aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po319
1 files changed, 163 insertions, 156 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index da861454..1c496837 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rpmdrake\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-05 18:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-11 15:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-28 17:26GMT+3\n"
"Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "المسار أو نقطة التحميل:"
msgid "Removable device"
msgstr "الأجهزة القابلة للإزالة"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:484
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:58 ../rpmdrake_.c:487
msgid "Security updates"
msgstr "تحديثات أمنية"
@@ -104,15 +104,15 @@ msgstr "نوع المصدر:"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:123 ../edit-urpm-sources.pl_.c:182
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:214 ../rpmdrake.pm_.c:85 ../rpmdrake.pm_.c:105
-#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:338 ../rpmdrake_.c:862
-#: ../rpmdrake_.c:888
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake_.c:340 ../rpmdrake_.c:868
+#: ../rpmdrake_.c:899
msgid "Ok"
msgstr "موافق"
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:126 ../edit-urpm-sources.pl_.c:174
#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:182 ../edit-urpm-sources.pl_.c:215
-#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:338
-#: ../rpmdrake_.c:888
+#: ../rpmdrake.pm_.c:277 ../rpmdrake.pm_.c:301 ../rpmdrake_.c:340
+#: ../rpmdrake_.c:899
msgid "Cancel"
msgstr "الغاء"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "متاح؟"
msgid "Source"
msgstr "المصدر"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:658
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:261 ../rpmdrake_.c:663
msgid "Remove"
msgstr "احذف"
@@ -206,11 +206,11 @@ msgstr "بروكسي..."
msgid "Save and quit"
msgstr "احفظ و اخرج"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:661
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:272 ../rpmdrake_.c:666
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
-#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:988
+#: ../edit-urpm-sources.pl_.c:282 ../rpmdrake_.c:1014
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -413,7 +413,7 @@ msgstr ""
msgid "Please choose the desired mirror."
msgstr "فضلاً اختر المرآة المطلوبة."
-#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:563
+#: ../rpmdrake.pm_.c:293 ../rpmdrake_.c:566
msgid "Update source(s)"
msgstr "حدّث المصدر/المصادر"
@@ -429,75 +429,75 @@ msgstr "حدّث"
msgid "Please wait, updating media..."
msgstr "انتظر من فضلك, جاري تحديث الوسائط..."
-#: ../rpmdrake_.c:94
+#: ../rpmdrake_.c:96
msgid "Other"
msgstr "أخرى"
-#: ../rpmdrake_.c:131 ../rpmdrake_.c:443 ../rpmdrake_.c:444
+#: ../rpmdrake_.c:133 ../rpmdrake_.c:441 ../rpmdrake_.c:442
msgid "(Not available)"
msgstr "(غير موجود)"
-#: ../rpmdrake_.c:141 ../rpmdrake_.c:198
+#: ../rpmdrake_.c:143 ../rpmdrake_.c:200
msgid "Search results"
msgstr "نتائج البحث"
-#: ../rpmdrake_.c:141
+#: ../rpmdrake_.c:143
msgid "Search results (none)"
msgstr "نتائج البحث (لا شئ)"
-#: ../rpmdrake_.c:151 ../rpmdrake_.c:162
+#: ../rpmdrake_.c:153 ../rpmdrake_.c:164
msgid "Please wait, searching..."
msgstr "انتظر من فضلك, جاري البحث..."
-#: ../rpmdrake_.c:165
+#: ../rpmdrake_.c:167
msgid "Stop"
msgstr "قف"
-#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305
+#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307
msgid "Addable"
msgstr "قابلة للإضافة"
-#: ../rpmdrake_.c:199 ../rpmdrake_.c:305
+#: ../rpmdrake_.c:201 ../rpmdrake_.c:307
msgid "Upgradable"
msgstr "قابلة للترقية"
-#: ../rpmdrake_.c:201
+#: ../rpmdrake_.c:203
msgid "Not selected"
msgstr "غير مختار"
-#: ../rpmdrake_.c:201
+#: ../rpmdrake_.c:203
msgid "Selected"
msgstr "مختار"
-#: ../rpmdrake_.c:214 ../rpmdrake_.c:284
+#: ../rpmdrake_.c:216 ../rpmdrake_.c:286
msgid "(none)"
msgstr "(لا شئ)"
-#: ../rpmdrake_.c:242
+#: ../rpmdrake_.c:244
msgid "More information on package..."
msgstr "معلومات أكثر حول الحزمة..."
