aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/grpmi/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'grpmi/po/sr.po')
-rw-r--r--grpmi/po/sr.po424
1 files changed, 175 insertions, 249 deletions
diff --git a/grpmi/po/sr.po b/grpmi/po/sr.po
index 4e2daa3d..a88c2cf5 100644
--- a/grpmi/po/sr.po
+++ b/grpmi/po/sr.po
@@ -5,7 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: grpmi\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-04-15 14:36+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-17 20:53+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n"
@@ -272,269 +273,194 @@ msgstr "Непрепођнатљив енкодинг трансфера\n"
msgid "Unknown error code %d\n"
msgstr "Непознати код грeшкe %d\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:71
-msgid "Couldn't read RPM config files"
-msgstr "Не могу да прочитам RPM конфигурациони фајл"
+#~ msgid "Couldn't read RPM config files"
+#~ msgstr "Не могу да прочитам RPM конфигурациони фајл"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:121
-msgid "Couldn't open file\n"
-msgstr "Не могу да отворим фајл\n"
+#~ msgid "Couldn't open file\n"
+#~ msgstr "Не могу да отворим фајл\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:125
-msgid "Could not read lead bytes\n"
-msgstr "Не могу да прочитам почетне бајтове\n"
+#~ msgid "Could not read lead bytes\n"
+#~ msgstr "Не могу да прочитам почетне бајтове\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:128
-msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
-msgstr "RPM верзија пакета не подржава потписе\n"
+#~ msgid "RPM version of package doesn't support signatures\n"
+#~ msgstr "RPM верзија пакета не подржава потписе\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:133
-msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
-msgstr "Не могу да прочитам блок са потписом (`rpmReadSignature' није успео)\n"
+#~ msgid "Could not read signature block (`rpmReadSignature' failed)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Не могу да прочитам блок са потписом (`rpmReadSignature' није успео)\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:136
-msgid "No signatures\n"
-msgstr "Нем потписа\n"
+#~ msgid "No signatures\n"
+#~ msgstr "Нем потписа\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:140
-msgid "`makeTempFile' failed!\n"
-msgstr "`makeTempFile' није успео!\n"
+#~ msgid "`makeTempFile' failed!\n"
+#~ msgstr "`makeTempFile' није успео!\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:147
-msgid "Error reading file\n"
-msgstr "Грешка при читању фајла\n"
+#~ msgid "Error reading file\n"
+#~ msgstr "Грешка при читању фајла\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:153
-msgid "Error writing temp file\n"
-msgstr "Грешка при записивању привременог фајла\n"
+#~ msgid "Error writing temp file\n"
+#~ msgstr "Грешка при записивању привременог фајла\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:178
-msgid "No GPG signature in package\n"
-msgstr "Нема GPG потписа у пакету\n"
+#~ msgid "No GPG signature in package\n"
+#~ msgstr "Нема GPG потписа у пакету\n"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:260
-msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
-msgstr "Не могу да отоврим RPM DB за уписивање (нисте root?)"
+#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing (not superuser?)"
+#~ msgstr "Не могу да отоврим RPM DB за уписивање (нисте root?)"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:262
-msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
-msgstr "Не могу да отврим RPM DB за уписивање"
+#~ msgid "Couldn't open RPM DB for writing"
+#~ msgstr "Не могу да отврим RPM DB за уписивање"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:266
-msgid "Couldn't start transaction"
-msgstr "Не могу да покренем трансакцију"
+#~ msgid "Couldn't start transaction"
+#~ msgstr "Не могу да покренем трансакцију"
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:285
-#, c-format
-msgid "Can't open package `%s'\n"
-msgstr "Не могу да отворим пакет `%s'\n"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:290
-#, c-format
-msgid "Package `%s' is corrupted\n"
-msgstr "Пакет `%s' ниjе исправан\n"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:293
-#, c-format
-msgid "Package `%s' can't be installed\n"
-msgstr "Пакет `%s' не може бити инсталиран\n"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:304
-msgid "Error while checking dependencies"
-msgstr "Грeшка при провери зависности"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
-msgid "conflicts with"
-msgstr "конфликти са"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:325
-msgid "is needed by"
-msgstr "jе потребан за"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:343
-msgid "Error while checking dependencies 2"
-msgstr "Грeшка при провери зависнсти 2"
-
-#: ../rpm/grpmi_rpm.xs:349
-msgid "Problems occurred during installation:\n"
-msgstr "Поjавили су се проблеми у току инсталациje:\n"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
-"remove the %d downloaded package(s)?\n"
-"(they are located in %s)"
-msgstr ""
-"Питање за чишћење: појавила се грешка током инсталације, да ли желите да\n"
-"уклоните %d download-овани(е) пакет(е)?\n"
-"(они се налазе у %s)"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Cleanup"
-msgstr "Чишћење"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error during packages installation:\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Појавила се грешка током инсталације:\n"
-"\n"
-"%s"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Problems occurred during installation"
-msgstr "Поjавили су се проблеми у току инсталациje"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"Conflicts were detected:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Install aborted."
-msgstr ""
-"Конфликт је откривен:\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Инсталациjа прекинутa"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Conflicts detected"
-msgstr "Конфликт детектован"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Preparing packages for installation..."
