diff options
Diffstat (limited to 'grpmi/po/uk.po')
-rw-r--r-- | grpmi/po/uk.po | 281 |
1 files changed, 0 insertions, 281 deletions
diff --git a/grpmi/po/uk.po b/grpmi/po/uk.po deleted file mode 100644 index a9a90080..00000000 --- a/grpmi/po/uk.po +++ /dev/null @@ -1,281 +0,0 @@ -# translation of grpmi-uk.po to ukrainian -# $Id$ -# Ukrainian l10n file 4 grpmi -# Copyright (C) 1999,2003,2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (c) 1999 MandrakeSoft -# Dmytro Koval'ov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 1999-2000. -# Serge A. Ribalchenko <fisher@obu.ck.ua>, 2003. -# Taras Boychuk <btr1@torba.com>, 2003. -# Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>, 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: grpmi-uk\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-23 00:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-03 14:16+0300\n" -"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n" -"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:86 -msgid "Download directory does not exist" -msgstr "Теки для звантажених файлів не існує" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:89 ../curl_download/curl_download.xs:213 -msgid "Out of memory\n" -msgstr "Не вистачає місця\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:102 -msgid "Could not open output file in append mode" -msgstr "Неможливо відкрити файл виведення у режимі дозапису" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:133 -msgid "Unsupported protocol\n" -msgstr "Даний протокол не підтримується\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:136 -msgid "Failed init\n" -msgstr "Невдала ініціалізація\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:139 -msgid "Bad URL format\n" -msgstr "Неправильний формат URL\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:142 -msgid "Bad user format in URL\n" -msgstr "Неправильний користувацький формат в URL\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:145 -msgid "Couldn't resolve proxy\n" -msgstr "Неможливо визначити проксі\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:148 -msgid "Couldn't resolve host\n" -msgstr "Неможливо визначити сервер\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:151 -msgid "Couldn't connect\n" -msgstr "Неможливо встановити з'єднання\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:154 -msgid "FTP unexpected server reply\n" -msgstr "FTP: неочікувана відповідь сервера\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:157 -msgid "FTP access denied\n" -msgstr "FTP: доступ заборонено\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:160 -msgid "FTP user password incorrect\n" -msgstr "FTP: неправильний пароль\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:163 -msgid "FTP unexpected PASS reply\n" -msgstr "FTP: неочікувана відповідь PASS\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:166 -msgid "FTP unexpected USER reply\n" -msgstr "FTP: неочікувана відповідь USER\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:169 -msgid "FTP unexpected PASV reply\n" -msgstr "FTP: неочікувана відповідь PASV\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:172 -msgid "FTP unexpected 227 format\n" -msgstr "FTP: неочікуваний формат 227\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:175 -msgid "FTP can't get host\n" -msgstr "FTP: не можу знайти машини\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:178 -msgid "FTP can't reconnect\n" -msgstr "FTP: не можу з'єднатися\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:181 -msgid "FTP couldn't set binary\n" -msgstr "FTP: не можу встановити двійковий формат\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:184 -msgid "Partial file\n" -msgstr "Частковий файл\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:187 -msgid "FTP couldn't RETR file\n" -msgstr "FTP: не можу зробити RETR на файл\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:190 -msgid "FTP write error\n" -msgstr "FTP: помилка запису\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:195 -msgid "FTP quote error\n" -msgstr "Помилка запиту FTP\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:198 -msgid "HTTP not found\n" -msgstr "HTTP: не знайдено\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:201 -msgid "Write error\n" -msgstr "Помилка запису\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:204 -msgid "User name illegally specified\n" -msgstr "Ім'я користувача вказано неправильно\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:207 -msgid "FTP couldn't STOR file\n" -msgstr "FTP не може STOR файл\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:210 -msgid "Read error\n" -msgstr "Помилка під час читання\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:216 -msgid "Time out\n" -msgstr "Затримка\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:219 -msgid "FTP couldn't set ASCII\n" -msgstr "FTP не може встановити формат ASCII\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:222 -msgid "FTP PORT failed\n" -msgstr "FTP: навдала спроба PORT\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:225 -msgid "FTP couldn't use REST\n" -msgstr "FTP не може використовувати REST\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:228 -msgid "FTP couldn't get size\n" -msgstr "FTP не може визначити розмір\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:231 -msgid "HTTP range error\n" -msgstr "HTTP помилка діапазону\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:234 -msgid "HTTP POST error\n" -msgstr "HTTP: помилка POST\n" - -# fuzzy: ../curl_download/curl_download.xs:228 -#: ../curl_download/curl_download.xs:237 -msgid "SSL connect error\n" -msgstr "Помилка зі зв'язком Ssl\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:240 -msgid "FTP bad download resume\n" -msgstr "Неправильне відновлення звантаження\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:243 -msgid "File couldn't read file\n" -msgstr "File не може прочитати файл\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:246 -msgid "LDAP cannot bind\n" -msgstr "Не можу прив'язати LDAP\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:249 -msgid "LDAP search failed\n" -msgstr "Пошук LDAP перервано\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:252 -msgid "Library not found\n" -msgstr "Бібліотеки не знайдено\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:255 -msgid "Function not found\n" -msgstr "Функції не знайдено\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:258 -msgid "Aborted by callback\n" -msgstr "Припинено callback'ом\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:261 -msgid "Bad function argument\n" -msgstr "Неправильний аргумент функції\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:264 -msgid "Bad calling order\n" -msgstr "Неправильна послідовність викликів\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:267 -msgid "HTTP Interface operation failed\n" -msgstr "робота інтерфейса HTTP завершилась невдало\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:270 -msgid "my_getpass() returns fail\n" -msgstr "my_getpass() повернув fail\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:273 -msgid "catch endless re-direct loops\n" -msgstr "перехоплено нескінчені цикли перенаправлення\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:276 -msgid "User specified an unknown option\n" -msgstr "Користувачем вказано невідомий параметр\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:279 -msgid "Malformed telnet option\n" -msgstr "Неправильно сформовано параметр телнета\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:282 -msgid "removed after 7.7.3\n" -msgstr "вилучено після 7.7.3\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:285 -msgid "peer's certificate wasn't ok\n" -msgstr "сертифікат користувача був неправильним\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:288 -msgid "when this is a specific error\n" -msgstr "коли це є особливою помилкою\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:291 -msgid "SSL crypto engine not found\n" -msgstr "механізму шифрування SSL не знайдено\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:294 -msgid "can not set SSL crypto engine as default\n" -msgstr "неможливо зробити механізм шифрування SSL типовим\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:297 -msgid "failed sending network data\n" -msgstr "помилка при відправлянні даних по мережі\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:300 -msgid "failure in receiving network data\n" -msgstr "помилка при отримуванні даних по мережі\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:303 -msgid "share is in use\n" -msgstr "доступ використовується\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:306 -msgid "problem with the local certificate\n" -msgstr "проблеми з місцевим сертифікатом\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:309 -msgid "couldn't use specified cipher\n" -msgstr "неможливо використати вказаний шифр\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:312 -msgid "problem with the CA cert (path?)\n" -msgstr "проблема з сертифікатом CA (шлях?)\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:315 -msgid "Unrecognized transfer encoding\n" -msgstr "Нерозпізнане кодування переміщення\n" - -#: ../curl_download/curl_download.xs:320 -#, c-format -msgid "Unknown error code %d\n" -msgstr "Невідома помилка, код %d\n" - |