgstr "Fayl oxuna bilmir\n"
-#~ msgid "http not found\n"
-#~ msgstr "http tapılmadı\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:246
+msgid "LDAP cannot bind\n"
+msgstr "LDAP bağlanıla bilmir\n"
-#~ msgid "Write error\n"
-#~ msgstr "Yazma xətası\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:249
+msgid "LDAP search failed\n"
+msgstr "LDAP axtarış iflas etdi\n"
-#~ msgid "User name illegally specified\n"
-#~ msgstr "İstifadəçi adı qaydasına görə verilməyib\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:252
+msgid "Library not found\n"
+msgstr "Kitabxana tapıla bilinmədi\n"
-#~ msgid "ftp couldn't STOR file\n"
-#~ msgstr "Ftp fayla STOR əmri verə bilmir\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:255
+msgid "Function not found\n"
+msgstr "Funksiya tapıla bilinmədi\n"
-#~ msgid "Out of memory\n"
-#~ msgstr "Yaddaş çatışmamazlığı\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:258
+msgid "Aborted by callback\n"
+msgstr "Geriyə çağırış tərəfindən ləğv edildi\n"
-#~ msgid "Time out\n"
-#~ msgstr "Vaxt dolması\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:261
+msgid "Bad function argument\n"
+msgstr "Xətalı funksiya arqumenti\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:264
+msgid "Bad calling order\n"
+msgstr "Xətalı çağırış sifarişi\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:267
+msgid "HTTP Interface operation failed\n"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:270
+msgid "my_getpass() returns fail\n"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:273
+msgid "catch endless re-direct loops\n"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:276
+msgid "User specified an unknown option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:279
+msgid "Malformed telnet option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:282
+msgid "removed after 7.7.3\n"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:285
+msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:288
+msgid "when this is a specific error\n"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:291
+#, fuzzy
+msgid "SSL crypto engine not found\n"
+msgstr "Funksiya tapıla bilinmədi\n"
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:294
+msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:297
+msgid "failed sending network data\n"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:300
+msgid "failure in receiving network data\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Ftp couldn't set ASCII\n"
-#~ msgstr "Ftp ASCII moduna keçe bilmir\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:303
+msgid "share is in use\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Ftp PORT failed\n"
-#~ msgstr "Ftp PORT əmri verə bilmir\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:306
+msgid "problem with the local certificate\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Ftp couldn't use REST\n"
-#~ msgstr "Ftp REST əmrini istifadə edə bilmir\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:309
+msgid "couldn't use specified cipher\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Ftp couldn't get size\n"
-#~ msgstr "Ftp fayl böyüklüyünü öyrənə bilmir\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:312
+msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Http range error\n"
-#~ msgstr "Http aralığı xətası\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:315
+msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Http POST error\n"
-#~ msgstr "Http POST xətası\n"
+#: ../grpmi/curl_download/curl_download.xs:320
+#, c-format
+msgid "Unknown error code %d\n"
+msgstr "Namə'lum xəta kodu %d\n"
-#~ msgid "Ssl connect error\n"
-#~ msgstr "Ssl bağlantı xətası\n"
+#: data/rpmdrake.desktop.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Install Software"
+msgstr "Hamısını qur"
-#~ msgid "Ftp bad download resume\n"
-#~ msgstr "Ftp xətalı fayl tamamlama (resume) xətası\n"
+#: data/rpmdrake-remove.desktop.in.h:1
+msgid "Remove Software"
+msgstr ""
-#~ msgid "File couldn't read file\n"
-#~ msgstr "Fayl oxuna bilmir\n"
+#: data/rpmdrake-sources.desktop.in.h:1
+msgid "Software Sources Manager"
+msgstr ""
-#~ msgid "LDAP cannot bind\n"
-#~ msgstr "LDAP bağlanıla bilmir\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "some packages failed to install\n"
+#~ "correctly"
+#~ msgstr "Paketlər onsuz da quruludur"
-#~ msgid "LDAP search failed\n"
-#~ msgstr "LDAP axtarış iflas etdi\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
+#~ msgstr "Xahiş edirik, güncəlləmək istədiyiniz paketi seçin"
-#~ msgid "Library not found\n"
-#~ msgstr "Kitabxana tapıla bilinmədi\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Everything already installed."
