aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi')
-rw-r--r--grpmi/po/fi.po45
-rw-r--r--grpmi/po/ja.po166
2 files changed, 105 insertions, 106 deletions
diff --git a/grpmi/po/fi.po b/grpmi/po/fi.po
index dd0156e2..1bc56292 100644
--- a/grpmi/po/fi.po
+++ b/grpmi/po/fi.po
@@ -5,15 +5,15 @@
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2000.
# Matias Griese <mahagr@utu.fi>, 2001, 2002.
# Janne Puonti <janne.puonti@kolumbus.fi>, 2002.
-# Thomas Backlund <thomas.backlund@inritel.com>, 2002
+# Thomas Backlund <thomas@inritel.com>,2002.
# Thomas Backlund <tmb@iki.fi>, 2003
#
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: grpmi-fi - MDK Release 9.1\n"
+"Project-Id-Version: grpmi-fi - MDK Release 9.2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-13 23:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-15 00:59+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -207,72 +207,71 @@ msgstr "Väärä soittamisjärjestys\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:267
msgid "HTTP Interface operation failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP liityntä toiminto epäonnistui\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:270
msgid "my_getpass() returns fail\n"
-msgstr ""
+msgstr "my_getpass() palauttaa virheen\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:273
msgid "catch endless re-direct loops\n"
-msgstr ""
+msgstr "tunnista loputtomat edelleen-siirrot\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:276
msgid "User specified an unknown option\n"
-msgstr ""
+msgstr "Käyttäjä määritti tuntematon option\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:279
msgid "Malformed telnet option\n"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellisesti muotoiltu telnet optio\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:282
msgid "removed after 7.7.3\n"
-msgstr ""
+msgstr "poistettu 7.7.3 jälkeen\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:285
msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
-msgstr ""
+msgstr "etäkoneen sertifikaatti ei ollut kunnossa\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:288
msgid "when this is a specific error\n"
-msgstr ""
+msgstr "kun tämä on erityinen virhe\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:291
-#, fuzzy
msgid "SSL crypto engine not found\n"
-msgstr "Funktiota ei löytynyt\n"
+msgstr "SSL salaustoiminto ei löytynyt\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:294
msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
-msgstr ""
+msgstr "en voi asettaa SSL salausta oletuksena\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:297
msgid "failed sending network data\n"
-msgstr ""
+msgstr "verkkotietojen lähettäminen epäonnistui\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:300
msgid "failure in receiving network data\n"
-msgstr ""
+msgstr "verkkotietojen vastaanottaminen epäonnistui\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:303
msgid "share is in use\n"
-msgstr ""
+msgstr "jako on käytössä\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:306
msgid "problem with the local certificate\n"
-msgstr ""
+msgstr "ongelma paikallisensertifikaatin kanssa\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:309
msgid "couldn't use specified cipher\n"
-msgstr ""
+msgstr "en voiinut käyttää määrättyä salaustapaa\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:312
msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
-msgstr ""
+msgstr "ongelmia CA sertifikaatin kanssa (hakemisto?)\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:315
msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tuntematon siirtokoodausta\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
@@ -297,8 +296,7 @@ msgstr "Paketin RPM-versio ei tue allekirjoitusta\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
-msgstr ""
-"Allekirjoituslohkon lukeminen epäonnistui ('rpmReadSignature' epäonnistui)\n"
+msgstr "Allekirjoituslohkon lukeminen epäonnistui ('rpmReadSignature' epäonnistui)\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
@@ -597,3 +595,4 @@ msgstr "Ok"
#~ msgid "grpmi error: you must be superuser!\n"
#~ msgstr "grpmi virhe: sinun pitää olla pääkäytäjä!\n"
+
diff --git a/grpmi/po/ja.po b/grpmi/po/ja.po
index 0cc810d8..5a8c3ee7 100644
--- a/grpmi/po/ja.po
+++ b/grpmi/po/ja.po
@@ -1,13 +1,14 @@
# MandrakeUpdate Japanese Translation
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>, 2000.
