aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi/po')
-rw-r--r--grpmi/po/hu.po35
-rw-r--r--grpmi/po/no.po5
2 files changed, 19 insertions, 21 deletions
diff --git a/grpmi/po/hu.po b/grpmi/po/hu.po
index 8caf755c..b015cc02 100644
--- a/grpmi/po/hu.po
+++ b/grpmi/po/hu.po
@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi 8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-28 17:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-09-05 18:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-30 03:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-11 21:22+0100\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
#: ../curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
-msgstr "A könyvtárnak, ahova a letöltendő anyagot tenni kell, léteznie kell"
+msgstr "A letöltési célkönyvtár nem létezik"
#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:206
msgid "Out of memory\n"
@@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "Sikertelen inicializálás\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:132
msgid "Bad URL format\n"
-msgstr "Hibás URL-formátum\n"
+msgstr "Helytelen URL-formátum\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:135
msgid "Bad user format in URL\n"
-msgstr "Hibás felhasználóformátum az URL-ben\n"
+msgstr "Helytelen felhasználóformátum az URL-ben\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:138
msgid "Couldn't resolve proxy\n"
@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "A kapcsolat létrehozása nem sikerült\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:147
msgid "FTP unexpected server reply\n"
-msgstr "Hibás válasz érkezett az FTP-kiszolgálótól\n"
+msgstr "Helytelen válasz érkezett az FTP-kiszolgálótól\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:150
msgid "FTP access denied\n"
@@ -66,27 +66,27 @@ msgstr "Az FTP-hozzáférés megtagadva\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:153
msgid "FTP user password incorrect\n"
-msgstr "A megadott FTP-jelszó hibás\n"
+msgstr "A megadott FTP-jelszó helytelen\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:156
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
-msgstr "Hibás PASS válasz érkezett az FTP-kiszolgálótól\n"
+msgstr "Helytelen PASS válasz érkezett az FTP-kiszolgálótól\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:159
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
-msgstr "Hibás USER válasz érkezett az FTP-kiszolgálótól\n"
+msgstr "Helytelen USER válasz érkezett az FTP-kiszolgálótól\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:162
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
-msgstr "Hibás PASV válasz érkezett az FTP-kiszolgálótól\n"
+msgstr "Helytelen PASV válasz érkezett az FTP-kiszolgálótól\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:165
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
-msgstr "Hibás 277 formátum az FTP-kiszolgáló válaszában\n"
+msgstr "FTP: helytelen 227 formátum\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:168
msgid "FTP can't get host\n"
-msgstr "FTP: a gép nem érhető el\n"
+msgstr "FTP: a gép nem elérhető\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:171
msgid "FTP can't reconnect\n"
@@ -113,7 +113,6 @@ msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP: QUOTE hiba\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:191
-#, fuzzy
msgid "HTTP not found\n"
msgstr "HTTP nem található\n"
@@ -155,7 +154,7 @@ msgstr "FTP: a méret beolvasása nem sikerült\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:224
msgid "HTTP range error\n"
-msgstr "HTTP: a Range utasítás végrehajtása nem sikerült\n"
+msgstr "HTTP: tartományhiba (range error)\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:227
msgid "HTTP POST error\n"
@@ -195,11 +194,11 @@ msgstr "callback: kilépés...\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:254
msgid "Bad function argument\n"
-msgstr "Hibás függvényargumentum\n"
+msgstr "Helytelen függvényargumentum\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:257
msgid "Bad calling order\n"
-msgstr "Hibás hívási sorrend\n"
+msgstr "Helytelen hívási sorrend\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:260
#, c-format
@@ -267,7 +266,7 @@ msgstr ""
#: ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:121
msgid "Retry download"
-msgstr ""
+msgstr "Letöltés megkísérlése ismét"
#: ../grpmi.pl_.c:137
#, c-format
@@ -293,7 +292,7 @@ msgstr ""
#: ../grpmi.pl_.c:145 ../grpmi.pl_.c:147
msgid "Yes to all"
-msgstr ""
+msgstr "'Igen' minden kérdésre"
#: ../grpmi.pl_.c:150
msgid "File error"
diff --git a/grpmi/po/no.po b/grpmi/po/no.po
index f827a998..d470d905 100644
--- a/grpmi/po/no.po
+++ b/grpmi/po/no.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-30 03:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-06 22:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-11 21:00+0100\n"
"Last-Translator: Per Řyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norsk Bokmĺl <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -112,9 +112,8 @@ msgid "FTP quote error\n"
msgstr "FTP quote feil\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:191
-#, fuzzy
msgid "HTTP not found\n"
-msgstr "GnuPG ikke funnet"
+msgstr "HTTP ikke funnet\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:194
msgid "Write error\n"