-#: ../rpmdrake_.c:244
+#: ../rpmdrake_.c:246
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "أحد هذه الحزم مطلوب:"
-#: ../rpmdrake_.c:244
+#: ../rpmdrake_.c:246
msgid "Please choose"
msgstr "فضلاً اختر"
-#: ../rpmdrake_.c:260
+#: ../rpmdrake_.c:262
msgid "unknown package "
msgstr "حزمة غير معروفة"
-#: ../rpmdrake_.c:270
+#: ../rpmdrake_.c:272
msgid "Please wait, listing packages..."
msgstr "انتظر من فضلك, جاري سرد الحزم..."
-#: ../rpmdrake_.c:286
+#: ../rpmdrake_.c:288
msgid "No update"
msgstr "لا تحديث"
-#: ../rpmdrake_.c:287
+#: ../rpmdrake_.c:289
msgid ""
"The list of updates is void. This means that either there is\n"
"no available update for the packages installed on your computer,\n"
@@ -507,11 +507,11 @@ msgstr ""
"لا توجد تحديثات للحزم الموجودة على جهازك,\n"
"أو أنك قمت بتثبيت كل التحديثات مسبقا."
-#: ../rpmdrake_.c:344
+#: ../rpmdrake_.c:346
msgid "Some additional packages need to be removed"
msgstr "هذه الحزم الاضافية يجب أن تحذف"
-#: ../rpmdrake_.c:345
+#: ../rpmdrake_.c:347
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) also need to be\n"
"removed:\n"
@@ -521,11 +521,11 @@ msgstr ""
"تحذف:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:351
+#: ../rpmdrake_.c:353
msgid "Some packages can't be removed"
msgstr "بعض الحزم لا يمكن حذفها"
-#: ../rpmdrake_.c:352 ../rpmdrake_.c:410
+#: ../rpmdrake_.c:354 ../rpmdrake_.c:412
msgid ""
"Because of their dependencies, the following package(s) must be\n"
"unselected now:\n"
@@ -535,11 +535,11 @@ msgstr ""
"الرجوع عن اختيارها الآن:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:380
+#: ../rpmdrake_.c:382
msgid "Additional packages needed"
msgstr "هناك حزم اضافية مطلوبة"
-#: ../rpmdrake_.c:381
+#: ../rpmdrake_.c:383
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package(s) also need\n"
"to be installed:\n"
@@ -549,11 +549,11 @@ msgstr ""
"التالية:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:394
+#: ../rpmdrake_.c:396
msgid "Some packages can't be installed"
msgstr "لا يمكن تثبيت بعض الحزم"
-#: ../rpmdrake_.c:395
+#: ../rpmdrake_.c:397
msgid ""
"Sorry, the following package(s) can't be selected:\n"
"\n"
@@ -561,147 +561,147 @@ msgstr ""
"عفواً, لا يمكن اختيار الحزمة/الحزم التالية:\n"
"\n"
-#: ../rpmdrake_.c:409 ../rpmdrake_.c:619
+#: ../rpmdrake_.c:411 ../rpmdrake_.c:624
msgid "Some packages need to be removed"
msgstr "بعض الحزم يجب ازالتها"
-#: ../rpmdrake_.c:431
+#: ../rpmdrake_.c:433
#, c-format
msgid "Selected: %d MB / Free disk space: %d MB"
msgstr "تم اختيار: %d ميغابايت / المساحة المتوفرة في القرص: %d ميغابايت"
-#: ../rpmdrake_.c:433
+#: ../rpmdrake_.c:435
#, c-format
msgid "Selected size: %d MB"
msgstr "الحجم المختار: %d ميغابايت"
#: ../rpmdrake_.c:441
-msgid "Source: "
-msgstr "المصدر:"
-
-#: ../rpmdrake_.c:442
-msgid "Currently installed version: "
-msgstr "الإصدار المثبت حالياً:"
-
-#: ../rpmdrake_.c:443
