aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi/po/tr.po')
-rw-r--r--grpmi/po/tr.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/grpmi/po/tr.po b/grpmi/po/tr.po
index 8ac28130..742f0d0a 100644
--- a/grpmi/po/tr.po
+++ b/grpmi/po/tr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Mandrake Update.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# #############################################
-# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002-3.
+# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002-2003.
# Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>,2002.
# #############################################
#
@@ -9,12 +9,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-02-13 18:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-07 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:86
msgid "Download directory does not exist"
@@ -202,72 +203,71 @@ msgstr "Çağırma için kötü sıralama\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:267
msgid "HTTP Interface operation failed\n"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP arayüz operasyonu başarısız\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:270
msgid "my_getpass() returns fail\n"
-msgstr ""
+msgstr "my_getpass() fonksiyonu başarısız\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:273
msgid "catch endless re-direct loops\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sozsuz döngüleri yakala\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:276
msgid "User specified an unknown option\n"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcının belirttiği bilinmeyen bir seçenek\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:279
msgid "Malformed telnet option\n"
-msgstr ""
+msgstr "Malformed telnet özelliği\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:282
msgid "removed after 7.7.3\n"
-msgstr ""
+msgstr "7.7.3'ten sonra kaldırıldı\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:285
msgid "peer's certificate wasn't ok\n"
-msgstr ""
+msgstr "eş(peer)'lerin sertifikaları tamam değildi\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:288
msgid "when this is a specific error\n"
-msgstr ""
+msgstr "bu özgül bir hata olduğunda\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:291
-#, fuzzy
msgid "SSL crypto engine not found\n"
-msgstr "Fonksiyon bulunamadı\n"
+msgstr "SSL kripto motoru bulunamadı\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:294
msgid "can not set SSL crypto engine as default\n"
-msgstr ""
+msgstr "SSL kripto motoru öntanımlı olarak ayarlanamaz\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:297
msgid "failed sending network data\n"
-msgstr ""
+msgstr "ağ verisi yollamada başarısızlık\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:300
msgid "failure in receiving network data\n"
-msgstr ""
+msgstr "ağ verisi alımında başarısızlık\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:303
msgid "share is in use\n"
-msgstr ""
+msgstr "paylaşım kullanımda\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:306
msgid "problem with the local certificate\n"
-msgstr ""
+msgstr "yerel sertifika ile problem\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:309
msgid "couldn't use specified cipher\n"
-msgstr ""
+msgstr "belirtilmiş şifre kullanılamadı\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:312
msgid "problem with the CA cert (path?)\n"
-msgstr ""
+msgstr "CA sertifika ile problem (yol?)\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:315
msgid "Unrecognized transfer encoding\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tanınamayan transfer kodlaması\n"
#: ../curl_download/curl_download.xs:320
#, c-format