+#~ msgstr "Paket onsuz da quruludur"
-#~ msgid "Function not found\n"
-#~ msgstr "Funksiya tapıla bilinmədi\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update sources"
+#~ msgstr "Mənbələri Düzəlt"
-#~ msgid "Aborted by callback\n"
-#~ msgstr "Geriyə çağırış tərəfindən ləğv edildi\n"
+#~ msgid "Installing/Upgrading Progress"
+#~ msgstr "Yükləmə/Yüksəltmə Gedişatı"
-#~ msgid "Bad function argument\n"
-#~ msgstr "Xətalı funksiya arqumenti\n"
+#~ msgid "Fetching:"
+#~ msgstr "Gətirilir:"
-#~ msgid "Bad calling order\n"
-#~ msgstr "Xətalı çağırış sifarişi\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid " is needed by %s-%s-%s"
+#~ msgstr "təminat(lar)ına ehtitacı olan proqram:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ftp weird PASV reply\n"
+#~ msgstr "FTP gözlənməyən PASV cavabı verdi\n"
-#~ msgid "Unknown error code %d\n"
-#~ msgstr "Namə'lum xəta kodu %d\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "http not found\n"
+#~ msgstr "HTTP tapıla bilmədi\n"
#~ msgid "An error occured while fetching file"
#~ msgstr "Fayl gətirilirkən bir xəta meydana gəldi"
@@ -1366,8 +1536,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Skip"
#~ msgstr "Nəzərə Alma"
+#, fuzzy
#~ msgid "Preparing for install"
-#~ msgstr "Yükləmə üçün hazırlanır"
+#~ msgstr "Paketlər yükləmə üçün hazırlanır..."
#~ msgid "Can't check the GPG signature"
#~ msgstr "GPG imzası yoxlana bilinmədi"
@@ -1385,14 +1556,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "Signature problem"
#~ msgstr "İmzalama çətinliyi"
+#, fuzzy
#~ msgid "Package is corrupted"
-#~ msgstr "Paket xəsər görüb"
+#~ msgstr "`%s' paketi xəsər görüb\n"
+#, fuzzy
#~ msgid "Package can't be installed"
-#~ msgstr "Paket qurula bilmir"
+#~ msgstr "`%s' paketi qurula bilmir\n"
+#, fuzzy
#~ msgid "Error while checking dependencies :("
-#~ msgstr "Ehtiyaclar yoxlanırkən xəta meydana gəldi :("
+#~ msgstr "Ehtiyaclar yoxlanırkən xəta meydana gəldi"
#~ msgid "Force"
#~ msgstr "Məcbur Et"
@@ -1417,8 +1591,9 @@ msgstr ""
#~ "(c) MandrakeSoft 1999-2000\n"
#~ " GPL altında nəşr edilir"
+#, fuzzy
#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Xəta"
+#~ msgstr "Xəta..."