msgid "Files:\n"
msgstr "الملفات:\n"
-#: ../rpmdrake_.c:444
+#: ../rpmdrake_.c:442
msgid "Changelog:\n"
msgstr "سحل التغييرات:\n"
-#: ../rpmdrake_.c:447
+#: ../rpmdrake_.c:445
+msgid "Source: "
+msgstr "المصدر:"
+
+#: ../rpmdrake_.c:446
+msgid "Currently installed version: "
+msgstr "الإصدار المثبت حالياً:"
+
+#: ../rpmdrake_.c:450
msgid "Reason for update: "
msgstr "سبب التحديث:"
-#: ../rpmdrake_.c:449
+#: ../rpmdrake_.c:452
msgid "Name: "
msgstr "الإسم: "
-#: ../rpmdrake_.c:450
+#: ../rpmdrake_.c:453
msgid "Version: "
msgstr "الإصدار: "
-#: ../rpmdrake_.c:451
+#: ../rpmdrake_.c:454
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../rpmdrake_.c:451
+#: ../rpmdrake_.c:454
msgid "Size: "
msgstr "الحجم: "
-#: ../rpmdrake_.c:452
+#: ../rpmdrake_.c:455
msgid "Importance: "
msgstr "الأهمية: "
-#: ../rpmdrake_.c:453
+#: ../rpmdrake_.c:456
msgid "Summary: "
msgstr "نبذة: "
-#: ../rpmdrake_.c:454
+#: ../rpmdrake_.c:457
msgid "Description: "
msgstr "وصف:"
-#: ../rpmdrake_.c:463
+#: ../rpmdrake_.c:466
msgid "rpmdrake"
msgstr "rpmdrake"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:487
msgid "Bugfixes updates"
msgstr "تحديثات ازالة العيوب"
-#: ../rpmdrake_.c:484
+#: ../rpmdrake_.c:487
msgid "Normal updates"
msgstr "تحديثات عادية"
-#: ../rpmdrake_.c:503
+#: ../rpmdrake_.c:506
msgid "Mandrake choices"
msgstr "اختيارات Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:504
+#: ../rpmdrake_.c:507
msgid "All packages, alphabetical"
msgstr "كل الحزم, أبجدياً"
-#: ../rpmdrake_.c:505
+#: ../rpmdrake_.c:508
msgid "All packages,"
msgstr "كل الحزم,"
-#: ../rpmdrake_.c:528
+#: ../rpmdrake_.c:531
msgid "by group"
msgstr "بالمجموعة"
-#: ../rpmdrake_.c:528
+#: ../rpmdrake_.c:531
msgid "by size"
msgstr "بالحجم"
-#: ../rpmdrake_.c:529
+#: ../rpmdrake_.c:532
msgid "by selection state"
msgstr "بحالة الإختيار"
-#: ../rpmdrake_.c:530
+#: ../rpmdrake_.c:533
msgid "by source repository"
msgstr "بمخزن المصدر"
-#: ../rpmdrake_.c:530
+#: ../rpmdrake_.c:533
msgid "by update availability"
msgstr "بتواجد التحديث"
-#: ../rpmdrake_.c:551
+#: ../rpmdrake_.c:554
msgid "in descriptions"
msgstr "في الوصف"
-#: ../rpmdrake_.c:551
+#: ../rpmdrake_.c:554
msgid "in files"
msgstr "في الملفات"
-#: ../rpmdrake_.c:551
+#: ../rpmdrake_.c:554
msgid "in names"
msgstr "في الأسماء"
-#: ../rpmdrake_.c:562
+#: ../rpmdrake_.c:565
#, fuzzy
msgid "Reload the packages list"
msgstr "الحزمة %s غير موقّعة"
-#: ../rpmdrake_.c:562
+#: ../rpmdrake_.c:565
msgid "Reset the selection"
msgstr ""
-#: ../rpmdrake_.c:587
+#: ../rpmdrake_.c:592
msgid "Maximum information"
msgstr "أقضى المعلومات"
-#: ../rpmdrake_.c:587
+#: ../rpmdrake_.c:592
msgid "Normal information"
msgstr "معلومات عادية"
-#: ../rpmdrake_.c:609
+#: ../rpmdrake_.c:614
msgid "Too many packages are selected"
msgstr "تم اختيار حزم كثيرة"
-#: ../rpmdrake_.c:610
+#: ../rpmdrake_.c:615
msgid ""