-msgstr "Припремам пакете за инсталациjу..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The following file is not valid:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"Следећи фајл није исправан:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Да ли свеједно желите да наставите (прескачући овај пакет)?"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "File error"
-msgstr "Грeшка у фајлу"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Yes to all"
-msgstr "Да за све"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "No"
-msgstr "Не"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"The signature of the package `%s' is not correct:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Do you want to install it anyway?"
-msgstr ""
-"Потпис пакета `%s' није исправан:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"Да ли желите да наставите инсталацију?"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Signature verification error"
-msgstr "Грешка при провери потписа"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Verifying signature of `%s'..."
-msgstr "Провера потписа за `%s'..."
+#~ msgid "Can't open package `%s'\n"
+#~ msgstr "Не могу да отворим пакет `%s'\n"
+
+#~ msgid "Package `%s' is corrupted\n"
+#~ msgstr "Пакет `%s' ниjе исправан\n"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Retry download"
-msgstr "Поново покушајте download"
+#~ msgid "Package `%s' can't be installed\n"
+#~ msgstr "Пакет `%s' не може бити инсталиран\n"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid ""
-"There was an error downloading package:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Error: %s\n"
-"Do you want to continue (skipping this package)?"
-msgstr ""
-"Појавила се грешка приликом download-а пакета:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Грешка: %s\n"
-"Да ли желите да наставите (прескачући овај пакет)?"
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Error during download"
-msgstr "Грешка током download-а"
+#~ msgid "Error while checking dependencies"
+#~ msgstr "Грeшка при провери зависности"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Download-ујем пакете `%s' (%s/%s)..."
+#~ msgid "conflicts with"
+#~ msgstr "конфликти са"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Иницијализација..."
+#~ msgid "is needed by"
+#~ msgstr "jе потребан за"
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
-msgstr "Иницијализација кофугурационих фајлова за RPM није могућа."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "RPM initialization error"
-msgstr "Грешка при RPM иницијализацији "
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "You need to be root to install packages, sorry."
-msgstr "Морате имати root овлашћења да би инсталирали пакете."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Error..."
-msgstr "Грeшка..."
-
-#: ../grpmi.pl:1
-#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "ОK"
+#~ msgid "Error while checking dependencies 2"
+#~ msgstr "Грeшка при провери зависнсти 2"
+
+#~ msgid "Problems occurred during installation:\n"
+#~ msgstr "Поjавили су се проблеми у току инсталациje:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cleanup question: there was an error during installation, do you want to\n"
+#~ "remove the %d downloaded package(s)?\n"
+#~ "(they are located in %s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Питање за чишћење: појавила се грешка током инсталације, да ли желите да\n"
+#~ "уклоните %d download-овани(е) пакет(е)?\n"
+#~ "(они се налазе у %s)"
+
+#~ msgid "Cleanup"
+#~ msgstr "Чишћење"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error during packages installation:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Појавила се грешка током инсталације:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "Problems occurred during installation"
+#~ msgstr "Поjавили су се проблеми у току инсталациje"
+
+#~ msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+#~ msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Conflicts were detected:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Install aborted."
+#~ msgstr ""
+#~ "Конфликт је откривен:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Инсталациjа прекинутa"
+
+#~ msgid "Conflicts detected"
+#~ msgstr "Конфликт детектован"
+
+#~ msgid "Preparing packages for installation..."
+#~ msgstr "Припремам пакете за инсталациjу..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following file is not valid:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Do you want to continue anyway (skipping this package)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Следећи фајл није исправан:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Да ли свеједно желите да наставите (прескачући овај пакет)?"
+
+#~ msgid "File error"
+#~ msgstr "Грeшка у фајлу"
+
+#~ msgid "Yes to all"
+#~ msgstr "Да за све"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Не"
+
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Да"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The signature of the package `%s' is not correct:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Do you want to install it anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Потпис пакета `%s' није исправан:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "Да ли желите да наставите инсталацију?"
+
+#~ msgid "Signature verification error"
+#~ msgstr "Грешка при провери потписа"
+
+#~ msgid "Verifying signature of `%s'..."
+#~ msgstr "Провера потписа за `%s'..."
+
+#~ msgid "Retry download"
+#~ msgstr "Поново покушајте download"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There was an error downloading package:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Error: %s\n"
+#~ "Do you want to continue (skipping this package)?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Појавила се грешка приликом download-а пакета:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%s\n"
+#~ "\n"
+#~ "Грешка: %s\n"
+#~ "Да ли желите да наставите (прескачући овај пакет)?"
+
+#~ msgid "Error during download"
+#~ msgstr "Грешка током download-а"
+
+#~ msgid "Downloading package `%s' (%s/%s)..."
+#~ msgstr "Download-ујем пакете `%s' (%s/%s)..."
+
+#~ msgid "Initializing..."
+#~ msgstr "Иницијализација..."
+
+#~ msgid "The initialization of config files of RPM was not possible, sorry."
+#~ msgstr "Иницијализација кофугурационих фајлова за RPM није могућа."
+
+#~ msgid "RPM initialization error"
+#~ msgstr "Грешка при RPM иницијализацији "
+
+#~ msgid "You need to be root to install packages, sorry."
+#~ msgstr "Морате имати root овлашћења да би инсталирали пакете."
+
+#~ msgid "Error..."
+#~ msgstr "Грeшка..."
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "ОK"