aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi/po/wa.po')
-rw-r--r--grpmi/po/wa.po39
1 files changed, 27 insertions, 12 deletions
diff --git a/grpmi/po/wa.po b/grpmi/po/wa.po
index 17f7a8ec..6e55a400 100644
--- a/grpmi/po/wa.po
+++ b/grpmi/po/wa.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-28 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-13 16:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-29 15:08+0100\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -57,27 +57,27 @@ msgstr "Dji n' a savou m' raloyî\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:147
msgid "FTP unexpected server reply\n"
-msgstr "Ftp: Response bizåre\n"
+msgstr "FTP: Response bizåre\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:150
msgid "FTP access denied\n"
-msgstr "Ftp: Accès ftp rifuzé\n"
+msgstr "FTP: Accès ftp rifuzé\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:153
msgid "FTP user password incorrect\n"
-msgstr "Ftp: Sicret ftp po l' uzeu nén corek\n"
+msgstr "FTP: Sicret ftp po l' uzeu nén corek\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:156
msgid "FTP unexpected PASS reply\n"
-msgstr "Ftp: Bizåre response «PASS»\n"
+msgstr "FTP: Bizåre response «PASS»\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:159
msgid "FTP unexpected USER reply\n"
-msgstr "Ftp: Bizåre response «USER»\n"
+msgstr "FTP: Bizåre response «USER»\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:162
msgid "FTP unexpected PASV reply\n"
-msgstr "Ftp: Bizåre response «PASV»\n"
+msgstr "FTP: Bizåre response «PASV»\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:165
msgid "FTP unexpected 227 format\n"
@@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "Fitchî nén etir\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:180
msgid "FTP couldn't RETR file\n"
-msgstr "Ftp: Li fitchî n' pout nén esse aberweté avou «RETR»\n"
+msgstr "FTP: Li fitchî n' pout nén esse aberweté avou «RETR»\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:183
msgid "FTP write error\n"
-msgstr "Ftp: aroke di scrijhaedje\n"
+msgstr "FTP: aroke di scrijhaedje\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:188
msgid "FTP quote error\n"
@@ -145,11 +145,11 @@ msgstr ""
#: ../curl_download/curl_download.xs:218
msgid "FTP couldn't use REST\n"
-msgstr "Ftp: Dji n' sai eployî «REST»\n"
+msgstr "FTP: Dji n' sai eployî «REST»\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:221
msgid "FTP couldn't get size\n"
-msgstr ""
+msgstr "FTP: Dji n' sai aveur li grandeu\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:224
msgid "HTTP range error\n"
@@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
#: ../curl_download/curl_download.xs:230
msgid "SSL connect error\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL: åk n' a nén stî tot s' raloyant\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:233
msgid "FTP bad download resume\n"
@@ -354,6 +354,21 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
+#: ../grpmi.pl_.c:210
+msgid "Cleanup"
+msgstr "Netiaedje"
+
+#: ../grpmi.pl_.c:211
+#, c-format
+msgid ""
+"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
+"remove the %d downloaded package(s)?\n"
+"(they are located in %s)"
+msgstr ""
+"Kesse pol netiaedje: åk n' a nén stî tins d' l' astalaedje; voloz vs\n"
+"oister les %d pacaedje(s) k' ont stî aberweté(s)?\n"
+"(i sont dins l' ridant %s)"
+
#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:69
msgid "Couldn't read RPM config files"
msgstr "Dji n' a savou lere les fitchîs d' apontiaedje di RPM"