"Warning: it seems that you are attempting to add so much\n"
"packages that your filesystem may run out of free diskspace,\n"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد فعلا تثبيت الحزم؟"
-#: ../rpmdrake_.c:620
+#: ../rpmdrake_.c:625
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -732,35 +732,35 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../rpmdrake_.c:642
+#: ../rpmdrake_.c:647
msgid "Find:"
msgstr "ابحث عن:"
-#: ../rpmdrake_.c:647
+#: ../rpmdrake_.c:652
msgid "Search"
msgstr "ابحث"
-#: ../rpmdrake_.c:659
+#: ../rpmdrake_.c:664
msgid "Install"
msgstr "تثبيت"
-#: ../rpmdrake_.c:685
+#: ../rpmdrake_.c:691
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--25-*-100-100-p-*-iso8859-*,*-r-*"
-#: ../rpmdrake_.c:686 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
+#: ../rpmdrake_.c:692 data/mandrakeupdate.desktop.in.h:1
msgid "Mandrake Update"
msgstr "تحديث Mandrake"
-#: ../rpmdrake_.c:686
+#: ../rpmdrake_.c:692
msgid "Software Packages Removal"
msgstr "حذف حزم البرامج"
-#: ../rpmdrake_.c:687
+#: ../rpmdrake_.c:693
msgid "Software Packages Installation"
msgstr "تثبيت حزم البرامج"
-#: ../rpmdrake_.c:720
+#: ../rpmdrake_.c:726
msgid ""
"I need to contact the mirror to get latest update packages.\n"
"Please check that your network is currently running.\n"
@@ -772,23 +772,23 @@ msgstr ""
"\n"
"هل من الممكن المتابعة؟"
-#: ../rpmdrake_.c:724
+#: ../rpmdrake_.c:730
msgid "Please wait, contacting mirror to update packages information."
msgstr "انتظر من فضلك, جاري الإتصال بالمرآة لتحديث معلومات الحزم"
-#: ../rpmdrake_.c:726
+#: ../rpmdrake_.c:732
msgid "Error updating medium"
msgstr "خطأ في تحديث الوسيط"
-#: ../rpmdrake_.c:727
+#: ../rpmdrake_.c:733
msgid "There was an unrecoverable error while updating packages information."
msgstr "كان هناك خطأ غير قابل للإصلاح أثناء تحديث معلومات الحزم"
-#: ../rpmdrake_.c:733
+#: ../rpmdrake_.c:739
msgid "How to choose manually your mirror"
msgstr "كيفية اختيار المرآة يدوياً"
-#: ../rpmdrake_.c:734
+#: ../rpmdrake_.c:740
msgid ""
"You may also choose your desired mirror manually: to do so,\n"
"launch the Software Sources Manager, and then add a `Security\n"
@@ -802,15 +802,15 @@ msgstr ""
"\n"
"ثم أعد تشغيل أداة تحديث Mandrake."
-#: ../rpmdrake_.c:740
+#: ../rpmdrake_.c:746
msgid "Please wait, contacting mirror to initialize updates packages."
msgstr "انتظر من فضلك, جاري الإتصال بالمرآة لبدء تحديث الحزم."
-#: ../rpmdrake_.c:744
+#: ../rpmdrake_.c:750
msgid "Error adding update medium"
msgstr "خطأ أثناء اضافة وسيط التحديث"
-#: ../rpmdrake_.c:745
+#: ../rpmdrake_.c:751
#, c-format
msgid ""
"There was an error while adding the update medium via urpmi.\n"
@@ -831,96 +831,63 @@ msgstr ""
"\n"
"هل تريد المحاولة مع مرآة أخرى؟"
-#: ../rpmdrake_.c:774
+#: ../rpmdrake_.c:780
msgid "Please wait, finding available packages..."
msgstr "اتنظر من فضلك, جاري ايجاد الحزم المتوفرة..."