+# UTUMI Hirosi, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-09-13 21:10+0200\n"
-"Last-Translator: YAMAGATA Hiroo <hiyori13@alum.mit.edu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-04-05 21:10+0200\n"
+"Last-Translator: UTUMI Hirosi\n"
"Language-Team: JAPANESE <ja@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉÀè¤Î¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤Ï´û¸¤Î¤â¤Î¤Ë¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤"
#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213
msgid "Out of memory\n"
-msgstr "¥á¥â¥êÉÔ­\n"
+msgstr "¥á¥â¥êÉÔ­¤Ç¤¹\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:102
msgid "Could not open output file in append mode"
@@ -35,19 +36,19 @@ msgstr "½é´ü²½¤Ë¼ºÇÔ\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:139
msgid "Bad URL format\n"
-msgstr "URL ¤Î·Á¼°¤¬ÉÔÀµ\n"
+msgstr "URL¤Î·Á¼°¤¬ÉÔÀµ\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:142
msgid "Bad user format in URL\n"
-msgstr "URL ¤ËÉÔÀµ¤Ê¥æ¡¼¥¶·Á¼°\n"
+msgstr "URL¤ËÉÔÀµ¤Ê¥æ¡¼¥¶·Á¼°\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:145
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
-msgstr "proxy ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+msgstr "proxy¤¬Ä̤ê¤Þ¤»¤ó\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:148
msgid "Couldn't resolve host\n"
-msgstr "¥Û¥¹¥È¤ò¸«¤Ä¤±¤é¤ì¤Þ¤»¤ó\n"
+msgstr "¥Û¥¹¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:151
msgid "Couldn't connect\n"
@@ -55,43 +56,43 @@ msgstr "Àܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:154
msgid "FTP unexpected server reply\n"
-msgstr "FTP ¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¤Î±þÅú¤¬ÊѤǤ¹\n"
+msgstr "FTP¥µ¡¼¥Ð¤«¤é¤Î±þÅú¤¬°Û¾ï¤Ç¤¹\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:157
msgid "FTP access denied\n"
-msgstr "FTP ¥¢¥¯¥»¥¹¤¬µñÈݤµ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
+msgstr "FTP¥¢¥¯¥»¥¹¤¬µñÈݤµ¤ì¤Þ¤·¤¿\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:160
msgid "FTP user password incorrect\n"
-msgstr "FTP ¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬¤Þ¤Á¤¬¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
+msgstr "FTP¥Ñ¥¹¥ï¡¼¥É¤¬´Ö°ã¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:163
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
-msgstr "FTP ¤Î PASS ¤Ø¤Î±þÅú¤¬ÊѤǤ¹\n"
+msgstr "FTP¤ÎPASS¤Ø¤Î±þÅú¤¬°Û¾ï¤Ç¤¹\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:166
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
-msgstr "FTP ¤Î USER ¤Ø¤Î±þÅú¤¬ÊѤǤ¹\n"
+msgstr "FTP¤ÎUSER¤Ø¤Î±þÅú¤¬°Û¾ï¤Ç¤¹\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:169
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
-msgstr "FTP ¤Î PASV ¤Ø¤Î±þÅú¤¬ÊѤǤ¹\n"
+msgstr "FTP¤ÎPASV¤Ø¤Î±þÅú¤¬°Û¾ï¤Ç¤¹\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:172
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
-msgstr "FTP ¤Î 227 ·Á¼°¤¬ÊѤǤ¹\n"
+msgstr "FTP¤Î227·Á¼°¤¬°Û¾ï¤Ç¤¹\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:175
msgid "FTP can't get host\n"
-msgstr "FTP ¥Û¥¹¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+msgstr "FTP¥Û¥¹¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:178
msgid "FTP can't reconnect\n"
-msgstr "FTP ºÆÀܳ¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
+msgstr "FTP¤ËºÆÀܳ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:181
msgid "FTP couldn't set binary\n"
-msgstr "FTP žÁ÷¤ò¥Ð¥¤¥Ê¥ê¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
+msgstr "FTPžÁ÷¤ò¥Ð¥¤¥Ê¥ê¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:184
msgid "Partial file\n"
@@ -99,19 +100,19 @@ msgstr "ÉÔ´°Á´¤Ê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ç¤¹\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:187
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
-msgstr "FTP ¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
+msgstr "FTP¤Ç¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:190
msgid "FTP write error\n"
-msgstr "FTP ½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼\n"
+msgstr "FTP½ñ¤­¹þ¤ß¥¨¥é¡¼\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:195
msgid "FTP quote error\n"
-msgstr "FTP quote ¥¨¥é¡¼\n"
+msgstr "FTP quote¥¨¥é¡¼\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:198
msgid "HTTP not found\n"
-msgstr "HTTP ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+msgstr "HTTP¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:201
msgid "Write error\n"
@@ -123,7 +124,7 @@ msgstr "¥æ¡¼¥¶Ì¾¤Î»ØÄ꤬ÉÔÀµ¤Ç¤¹\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:207
msgid "FTP couldn't STOR file\n"
-msgstr "FTP ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò STOR ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
+msgstr "FTP¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òSTOR¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:210
msgid "Read error\n"
@@ -135,27 +136,27 @@ msgstr "¥¿¥¤¥à¥¢¥¦¥È\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:219