#~ msgid ""
#~ "Cannot retrieve the list of mirrors\n"
@@ -1516,9 +1691,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "%d selected packages: %.1f MB"
#~ msgstr "%d seçili paket: %.1f MB"
-#~ msgid "GnuPG not found"
-#~ msgstr "GnuPG tapılmadı"
-
#~ msgid ""
#~ "GnuPG was not found\n"
#~ "\n"
@@ -1537,8 +1709,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Don't show this message again"
#~ msgstr "Bu e'lanı bir daha göstərmə"
+#, fuzzy
#~ msgid "oops %s not found\n"
-#~ msgstr "Vaxxx %s tapılmadı\n"
+#~ msgstr "HTTP tapıla bilmədi\n"
#~ msgid "Please Wait"
#~ msgstr "Lütfən Gözləyin"
@@ -1644,11 +1817,13 @@ msgstr ""
#~ msgid "Choose your packages"
#~ msgstr "Paketlərinizi seçin"
+#, fuzzy
#~ msgid "Packages to update"
-#~ msgstr "Güncəllənəcək paketlər"
+#~ msgstr "`%s' paketi xəsər görüb\n"
+#, fuzzy
#~ msgid "Packages NOT to update"
-#~ msgstr "GÜNCƏLLƏNMƏYƏCƏK paketlər"
+#~ msgstr "`%s' paketi xəsər görüb\n"
#~ msgid ""
#~ "Caution! You're changing the version.\n"
@@ -1726,8 +1901,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Müxtəlif"
+#, fuzzy
#~ msgid "Timeout:"
-#~ msgstr "Vaxt bitdi:"
+#~ msgstr "Vaxt dolması\n"
#~ msgid "(in sec)"
#~ msgstr "(saniyələrlə)"
@@ -1737,3 +1913,112 @@ msgstr ""
#~ msgid "Categories"
#~ msgstr "Kateqoriyalar"
+
+#~ msgid "Couldn't read RPM config files"
+#~ msgstr "RPM quraşdırma faylları oxuna bilmədi"
+
+#~ msgid "Couldn't open file\n"
+#~ msgstr "Fayl açıla bilmədi\n"
+
+#~ msgid "Could not read lead bytes\n"
+#~ msgstr "Qabaq baytlar oxuna bilmədi\n"
+
+#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
+#~ msgstr "Paketin RPM buraxılışı imzaları dəstəkləmir\n"
+
+#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
+#~ msgstr "İmza blokunu oxuya bilmədim (`rpmReadSignature' iflas etdi)\n"
+
+#~ msgid "No signatures\n"
+#~ msgstr "İmzalar mövcud deyil\n"
+
+#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n"
+#~ msgstr "`makeTempFile' iflas etdı!\n"
+
+#~ msgid "Error reading file\n"
+#~ msgstr "Fayl oxunarkən xəta\n"
+
+#~ msgid "Error writing temp file\n"
+#~ msgstr "Müvəqqəti fayl yazılırkən xəta\n"
+
+#~ msgid "No GPG signature in package\n"
+#~ msgstr "Paketdə GPG imzaları yoxdur\n"
+
+#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
+#~ msgstr "RPM DB ni yazmaq üçün aça bilmədim (ali istifadəçi deyilsiniz?)"
+
+#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
+#~ msgstr "RPM DB ni yazmaq üçün aça bilmədim"
+
+#~ msgid "Couldn't start transaction"
+#~ msgstr "Gedişatı başlada bilmədim"
+
+#~ msgid "Error while checking dependencies"
+#~ msgstr "Ehtiyaclar yoxlanırkən xəta meydana gəldi"
+
+#~ msgid "Problems occurred during installation:\n"
+#~ msgstr "Qurma əsnasında problemlər meydana gəldi:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
+#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n"
+#~ "(they are located in %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Təmizləmə Sualı: quraşdirma əsnasında xəta meydana gəldi,\n"
+#~ "endirilmiş %d paket(lər)ini silmək istəyirsiniz?\n"
+#~ "(onlar bu cərgədədir: %s)"
+
+#~ msgid "Cleanup"
+#~ msgstr "Təmizlə"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Conflicts were detected:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Install aborted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Toqquşmalar tapıldı:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Quraşdırma sonlandırıldı."
+
+#~ msgid "Yes to all"
+#~ msgstr "Hamısına bəli"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Do you want to install it anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "`%s' paketinin imzası düzgün deyil:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Onu yenə də quraşdırmaq istəyirsiniz?"
+
+#~ msgid "Signature verification error"
+#~ msgstr "İmza yoxlama xətası"
+
+#~ msgid "Retry download"
+#~ msgstr "Yenidən endirməyə çalış"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error downloading package:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Error: %s\n"
+#~ "Do you want to continue (skipping this package)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Paket endirilirkən xəta yarandı:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Xəta: %s\n"
+#~ "Yenə də bu paketi keçib davam etmək istəyirsiniz?"
+
+#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
+#~ msgstr "RPM'ın qurğu fallarının hazırlanması mümkün olmadı, bağışlayın."
+
+#~ msgid "RPM initialization error"
+#~ msgstr "RPM hazırlama xətası"