-#: ../rpmdrake_.c:798
-msgid "All requested packages were installed successfully."
-msgstr "تم تثبيت كل الحزم المطلوبة بنجاح."
-
-#: ../rpmdrake_.c:798
-msgid "Everything installed successfully"
-msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاح"
-
-#: ../rpmdrake_.c:801
+#: ../rpmdrake_.c:809
msgid "Installation finished"
msgstr "انتهى التثبيت"
-#: ../rpmdrake_.c:804
+#: ../rpmdrake_.c:812
#, c-format
msgid "Inspecting %s"
msgstr "جاري التحقق من %s"
-#: ../rpmdrake_.c:820
+#: ../rpmdrake_.c:828
#, c-format
msgid "Remove .%s"
msgstr "احذف .%s"
-#: ../rpmdrake_.c:822
+#: ../rpmdrake_.c:830
#, c-format
msgid "Use .%s as main file"
msgstr "استخدم .%s كملف رئيسي"
-#: ../rpmdrake_.c:824
+#: ../rpmdrake_.c:832
msgid "Do nothing"
msgstr "لا تفعل شيئاً"
-#: ../rpmdrake_.c:827
+#: ../rpmdrake_.c:835
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal--12-*-*-100--*-*-*-*-*,*"
-#: ../rpmdrake_.c:844
+#: ../rpmdrake_.c:852
msgid "Inspect..."
msgstr "تحقَّق..."
-#: ../rpmdrake_.c:857
-#, c-format
-msgid ""
-"The installation is finished; %s.\n"
-"\n"
-"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
-"you may now inspect some in order to take actions:"
-msgstr ""
-"انتهى التثبيت; %s.\n"
-"\n"
-"تم انشاء بعض ملفات التهيئة مثل `.rpmnew' أو `.rpmsave',\n"
-"يمكنك الآن التحقق من بعضها لكي تقوم بالمطلوب منها:"
-
-#: ../rpmdrake_.c:858
-msgid ""
-"some packages failed to install\n"
-"correctly"
-msgstr ""
-"فشا تثبيت بعض الحزم\n"
-"بشكل صحيح"
-
-#: ../rpmdrake_.c:859
-msgid "everything was installed correctly"
-msgstr "تم تثبيت كل شئ بشكل صحيح"
-
-#: ../rpmdrake_.c:878
+#: ../rpmdrake_.c:889
msgid "Unable to get source packages."
msgstr "تعذر الحصول على الحزم المصدرية"
-#: ../rpmdrake_.c:879
+#: ../rpmdrake_.c:890
msgid "Unable to get source packages, sorry."
msgstr "تعذر ايجاد الحزم المصدرية, عفواً"
-#: ../rpmdrake_.c:886
+#: ../rpmdrake_.c:897
msgid "Change medium"
msgstr "غير الوسيط"
-#: ../rpmdrake_.c:887
+#: ../rpmdrake_.c:898
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "فضلاً أدخل الوسيط المسمى \"%s\" الى الجهاز [%s]"
-#: ../rpmdrake_.c:895
+#: ../rpmdrake_.c:906
msgid "Installation failed"
msgstr "فشل التثبيت"
-#: ../rpmdrake_.c:896
+#: ../rpmdrake_.c:907
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your sources database."
@@ -928,35 +895,81 @@ msgstr ""
"فشل التثبيت, بعض الملفات مفقودة.\n"
"ربما تحتاج الى تحديث فاعدة بيانات المصادر."
-#: ../rpmdrake_.c:899
+#: ../rpmdrake_.c:910
msgid "Please wait, removing packages to allow others to be upgraded..."
msgstr "انتظر من فضلك, جاري ازالة الحزم للسماح بترقية الحزم الأخرى..."
-#: ../rpmdrake_.c:910
+#: ../rpmdrake_.c:921
msgid "Program missing"
msgstr "البرنامج مفقود"
-#: ../rpmdrake_.c:911
+#: ../rpmdrake_.c:922
msgid "A required program is missing (grpmi). Check your installation."
msgstr "هناك برنامج ضروري (grpmi) مفقود. تأكد من التثبيت."