msgid "FTP couldn't set ASCII\n"
-msgstr "FTP žÁ÷¤ò ASCII ¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
+msgstr "FTPžÁ÷¤òASCII¤Ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:222
msgid "FTP PORT failed\n"
-msgstr "FTP PORT ¼ºÇÔ\n"
+msgstr "FTP PORT¼ºÇÔ\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:225
msgid "FTP couldn't use REST\n"
-msgstr "FTP REST ¤¬¤­¤­¤Þ¤»¤ó\n"
+msgstr "FTP¤ÇREST¤ò»È¤¨¤Þ¤»¤ó\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:228
msgid "FTP couldn't get size\n"
-msgstr "FTP ¥µ¥¤¥º¤¬¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
+msgstr "FTP¤Ç¥µ¥¤¥º¤ò¼èÆÀ¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:231
msgid "HTTP range error\n"
-msgstr "http ¥ì¥ó¥¸¥¨¥é¡¼\n"
+msgstr "http range¥¨¥é¡¼\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:234
msgid "HTTP POST error\n"
-msgstr "http POST ¥¨¥é¡¼\n"
+msgstr "http POST¥¨¥é¡¼\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:237
msgid "SSL connect error\n"
@@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "sslÀܳ¥¨¥é¡¼\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:240
msgid "FTP bad download resume\n"
-msgstr "FTP ÉÔÎɤʥÀ¥¦¥ó¥í¡¼¥É¤òºÆ³«\n"
+msgstr "FTP¤Ç¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉºÆ³«¤Ë¼ºÇÔ\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:243
msgid "File couldn't read file\n"
@@ -171,23 +172,23 @@ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:246
msgid "LDAP cannot bind\n"
-msgstr "LDAP ¤¬¥Ð¥¤¥ó¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
+msgstr "LDAP¤¬¥Ð¥¤¥ó¥É¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:249
msgid "LDAP search failed\n"
-msgstr "LDAP ¸¡º÷¼ºÇÔ\n"
+msgstr "LDAP¤Î¸¡º÷¤Ë¼ºÇÔ\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:252
msgid "Library not found\n"
-msgstr "¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+msgstr "¥é¥¤¥Ö¥é¥ê¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:255
msgid "Function not found\n"
-msgstr "´Ø¿ô¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+msgstr "´Ø¿ô¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:258
msgid "Aborted by callback\n"
-msgstr "¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯ÃæÃÇ\n"
+msgstr "¥³¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Ë¤è¤Ã¤ÆÃæÃÇ\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:261
msgid "Bad function argument\n"
@@ -211,7 +212,7 @@ msgstr ""
#: ../curl_download/curl_download.xs:276
msgid "User specified an unknown option\n"
-msgstr ""
+msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:279
msgid "Malformed telnet option\n"
@@ -219,7 +220,7 @@ msgstr ""
#: ../curl_download/curl_download.xs:282
msgid "removed after 7.7.3\n"
-msgstr ""
+msgstr "7.7.3°Ê¹ß¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:285
msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
@@ -230,21 +231,20 @@ msgid "when this is a specific error\n"
msgstr ""
#: ../curl_download/curl_download.xs:291
-#, fuzzy
msgid "SSL crypto engine not found\n"
-msgstr "´Ø¿ô¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
+msgstr "SSL°Å¹æ¥¨¥ó¥¸¥ó¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:294
msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
-msgstr ""
+msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¤ÏSSL°Å¹æ¥¨¥ó¥¸¥ó¤ò¥»¥Ã¥È¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:297
msgid "failed sending network data\n"
-msgstr ""
+msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥Ç¡¼¥¿¤ÎÁ÷¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:300
msgid "failure in receiving network data\n"
-msgstr ""
+msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥Ç¡¼¥¿¤Î¼õ¿®¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:303
msgid "share is in use\n"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
#: ../curl_download/curl_download.xs:309
msgid "couldn't use specified cipher\n"
-msgstr ""
+msgstr "»ØÄꤷ¤¿¸°¤Ï»È¤¨¤Þ¤»¤ó\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:312
msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
@@ -269,7 +269,7 @@ msgstr ""
#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format
msgid "Unknown error code %d\n"
-msgstr "̤ÃΤΥ¨¥é¡¼¥³¡¼¥É %d\n"
+msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥¨¥é¡¼¥³¡¼¥É %d\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
msgid "Couldn't read RPM config files"
@@ -281,15 +281,15 @@ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
msgid "Could not read lead bytes\n"
-msgstr "ÀèƬ¥Ð¥¤¥È¤¬Æɤá¤Þ¤»¤ó\n"
+msgstr "ÀèƬ¥Ð¥¤¥È¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
-msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎRPM¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤Ï½ð̾¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Þ¤»¤ó\n"
+msgstr "¤³¤Î¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¤ÎRPM¤Ï½ð̾¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Þ¤»¤ó\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
