aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi/po/zh_TW.po')
-rw-r--r--grpmi/po/zh_TW.po341
1 files changed, 178 insertions, 163 deletions
diff --git a/grpmi/po/zh_TW.po b/grpmi/po/zh_TW.po
index 55ae9363..bc3c5d03 100644
--- a/grpmi/po/zh_TW.po
+++ b/grpmi/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-13 16:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-21 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-25 06:10+0800\n"
"Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -205,168 +205,6 @@ msgstr "錯誤的呼叫次序\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "不詳的錯誤碼 %d\n"
-#: ../grpmi.pl_.c:65 ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:145
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:66 ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:120 ../grpmi.pl_.c:145
-#: ../grpmi.pl_.c:146
-msgid "No"
-msgstr "否"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:67
-msgid "Ok"
-msgstr "確定"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:74
-msgid "Error..."
-msgstr "錯誤..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:75
-msgid "You need to be root to install packages, sorry."
-msgstr "抱歉,您需要具備 root 權限身份才可以進行套件安裝。"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:77
-msgid "RPM initialization error"
-msgstr "RPM 初始化失敗"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:78
-msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-msgstr "錯誤,無法產生與存取初始化 RPM 所要使用的設定檔案"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:84
-msgid "Initializing..."
-msgstr "初始化中..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:107
-#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "正在下載「%s」(%s/%s)..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:112
-msgid "Error during download"
-msgstr "下載發生錯誤"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:113
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error downloading package:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Error: %s\n"
-"Do you want to continue (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"下載套件時發生錯誤:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"錯誤:%s\n"
-"您要略過這個套件並且繼續下去嗎?"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:119 ../grpmi.pl_.c:121
-msgid "Retry download"
-msgstr ""
-
-#: ../grpmi.pl_.c:137
-#, c-format
-msgid "Verifying signature of `%s'..."
-msgstr "確認 '%s' 套件的簽名資訊"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:139
-msgid "Signature verification error"
-msgstr "簽名資訊確認錯誤"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:140
-#, c-format
-msgid ""
-"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Do you want to install it anyway?"
-msgstr ""
-"'%s' 套件的簽名資訊不正確:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"您確定還是要安裝該套件嗎?"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:145 ../grpmi.pl_.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Yes to all"
-msgstr "全選"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:150
-msgid "File error"
-msgstr "檔案錯誤"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:151
-#, c-format
-msgid ""
-"The following file is not valid:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"下列的檔案並不正確:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"您確認要略過該檔案並且繼續嗎?"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:167
-msgid "Preparing packages for installation..."
-msgstr "正在準備安裝"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:175
-msgid "Conflicts detected"
-msgstr "偵測到相衝突的資訊"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:176
-#, c-format
-msgid ""
-"Conflicts were detected:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Install aborted."
-msgstr ""
-"下面是互斥相同突的項目:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"安裝取消"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:185
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "正在安裝套件 '%s (%s/%s)..."
-
-#: ../grpmi.pl_.c:199
-msgid "Problems occurred during installation"
-msgstr "安裝時發生問題"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:199
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error during packages installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"安裝套件時發生了下面的錯誤:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../grpmi.pl_.c:210
-msgid "Cleanup"
-msgstr ""
-
-#: ../grpmi.pl_.c:211
-#, c-format
-msgid ""
-"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
-"remove the %d downloaded package(s)?\n"
-"(they are located in %s)"
-msgstr ""
-
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "無法讀取 RPM 的設定檔案"
@@ -454,6 +292,183 @@ msgstr "檢查相依性資訊時發生錯誤 2"
msgid "Problems occurred during installation:\n"
msgstr "安裝時發生問題:\n"
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
+"remove the %d downloaded package(s)?\n"
+"(they are located in %s)"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Cleanup"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error during packages installation:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"安裝套件時發生了下面的錯誤:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Problems occurred during installation"
+msgstr "安裝時發生問題"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "正在安裝套件 '%s (%s/%s)..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicts were detected:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Install aborted."
+msgstr ""
+"下面是互斥相同突的項目:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"安裝取消"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Conflicts detected"
+msgstr "偵測到相衝突的資訊"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Preparing packages for installation..."
+msgstr "正在準備安裝"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The following file is not valid:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
+msgstr ""
+"下列的檔案並不正確:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"您確認要略過該檔案並且繼續嗎?"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "File error"
+msgstr "檔案錯誤"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Yes to all"
+msgstr "全選"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"Do you want to install it anyway?"
+msgstr ""
+"'%s' 套件的簽名資訊不正確:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"您確定還是要安裝該套件嗎?"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Signature verification error"
+msgstr "簽名資訊確認錯誤"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Verifying signature of `%s'..."
+msgstr "確認 '%s' 套件的簽名資訊"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Retry download"
+msgstr ""
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error downloading package:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Error: %s\n"
+"Do you want to continue (skipping this package)?"
+msgstr ""
+"下載套件時發生錯誤:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"錯誤:%s\n"
+"您要略過這個套件並且繼續下去嗎?"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Error during download"
+msgstr "下載發生錯誤"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "正在下載「%s」(%s/%s)..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Initializing..."
+msgstr "初始化中..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
+msgstr "錯誤,無法產生與存取初始化 RPM 所要使用的設定檔案"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "RPM initialization error"
+msgstr "RPM 初始化失敗"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "You need to be root to install packages, sorry."
+msgstr "抱歉,您需要具備 root 權限身份才可以進行套件安裝。"
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Error..."
+msgstr "錯誤..."
+
+#: ../grpmi.pl:1
+#, c-format
+msgid "Ok"
+msgstr "確定"
+
#~ msgid "http not found\n"
#~ msgstr "找不到 http\n"