-#: ../rpmdrake_.c:928
+#: ../rpmdrake_.c:932
+#, c-format
+msgid ""
+"The installation is finished; %s.\n"
+"\n"
+"Some configuration files were created as `.rpmnew' or `.rpmsave',\n"
+"you may now inspect some in order to take actions:"
+msgstr ""
+"انتهى التثبيت; %s.\n"
+"\n"
+"تم انشاء بعض ملفات التهيئة مثل `.rpmnew' أو `.rpmsave',\n"
+"يمكنك الآن التحقق من بعضها لكي تقوم بالمطلوب منها:"
+
+#: ../rpmdrake_.c:932
+msgid ""
+"some packages failed to install\n"
+"correctly"
+msgstr ""
+"فشا تثبيت بعض الحزم\n"
+"بشكل صحيح"
+
+#: ../rpmdrake_.c:933
+msgid "everything was installed correctly"
+msgstr "تم تثبيت كل شئ بشكل صحيح"
+
+#: ../rpmdrake_.c:935
+msgid "Everything installed successfully"
+msgstr "تم تثبيت كل شئ بنجاح"
+
+#: ../rpmdrake_.c:936
+msgid "All requested packages were installed successfully."
+msgstr "تم تثبيت كل الحزم المطلوبة بنجاح."
+
+#: ../rpmdrake_.c:938
msgid "Everything already installed."
msgstr "كل شئ مثبت مسبقاً."
-#: ../rpmdrake_.c:929
+#: ../rpmdrake_.c:939
msgid "Everything already installed (is this supposed to happen at all?)."
msgstr "كل شئ مثبت مسبقا (أليس المفروض أن يحدث هذا؟)"
-#: ../rpmdrake_.c:939
+#: ../rpmdrake_.c:942
+#, fuzzy
+msgid "Problem during installation"
+msgstr "ظهرت مشاكل أثناء التثبيت"
+
+#: ../rpmdrake_.c:943
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"There was a problem during the installation:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr "كانت هناك مشكلة أثناء التثبيت."
+
+#: ../rpmdrake_.c:953
msgid "Please wait, reading packages database..."
msgstr "انتظر من فضلك, جاري قراءة قاعدة بيانات الحزم..."
-#: ../rpmdrake_.c:977
+#: ../rpmdrake_.c:991
msgid "Please wait, removing packages..."
msgstr "انتظر من فضلك, جاري ازالة الحزم..."
-#: ../rpmdrake_.c:992
+#: ../rpmdrake_.c:1018
msgid ""
"Welcome to the software removal tool!\n"
"\n"
@@ -968,7 +981,7 @@ msgstr ""
"هذه الأداة ستسمح لك باختيار البرامج التي تريد ازالتها\n"
"من جهازك."
-#: ../rpmdrake_.c:997
+#: ../rpmdrake_.c:1023
msgid ""
"Welcome to MandrakeUpdate!\n"
"\n"
@@ -980,7 +993,7 @@ msgstr ""
"هذه الأداة ستساعدك في اختيار التحديثات التي تريد تثبيتها على\n"
"جهازك."
-#: ../rpmdrake_.c:1002
+#: ../rpmdrake_.c:1028
msgid ""
"Welcome to the software installation tool!\n"
"\n"
@@ -1059,9 +1072,6 @@ msgstr "ثبـت البرنامج"
#~ "آسف, ازالة هذه الحزم قد يكسر نظامك:\n"
#~ "\n"
-#~ msgid "There was a problem during installation."
-#~ msgstr "كانت هناك مشكلة أثناء التثبيت."
-
#~ msgid ""
#~ "Could not find /var/lib/urpmi/compssUsers.flat,\n"
#~ "the installer should have generated it for me :-(.\n"
@@ -1263,9 +1273,6 @@ msgstr "ثبـت البرنامج"
#~ msgid "Force"
#~ msgstr "اجبار"
-#~ msgid "Problems occured during installation"
-#~ msgstr "ظهرت مشاكل أثناء التثبيت"
-
#~ msgid "usage: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"
#~ msgstr "الإستخدام: grpmi <[-noupgrade] rpms>\n"