-msgstr "½ð̾¥Ö¥í¥Ã¥¯¤¬Æɤá¤Þ¤»¤ó¡ÊrpmReadSignature¼ºÇÔ)\n"
+msgstr "½ð̾¥Ö¥í¥Ã¥¯¤òÆɤá¤Þ¤»¤ó(rpmReadSignature¼ºÇÔ)\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
msgid "No signatures\n"
@@ -297,15 +297,15 @@ msgstr "½ð̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
msgid "`makeTempFile' failed!\n"
-msgstr "`makeTempFile' ¼ºÇÔ!\n"
+msgstr "`makeTempFile'¤Ë¼ºÇÔ\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
msgid "Error reading file\n"
-msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÆɤ߹þ¤ß¼ºÇÔ\n"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ëÆɤ߹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
msgid "Error writing temp file\n"
-msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë½ñ¤­¹þ¤ß¼ºÇÔ\n"
+msgstr "°ì»þ¥Õ¥¡¥¤¥ë½ñ¤­¹þ¤ß¤Ë¼ºÇÔ\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
msgid "No GPG signature in package\n"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ËGPG½ð̾¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
-msgstr "RPM DB¤ò½ñ¤­¹þ¤ßÍѤ˳«¤±¤Þ¤»¤ó¡Ê¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¤Ç¤Ê¤¤¡©)"
+msgstr "RPM DB¤ò½ñ¤­¹þ¤ßÍѤ˳«¤±¤Þ¤»¤ó(¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤«?)"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
@@ -321,12 +321,12 @@ msgstr "RPM DB¤ò½ñ¤­¹þ¤ßÍѤ˳«¤±¤Þ¤»¤ó"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
msgid "Couldn't start transaction"
-msgstr "¤ä¤ê¤È¤ê¤¬³«»Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
+msgstr "½èÍý¤ò³«»Ï¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
#, c-format
msgid "Can't open package `%s'\n"
-msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤¬³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
+msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
#, c-format
@@ -336,27 +336,27 @@ msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤¬²õ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
#, c-format
msgid "Package `%s' can't be installed\n"
-msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤¬¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
+msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó\n"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
msgid "Error while checking dependencies"
-msgstr "°Í¸´Ø·¸¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬¤Ç¤Þ¤·¤¿ :("
+msgstr "°Í¸´Ø·¸¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "conflicts with"
-msgstr "¤Ï°Ê²¼¤È¤Ö¤Ä¤«¤ê¤Þ¤¹"
+msgstr "¤Ï°Ê²¼¤È¶¥¹ç¤·¤Þ¤¹"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
msgid "is needed by"
-msgstr "¤Ï°Ê²¼¤ÇɬÍפǤ¹"
+msgstr "¤Ï°Ê²¼¤Î¤â¤Î¤ËɬÍפǤ¹"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
msgid "Error while checking dependencies 2"
-msgstr "°Í¸´Ø·¸¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯ 2 ¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬¤Ç¤Þ¤·¤¿ :("
+msgstr "°Í¸´Ø·¸¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯£²¤Ç¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸"
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
msgid "Problems occurred during installation:\n"
-msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤ËÌäÂ꤬µ¯¤³¤ê¤Þ¤·¤¿:\n"
+msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸:\n"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
@@ -365,14 +365,14 @@ msgid ""
"remove the %d downloaded package(s)?\n"
"(they are located in %s)"
msgstr ""
-"¤ªÊҤŤ±ÍѤμÁÌä: ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬µ¯¤³¤ê¤Þ¤·¤¿¡£%d¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉºÑ¤ß\n"
-"¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?\n"
-"(º£¤Ï %s¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹)"
+"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸¤·¤Þ¤·¤¿¡£%d¸Ä¤Î¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉºÑ¤ß¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò\n"
+"ºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?\n"
+"(¸½ºß %s¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹)"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Cleanup"
-msgstr "¤ªÁݽü"
+msgstr "ºï½ü"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
@@ -381,19 +381,19 @@ msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
-"¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼:\n"
+"¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼:\n"
"\n"
"%s"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Problems occurred during installation"
-msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤ËÌäÂ꤬µ¯¤³¤ê¤Þ¤·¤¿"
+msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸¤·¤Þ¤·¤¿"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ `%s' (%s/%s)¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ"
+msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ `%s'(%s/%s)¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
@@ -403,20 +403,20 @@ msgid ""
"\n"
"Install aborted."
msgstr ""
-"¾×Æͤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿:\n"
+"¶¥¹ç¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿:\n"
"%s\n"
"\n"
-"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæÃÇ"
+"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤òÃæÃǤ·¤Þ¤¹¡£"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Conflicts detected"
-msgstr "¾×Æͤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
+msgstr "¶¥¹ç¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤·¤¿"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Preparing packages for installation..."
-msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÍѤ˥ѥ屡¼¥¸½àÈ÷Ãæ"
+msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò½àÈ÷Ãæ.."
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
@@ -427,11 +427,11 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
msgstr ""
-"°Ê²¼¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Ìµ¸ú¤Ç¤¹:\n"
+"°Ê²¼¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÉÔÀµ¤Ç¤¹:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¤È¤Ð¤·¤Æ¤È¤Ë¤«¤¯Â³¤±¤Þ¤¹¤«?"
+"³¤±¤Þ¤¹¤«?(¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹)"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¥¨¥é¡¼"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Yes to all"
-msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Ï¤¤"
+msgstr "Á´¤Æ¤Ï¤¤"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
"¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ `%s' ¤Î½ð̾¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹:\n"
"\n"
"%s\n"
-"¤½¤ì¤Ç¤â¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹¤«?"
+"¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹¤«?"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
@@ -474,12 +474,12 @@ msgstr "½ð̾³Îǧ¥¨¥é¡¼"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Verifying signature of `%s'..."
-msgstr "%s ¤Î½ð̾³ÎǧÃæ..."
+msgstr "%s ¤Î½ð̾¤ò³ÎǧÃæ.."
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Retry download"
-msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉºÆ»î¹Ô"
+msgstr "ºÆ¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥É"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
@@ -491,12 +491,12 @@ msgid ""
"Error: %s\n"
"Do you want to continue (skipping this package)?"
msgstr ""
-"°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼:\n"
+"°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"¥¨¥é¡¼: %s\n"
-"¤³¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¤È¤Ð¤·¤Æ³¤±¤Þ¤¹¤«?"
+"³¤±¤Þ¤¹¤«?(¤³¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ï¥¹¥­¥Ã¥×¤·¤Þ¤¹)"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
@@ -506,17 +506,17 @@ msgstr "¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉÃæ¤Ë¥¨¥é¡¼"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉÃæ `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¥À¥¦¥ó¥í¡¼¥ÉÃæ `%s' (%s/%s).."
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Initializing..."
-msgstr "½é´ü²½Ã桧"
+msgstr "½é´ü²½Ãæ.."
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-msgstr "RPMÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½é´ü²½¤¬¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡¢¤´¤á¤ó¤Ê¤µ¤¤"
+msgstr "RPMÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò½é´ü²½¤Ç¤­¤Þ¤»¤ó¡£"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
@@ -526,17 +526,17 @@ msgstr "RPM½é´ü²½¥¨¥é¡¼"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "You need to be root to install packages, sorry."
-msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¤Ïroot¸¢¸Â¤¬É¬ÍפǤ¹"
+msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¤Ïroot¸¢¸Â¤¬É¬ÍפǤ¹"
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Error..."
-msgstr "¥¨¥é¡¼..."
+msgstr "¥¨¥é¡¼.."
#: ../grpmi.pl:1
#, c-format
msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
+msgstr "OK"
#~ msgid "http not found\n"
#~ msgstr "http ¤¬¤ß¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n"